Слезы на снегу
Как обычно, в дни, предшествовавшие Лунному Новому году, Фам Тхань Чунг (28 лет) закончил свою смену на фабрике и вернулся в свое общежитие, когда стемнело. Волоча ноги по заснеженным улицам префектуры Исикава (Япония), Чунг почувствовал, что его ноги и руки замерзают.
В снежный сезон, особенно в конце года, г-н Чунг заканчивает работу и возвращается домой в мороз (Фото: NVCC).
Однако одиночество в чужой стране — это самый леденящий и душераздирающий холод. Чунгу эта сцена была знакома не понаслышке, но он все равно невольно прослезился. Слезы тихо падали и замерзали на белом снегу.
Вернувшись в общежитие, Чунг не стал торопиться готовить ужин, а сразу же взял телефон и позвонил домой. Телефон зазвонил только во второй раз, трубку взяла его жена.
На экране его потрепанного телефона жена хвасталась, что купила детям новую одежду и занята украшением дома к Тету. В этот момент Чунг внезапно почувствовал жжение в носу.
Молодой человек приехал в Японию в августе 2023 года и рассказал, что впервые отмечает Тет вдали от дома. Авиабилеты в наши дни очень дороги, поэтому г-ну Чону пришлось назначить встречу с семьей на другое время.
«В этом году я не вернусь во Вьетнам, чтобы отпраздновать Тет со своей семьей. Честно говоря, я очень скучаю по жене и детям, но мне приходится это терпеть...», — признался Чунг.
Из-за разницы во времени между Японией и Вьетнамом, а также из-за того, что он каждый день приходит домой довольно поздно, Чон вынужден использовать каждую минуту, чтобы позвонить домой и на несколько минут увидеться с родственниками.
Впервые отмечая Тет вдали от дома, г-н Чунг сказал, что его переполняли неописуемые эмоции (Фото: NVCC).
В последние несколько дней, каждый раз, когда он просматривал социальные сети, он испытывал неописуемое чувство, когда видел фотографии друзей и семьи, занятых подготовкой к Тет.
«Поскольку японцы не празднуют Лунный Новый год, мне все равно приходится ходить на фабрику, как обычно, и у меня больше нет времени, чтобы встретить традиционный Новый год. Раньше, когда я был еще в своем родном городе, я очень радовался дням перед Тэтом, но теперь мне грустно и тоскливо по дому. Я больше не жду Тэта», — признался молодой человек.
Нху Трук (23 года, из Анзяна) также уехала в Японию на заработки, так как ей был 21 год, бросила университет, чтобы работать и зарабатывать деньги.
Девушка решила, что в этом году ей придется продолжить праздновать Тет вдали от дома, поскольку у нее по-прежнему не так много денег из-за девальвации иены и высокой стоимости жизни.
Каждый день Трюк приступает к работе с 18:00 до 9:00 следующего дня. В настоящее время Трюк работает сотрудником в пищевой компании, специализируясь на приготовлении и переработке консервированных блюд, с зарплатой 22–25 миллионов донгов в месяц. В эту сумму включены сверхурочные. На самом деле Трюк приходится работать сверхурочно, чтобы иметь достаточно денег на покрытие расходов на проживание и отправку денег домой своей семье, как и планировалось.
«В этот праздник Тет мне придется пропустить встречу выпускников. Надеюсь, в следующем году я смогу накопить достаточно денег, чтобы поехать домой и отпраздновать Тет со своей семьей. Мои родители и друзья много раз говорили мне об этом, но я могу только улыбнуться и назначить другую дату на следующий год...», — вздохнул Трюк.
Нху Трук (в черной рубашке) отпраздновала Тет вдали от дома со своими соотечественниками в Японии (Фото: NVCC).
Отпразднуйте Тет по-своему
Г-н Нгуен Суан Хунг (из Нгеана) также впервые испытал чувство празднования Тэта вдали от дома. Хунг работает в Корее уже год. В общежитии, где он жил, было много соотечественников, оказавшихся в такой же ситуации, поэтому молодой человек почувствовал некоторое утешение.
«В это время моя семья во Вьетнаме, должно быть, закончила уборку дома. Все звонили, чтобы спросить обо мне и подбодрить меня, чтобы облегчить мою печаль. Это первый раз, когда я праздную Тет без цветков персика или абрикоса. Все трапезы на Тет и новогодние поздравления осуществляются через мобильный телефон», - рассказал Сюань Хунг.
Хотя Хунг чувствовал легкую грусть и тоску по дому, он также хотел пережить праздник Тет в чужой стране, чтобы понять значение воссоединения. С тех пор молодой человек надеялся повзрослеть и глубже понять жизнь.
Не в силах скрыть свою грусть от того, что приходится праздновать Тет вдали от дома, г-н Ван Чунг сказал, что он все равно найдет способ насладиться традиционным праздником Тет в чужой стране.
«В компании я единственный иностранец, поэтому мне сложно делиться. К счастью, в общежитии все еще живут несколько вьетнамских братьев и сестер. Несмотря на то, что мы заняты на работе, мы все равно договариваемся о встрече Нового года в первый день Тэта, чтобы облегчить нашу тоску по дому», — планирует Чунг.
Вьетнамские рабочие надеются, что в новом году они и их соотечественники будут здоровы, будут иметь легкую работу и заработают много денег, чтобы заботиться о своих семьях (Фото: NVCC).
Молодой человек втайне надеется, что в новом году у него и его соотечественников будет мирная жизнь и спокойная работа.
«Вьетнамцы, живущие за границей, просто надеются на стабильную работу и стабильный доход, чтобы дни возвращения домой стали короче. Неважно, далеко мы или близко от дома, для нас Тет по-прежнему приносит чувство волнения и надежды», — признался молодой человек.
Источник
Комментарий (0)