Куанг Три, глубоко проникнутый словом «мир»

Việt NamViệt Nam26/05/2024

Это стремление к миру глубоко заложено в сердце земель Куангчи и несет в себе множество следов преданности и боли, которые нелегко выразить словами. Это не какой-то таинственный иной мир, который существует в умах миллионов людей, которые либо пережили войну, либо, к счастью, не знали ее. Потому что за трагическими следами прошлого мы ясно распознаем тревожные сигналы насилия и вторжения, разделения и разъединения, антагонизма и ненависти, которые еще больше подпитывают стремление сохранить мир, а также сохранить самые прекрасные ценности жизни.

Куанг Три, глубоко проникнутый словом «мир»

Мерцающая река Тхачхан - Фото: NK

Вьетнамское море кажется еще более огромным и обильным, когда была опубликована книга Нгуена Тай Туэ «Са Хой». О, огромные волны уносят нашу лодку далеко от берега. Эхо ритма весел, которого мы ждем. Лодка вышла в море, а весла продолжали грести. Дорога к морю, весла двух регионов...

Эту песню очень хорошо поет девушка из деревни Май Ша (Джио Май, Джио Линь), ее зовут Тан Нхан. Сопрано, чистое и проникновенное. Эта песня была создана для нее. Во времена, когда страна еще находилась в состоянии войны, Бен Хай стал пограничной рекой. Зная это, небо все еще того же голубого цвета Куангчи/Облака и горы на горизонте не разделены, как признался поэт Те Хань в своем стихотворении, но все еще разбиты сердцем, печальны, обеспокоены. Далеко-далеко, словно полвека назад, прозвучало послание мира.

Боль «северных дней и южных ночей» теперь осталась лишь в памяти нации, но при упоминании этих событий многие люди по-прежнему испытывают ностальгию. Глубокая печаль и огромное желание. Далеко-далеко это не просто песня о любви, а молитва о мире, обладающая непреходящей жизненной силой. Начиная с Куангчи. Почему я так говорю, хотя музыкант Нгуен Тай Туэ начал писать Xa Khoi в Хоабинь. Потому что идея написать песню, отражающую просторы океана, но глубоко внутри, все еще является любовью к родине, любовью к жизни, возникшей во время его поездки в Виньлинь, Куангчи в 1958 году.

Река зажила. Все еще рыдаю. Помню, мама принесла мне «Мост на 17-й параллели» с его грустными словами и мелодией. Как колыбельная, мелодия сквозь солнце и ветер Центрального Вьетнама. Я услышал песню Cau ho ben bo Hien Luong в исполнении Hoang Hiep еще до того, как пошел в первый класс. Ho o...даже несмотря на то, что причал отделен рекой. Нелегко остановить судьбу между ним и ней. Раздвиньте облака, чтобы позволить сиять золотой луне.

Открой реку, чтобы соединить берега, и она могла вернуться ко мне. В то время я не понимал смысла песни и не чувствовал боли от того, что «нас разделяет река», но, похоже, меня огорчало пение матери, доносившееся из скрипящего гамака, качавшегося в соломенном доме у моря.

Как и Кса Кхой, Кау Хо Бен Бо Хиен Луонг привносит прекрасные мелодии в багаж моей жизни. Чем больше я осознаю, тем больше я понимаю, что по-другому это выразить невозможно: стремление к миру и воссоединению не принадлежит никому и ни одной из воюющих сторон. Это мирная мелодия нации, которая зародилась здесь, на этой любимой и скорбной земле Куангчи.

Куанг Три, глубоко проникнутый словом «мир»

Военные реликвии (стена школы Бо Де, город Куангчи - Фото: NK

Трава тоже весенняя. Это как пытаться склеить сломанные, испорченные и расплавленные осколки знойного лета. Трава была мокрой от росы, когда я шел ночью по цитадели Куангчи. Аромат благоухает и вблизи, и вдали, и где-то слышен слабый шепот. Сколько молодости еще таится под зеленым шелком. Каждая юность — это жизнь, в которой есть и радость, и печаль, и счастье, и страдания, и пессимизм, и надежда. Теперь это было вчера, то, что мы помним. Тихо дрейфуя под травой, «молчаливые солдаты тают в земле, жизнь продолжает течь, как реки».

Эти два моих куплета музыкант Во Зе Хунг использовал в качестве темы для своей знаменитой песни «Река огня и цветов». Там, где война была наиболее ожесточенной, возрождение было чрезвычайно интенсивным. Город Куангчи является свидетельством жизнеспособности Вьетнама после войны. Ненависть все разрушит и сожжет. Только мир и гармония могут создать новую мирную жизнь, полную любви и взаимопомощи. Это послание, доносящееся из этой земли — Куангчи — полно жизненной силы и очень убедительно свидетельствует о великом возрождении. Жизнь прекрасна под крыльями мира.

