(CLO) Серия книг «Древние и современные традиции» написана в самых разных жанрах, ее содержание пронизано патриотизмом, восхвалением заслуг национальных героев, предков...
18 февраля, по случаю 923-й годовщины со дня рождения выдающегося человека То Хиен Тханя, в национальном святилище Храм Ван Хиен (коммуна Хамо, район Дан Фыонг, Ханой) состоялось анонсирование и выпуск серии книг «Co Kim Truyen Luc».
Книга представляет собой сборник из около 500 стихотворений и прозы, составленный в год Динь Муй (1907) конфуцианскими учёными коммуны Хамо.
«Древние и современные традиции» написаны во многих различных жанрах, таких как: поэзия, диалог, поучение, хвала, ка, лу, тхи, бьеу... Многие стихотворения в стиле династии Тан достигли высокого уровня, особенно стиль «хой ван ках», который означает чтение снизу вверх с сохранением правильной рифмы и ритма, первая строка часто повторяется в последней строке.
Сохранились некоторые гравюры на дереве книги «Древние и современные традиции». Фото: Хоанг Хьеу/VNA
Содержание большинства композиций пронизано патриотизмом, восхваляет заслуги национальных героев, предков, воспитывает детей... Некоторые песни поощряют дух борьбы или находят слова, чтобы объяснить человеческую природу, судьбу и возможности совершать полезные поступки для жизни.
По словам г-на Буй Тат Тхэма, председателя Народного комитета коммуны Хамо, в конце 1907 года, чтобы избежать контроля французского колониального правительства, конфуцианские учёные в деревне ловко использовали церемонию «дун зянг но» в пагоде Хайзяк, чтобы заимствовать слова святого для объявления о своих сочинениях. В 1908 году композиции были выгравированы на дереве в храме Ван Хиен.
Печатные книги распространялись по всем домам и раздавались повсюду с целью «Книги идут всюду, распространяются повсюду». В 1930 году французские колонизаторы послали своих приспешников конфисковать деревянные дощечки и многие книги, находившиеся в деревне. Проявив изобретательность, жители Хамо сражались и вернули печатные блоки и несколько книг.
В настоящее время Национальная библиотека Вьетнама и Институт изучения ханнома хранят 4 тома китайских иероглифов из серии книг «Древние и современные традиции». В настоящее время серия книг включена в «Проект по оцифровке сокровищницы древней литературы Хан Нома».
В 2015 году коммуна Хамо запустила проект по переводу серии книг «Древние и современные традиции» и китайских текстов, хранящихся в коммуне. После этого была организована работа по переводу, редактированию и изданию 4-томной книжной серии «Древние и современные традиции».
Ву
Источник: https://www.congluan.vn/phat-hanh-ban-dich-bo-sach-co-kim-truyen-luc-post335073.html
Комментарий (0)