Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Песни о любви - Красота этнических групп тай и нунг

Việt NamViệt Nam22/10/2024


В Каобанге совместно проживают 8 этнических групп: тай, нунг, монг, дао, кинь, ло ло, сан чи, хоа... Каждая этническая группа имеет свою уникальную культуру, что создает красочный цветочный лес. Природа одарила Каобанг величественным и поэтичным пейзажем, который пленяет сердца людей. Эта очаровательная земля стала источником пленительных народных песен, искренних и полных любви.

Песни о любви - Красота этнических групп тай и нунг

Любовная песня этнической группы Нунг Ан. Фото: Документ.

Этнические группы тай и нунг в основном схожи по языку, текстам песен и народным песням, таким как сли, луон, нанг ой, фонг слу..., а также имеют схожие идиомы и пословицы. По одной из причин, когда я был молодым, я также был свидетелем того, как мальчики и девочки двух этнических групп общались, учились и пели друг другу песни о любви. Песни о любви поют не только во время межсезонья, но и во время праздников, Тет, походов в поля, на рынок и свадеб, чтобы поздравить семью с появлением новой невесты и пожелать молодой паре сто лет счастья.

В то же время, в целях сохранения и популяризации культурных ценностей, департаменты, филиалы и населенные пункты часто организуют конкурсы народной песни и романса, тем самым способствуя развитию культурного, художественного и патриотического соперничества всех уровней и отраслей, содействуя укреплению великого сплоченного блока этнических групп региона. Пока я сижу здесь и пишу эту статью, где-то все еще звучит песня моей бывшей ученицы, адаптированная из стихотворения учителя Хоанг Тхи Куен:

«Я приглашаю вас приехать в Каобанг,

Увидеть цветы на вершине горы.

Погрузитесь в далекую народную песню,

Она ждала его возвращения домой и тоскливо звала его.

Возможно, я никогда не забуду тихие ночи или рыночные дни в полях... когда я слышу звуки флейты, пение братьев и сестер. Каждый раз в такие моменты моя мать бормотала и шептала: «Еще один деревенский парень идет флиртовать с деревенской девушкой». Затем моя мама слушала каждую песню и говорила: «Этот мальчик хорошо говорит и у него глубокий ум». Когда моя мама была молодой, она славилась своим хорошим пением. Многие ее любили, поэтому многие женщины часто приходили к ней за советом. Мне тогда было около 10 лет, и я не понимал смысла песни, но мне было любопытно и она мне была интересна, поэтому я часто бегал туда, где пели, чтобы посмотреть, кто из братьев и сестер знакомится друг с другом. Под тусклым лунным светом некоторые женщины сидели на полу и пели, некоторые мужчины сидели на улице и пели громче, их нежные, страстные голоса передавали любовь и тоску юношей и девушек.

Однажды, когда я возвращался с рынка Нам Нхунг через Кео Йен, я также был поглощен пением «ко» (братьев) и «че» (сестер), возвращавшихся с рынка. Их пение разносилось эхом по горам и лесам, замирая в моих следах, когда они прощались друг с другом и возвращались в свою деревню. Когда-то я задавался вопросом, когда не мог понять песню одного парня: «Поля такие зеленые, кто-нибудь уже нашел их?», а потом, когда вырос, понял, что это был способ спросить, когда они узнают друг друга через песню.

Прелесть любовных песен народов Тай и Нунг из Каобанга заключается в том, что их можно петь в любое время суток: ночью, когда молодые люди идут в деревню, чтобы познакомиться с девушками, или на свадьбах, фестивалях, в базарные дни или на новосельях... Песни будут исполняться всякий раз, когда есть молодые люди и девушки. Пространство для выступления также очень разнообразно, не зафиксировано в каком-либо месте, можно петь, выходя на поля; пение на холме; спой на прощание; пение у костра; петь на крыльце, на полу...

Пение дуэтом — это не просто готовые или подготовленные песни, а поиск подходящих текстов с учетом контекста, слов и чувств другого человека. Поскольку реакция наступает немедленно, и мужчинам, и женщинам требуется гибкость в ответе и умение вести беседу, чтобы добиться ответа между мужчинами и женщинами. По словам и по тому, как они реагируют, понимают ли они друг друга и узнают, что за человек другой?