Я до сих пор удивляюсь, узнав, что Куангчи — небольшая страна с небольшим населением, средней экономикой во Вьетнаме, суровым климатом, частыми стихийными бедствиями — является местом, где кладбищ мучеников больше, чем где-либо еще в нашей стране. Семьдесят два кладбища мучеников, включая два места, имеющие национальный рейтинг: кладбища Труонг Сон и Роуд 9.

Никто этого не ожидает и этим не гордится. Но история остаётся историей, у каждой земли своё бремя. Когда-то Куангчи пришлось вынести тяжелое и мучительное бремя двадцатиоднолетней войны из-за своего «прифронтового» положения. Обе стороны, и наша, и противник, осознавали важность этого узкого участка земли, раскаленного, как печь, из-за свирепых ветров фёна и постоянной и раздражающей сырости сезона дождей, поскольку он являлся стыком двух режимов.

Конфронтация закончилась пятьдесят лет назад, мирная страна воссоединилась, но Куангчи также стал музеем войны, содержащим все нюансы, уровни, объекты и не-объекты, которые противоречат друг другу. Гордость и боль. Достижения и последствия. Видимое, невидимое. В каждой капле эритроцита что-то скрыто, будь то солдат или просто гражданский человек.

В водных источниках и почвенных жилах также имеются следы войны. Даже в самой обыденной жизни есть нечто необычное. Поэтому нет иного пути, кроме как взять любовь и терпимость за основу жизни.

Но чтобы иметь его, мы должны сначала знать, как сохранить мир, сохранить самые прекрасные человеческие ценности человечества и каждой нации. Нация, родина, которая много страдала от войны, не могут не любить мир.

Куанг Три, глубоко проникнутый словом «мир»

Организация мемориальной церемонии и возложение цветов на реку Тхать Хан - Фото: NK

Мир, слышу я этот призыв из тысяч военных могил, там, где я живу и пишу. В трогательной гармонии двух миров, наполовину духовной, наполовину реальной жизни, мы ясно слышим общий ручей, мерцающий светом мира.

Из Труонг Сон, дорога 9, древняя цитадель, банки Хиен Луонг-Бен Хай, туннель Винь Мок, туннель Винь Куанг, цитадель Тан Со. Тюрьма Лао Бао, Ланг Вай... Повсюду звучит слово «мир». Мир — самый достойный символ земли Куангчи. Эта земля многих скорбей заслуживает того, чтобы говорить о мире самым честным и страстным образом от имени вьетнамского народа.

Как выразился председатель Народного комитета провинции Куангчи Во Ван Хунг в ответе Ассоциации вьетнамских писателей провинции Куангчи в книге «Стремление к миру» № 1: «Люди живут в мире, где свет и тьма переплетены. Много надежд, но и много беспокойства. На этой «зеленой планете» под названием Земля, хотя человечество и вступило в третье десятилетие XXI века, нам каждый день, каждый час приходится быть свидетелями множества горестей, потерь и неизмеримых непосредственных и долгосрочных социально-экономических последствий войн, этнических и территориальных конфликтов... Человечество пережило множество разрушительных войн, как никто другой, миролюбивые люди понимают боль и последствия этого, от чего еще больше любят и дорожат независимостью, свободой и миром. Для Вьетнама в целом и провинции Куангчи в частности можно утверждать, что нет более великого и страстного стремления, чем стремление к миру. Потому что Вьетнам и Куангчи пережили очень тяжелые последствия жестоких войн. В войнах за освобождение страны, за восстановление независимости, свободы, мира нации и объединение страны погибли десятки тысяч мучеников, десятки тысяч раненых и больных солдат. Чем больше мы гордимся нашими чудесными достижениями, тем сильнее нас огорчает невыразимая утрата нашей нации. Поэтому любовь к миру и решимость сохранить мир всегда горят в каждом вьетнамце вообще и в Куангчи в частности».

Да, все верно, Куангчи навсегда пропитан двумя словами — мир! Я надеюсь, что в дополнение к фестивалю «За мир», который проводится каждые два года как место встречи сторонников мира в стране и во всем мире, в Куангчи будет построен Парк мира (возможно, в городе Куангчи или на берегах Хиен Луонг - Бен Хай). В этом парке находится статуя Мира, простая и прекрасная, как благородные стремления вьетнамского народа и человечества.

Эссе Нгуена Хыу Куи


Источник

Комментарий (0)

No data
No data

Та же тема

Та же категория

Распространение национальных культурных ценностей через музыкальные произведения
Цвет лотоса Хюэ
Хоа Минзи раскрывает переписку с Сюань Хинем, рассказывает закулисную историю «Bac Bling», вызвавшую всемирную лихорадку
Фукуок — тропический рай

Тот же автор

Наследство

Фигура

Бизнес

No videos available

Новости

Министерство - Филиал

Местный

Продукт