В июне 2011 года по случаю поэтического вечера То Хыу «По следам дяди Хо», посвященного 100-летию со дня отъезда дяди Хо в поисках пути спасения страны, поэт Фам Суан Зыонг, секретарь провинциального комитета партии Тхай Нгуен, и я посетили г-жу Ву Тхи Тхань, любимую жену революционного поэта То Хыу...
Во время этой встречи с нежной и ласковой улыбкой г-жа Ву Тхи Тхань поделилась с нами многими своими воспоминаниями о Тхай Нгуене — столице сопротивления «Четыре направления столицы наполнены ветром». Из этих историй мы узнали, что любимая жена поэта То Хыу не только впоследствии занимала должность заместителя начальника Центрального отдела пропаганды, но и в годы сопротивления была офицером Союза женщин Тхай Нгуен (TWU) и на протяжении многих лет была привязана к своей родине Тхай Нгуен. Находясь на этой должности, в 1952 году она присоединилась к Герою Ла Ван Кау и многим другим героям и подражателям... в Союзе вьетнамской молодежи, чтобы принять участие во Всемирном фестивале молодежи и студентов, проходившем в Берлине (Германия).
«Часть для поэзии, а часть для твоей любви...»
Возвращаемся к любви поэта То Хыу к своей любимой жене. Когда То Хыу был секретарем партийного комитета провинции Тханьхоа в ранний период войны сопротивления французскому колониализму, ему было всего 27 лет, и он ни разу не был влюблен. Итак, женщина-товарищ, которая была председателем Провинциального союза женщин, представила свою подругу поэту: «Это госпожа Тхань, она училась в Донгхане, она очень послушная и красивая, очень активная, она тебе нравится?» После этого знакомства То Хыу познакомился с девушкой из Тхань, также молодым членом районного комитета партии, а затем они стали мужем и женой, пройдя вместе весь революционный путь и всю жизнь...
Поэт То Хыу и его жена во Вьетбаке.
То Хыу — известный поэт, но он редко пишет любовные стихи. Однако у него было также много трогательных стихотворений, посвященных его любимой жене. В этих стихах мы видим, как его возлюбленная, жена и товарищ кажутся такими прекрасными и ласковыми. Его стихи вошли в сердца многих поколений любителей вьетнамской поэзии, особенно молодежи: Дождь падает на пальмовые листья/ Твои волосы мокрые/ Твои щеки красные/ Я так хочу поцеловать тебя... но нет... Затем: Но сказав это: "Мое сердце/ Очень искреннее, разделенное на три ярко-красные части/ Я приберегаю большую его часть для Партии/ Часть для поэзии, а часть для твоей любви..."/ Я смутился: "Это много, не правда ли, брат!"/ Потом мы поцеловались, два товарища/ Мы шли вместе, до завтрашнего утра/ Ты отвел меня домой, весна тоже пришла в мои объятия... и: Есть ли страдание мучительнее/ Сердце в одиночестве натирает себя солью/ Моя дорогая, послушай... в холодную ночь/ Сладостно рядом с тобой звук цитры...
В поэзии они прекрасно и любовно живут вместе. Их счастье неразрывно связано со счастьем народа, следящего за всеми взлетами и падениями революции и страны. После трудного пути сопротивления они смогли сблизиться, воссоединиться, родить детей, как и любая семья сопротивления, и продолжить вносить свой вклад и посвящать себя партии и революции. Они были вместе всю свою жизнь.
На каждом этапе развития политика То Хуу всегда ощущалась поддержка и забота со стороны г-жи Ву Тхи Тхань. И в каждом стихе поэта То Хуу слышится синхронное биение сердца. Во время взлетов и падений То Хыу она всегда была рядом, чтобы разделить его горе, поддержать его и стать его надежным плечом, на которое можно было опереться... Она была его большой любовью, его самым близким товарищем и его самой эмоциональной музой. И на протяжении всей своей жизни г-жа Ву Тхи Тхань также вела революционную жизнь: она была самой молодой женщиной-членом районного комитета партии Тханьхоа в первые годы войны сопротивления, сотрудником по делам женщин Центрального и Тхай Нгуенского отделений, доцентом кафедры экономики и заместителем начальника Центрального отдела пропаганды. Но прежде всего, она всю свою жизнь была любимой и верной женой политика и поэта То Хыу...
«Сладкий звук цитры рядом с тобой»... (К стихотворению Хуу)
Воспоминания тех, кто остался
Очень достойно восхищения то, что за прошедшие годы, после кончины поэта То Хыу, она посвятила остаток своей жизни выполнению множества значимых задач для своего любимого мужа (которые, с точки зрения бывшего заместителя начальника Центрального отдела пропаганды, она считает задачами для партии и страны, поскольку, по ее словам: «То Хыу и поэзия То Хыу всегда и прежде всего принадлежат партии и стране»).
То есть она собрала и напечатала полное собрание поэзии и теоретических трудов о вьетнамской литературе в те годы, когда поэт То Хыу был секретарем Центрального Комитета партии, отвечавшим за пропагандистскую работу партии; Экономическим взглядам и установкам Хуу на протяжении многих лет как члена Политбюро и постоянного заместителя председателя Совета министров; Это строительство мемориального дома То Хыу в просторной международной деревне Тханг Лонг; То есть, работая с партийными и государственными ведомствами и отделениями, Вьетнамским союзом ассоциаций литературы и искусства и Ассоциацией вьетнамских писателей, организовывать научные семинары, организовывать вечера поэзии То Хыу и возрождать величественную и эмоциональную поэзию поэта в Ханойском оперном театре; в городе Хюэ — родном городе поэта; в Хошимине и Тхай Нгуене, ветреной столице сопротивления... Надо признать, что это были чрезвычайно большие задачи, выходящие за рамки возможностей женщины старше 80 лет. Только с сильной любовью, безграничной привязанностью, большой решимостью она могла выполнить эти великие обязанности...
Г-жа Ву Тхи Тхань в день открытия Мемориального дома То Хыу.
И вот, в моих руках мемуары объемом более 300 страниц под названием «Воспоминания той, кто остался», которые она писала от всего сердца коммунистки и слез тоски по любимому мужу, который ушел из жизни... Говоря об этих мемуарах, поэт Хыу Тхинь, председатель Союза литературных и художественных ассоциаций Вьетнама, председатель Ассоциации писателей Вьетнама, отметила: «Мемуары недлинные, в них останавливаются только на самых важных событиях, но их достаточно, чтобы читатели могли эмоционально и глубоко проникнуться прекрасной, идеалистической и преданной любовью госпожи Ву Тхи Тхань и поэта То Хыу. «Тесная связь любви и карьеры, общественного и личного создает теплое лирическое пространство, подчеркивающее жизнь, решимость и достоинство образцовой революционной семьи, и благодаря этому люди могут заново пережить исторические события и жизнь страны в незабываемые годы...».
Но все закончилось ровно через 12 лет после смерти поэта То Хыу. Когда ее мемуары «Воспоминания о той, кто осталась» достигли читателей, это было также время, когда она с радостью ушла из жизни, чтобы присоединиться к своему любимому мужу, продолжив свою вечную дружбу с ним, как это было в 20 лет, а затем сопровождая его на протяжении всей своей жизни в сопротивлении и революционных поездках по стране...
Труонг Нгуен Вьет
Источник
Комментарий (0)