Любовные песни этнических групп тай и нунг, такие как «Куан Хо» и любовные песни народов равнин, также используют много метафор, сравнений и аналогий... Часто они сравниваются с предметами, ландшафтами, домашним скотом и даже с понятиями народов гор. Тексты песен выражают уровень эмоций, умение находить слова глубже, делая сердце другого человека страстным, привязанным и неспособным расстаться, поэтому чем позже наступает ночь, тем страстнее пение, тем больше любви впитывается в сладкий голос. Многие пары становятся мужем и женой благодаря песням о любви.

«Тело иногда соленое, иногда мечтательное

Нечетное количество листьев, ...

Старик был очень зол.

Старик качал головой и кричал: «Да, сэр».

Пандемия:

Ты как цветущая слива, цветущая абрикосовая ветвь.

Любовь – это не блуждающая бабочка.

Любите друг друга, словно чашу с водой, которую толкают.

Любите друг друга, как рыбы, мчащиеся по длинной реке.

Обычно народность нунг чаще поет любовные песни с мелодиями луон и сли, в то время как народность тай поет мелодии луон и нанг ой и редко поет мелодии сли. Хотя мелодия песен sli, luon, nang oi различна, каждый жанр имеет свою манеру пения, но всех их объединяет мягкость, пение, идущее словно от сердца, очень проникновенное, легко достигающее сердца слушателя.

Народы тай и нунг в восточном регионе поют любовные песни немного иначе, чем в других регионах. Хотя мелодии сли и луон почти одинаковы, тексты песен мужчин и женщин всегда начинаются с предложения: «Эм ой трен трои ко май ванг...» или «Ань ой трен трои ко май хонг», а затем в следующих предложениях начинают выражаться их чувства. В любовных песнях народов тай и нунг первым всегда говорит юноша, который берет на себя инициативу начать разговор и побуждает девушку продолжить.

В начале произведения юноша делает предложение на фоне яркого солнечного света, словно радуясь вместе с молодым человеком при виде красивой девушки, опрятно одетой для похода на рынок. В прошлом юноши и девушки ходили на рынок не только для того, чтобы торговать, но и для того, чтобы встретиться друг с другом, поиграть на флейте, попеть сли и узнать друг друга. Парень в этой песне сделал девушке искренние комплименты, показав свое уважение к ней, а также выразил свое восхищение ею, тем самым завоевав ее сердце с самого начала, ведь быть восхваляемой девушкой за то, что она красивая и трудолюбивая, — это самое счастливое.

В мыслях девушки она уже хотела угодить парню, поэтому дала ему понять, что она еще не замужем, в шутку, но с подтекстом, чтобы открыть дорогу парню к ней. Парень также поступил очень умно, дав девушке понять, что он свободен, и в то же время рассказав ей о своей ситуации, чтобы вызвать ее сочувствие. Слова песни о любви напоминают народную песню «Еще нет у меня жены, еще не зашила старая мать». Молодой человек в народной песне похож на молодого человека в этой любовной песне, однако молодой человек в этой песне находится в более жалком положении, поскольку он сирота, живущий один. Самое замечательное здесь то, что он не говорит девушке напрямую, что любит ее, а просит ее стать свахой. Такой способ спросить и милый, и умный: с одной стороны, он позволяет выяснить намерения девушки, с другой стороны, если у девушки нет к нему чувств, он не обидится.

В песнях о любви мы можем увидеть богатую душу и глубокие эмоции народов Тэй и Нунг из Каобанга в частности и вьетнамского народа в целом. Текст песни одновременно тонкий и упреждающий, призван проверить сердце другого человека, что также является очень распространенным способом выражения любви среди древних вьетнамцев. Кроме того, мы также видим смелость, дерзость в выражении чувств и ум девочки, помогающие юноше преодолеть комплекс неполноценности и застенчивость, чтобы выразить свои чувства девушке.

Последние слова песни — это одновременно признание в любви, священная клятва и пожелание счастья многим парам. Текст песни создает отклик, как будто эти двое ведут друг друга в одном направлении, один человек находит способ, чтобы другой мог выразить свои чувства, а затем у них наступает счастливый конец. Песни о любви всегда имеют самые красивые и содержательные тексты, однако любовь не всегда имеет счастливый конец. Существует множество причин, по которым мальчики и девочки не могут быть вместе. Они пропустили назначенные встречи, а затем вынуждены терпеть мучения и боль от невозможности сделать выбор.

Несмотря на то, что прошло много лет, несмотря на то, что общество изменилось в плане потребностей в наслаждении музыкой, а также способов выражения чувств молодого поколения, которое по-настоящему интегрировалось в мир, где-то на вечеринках или на сцене пение сли и хат лыонг все еще звучит, по-прежнему сладко и проникновенно.

Я вспоминаю, как г-н Фам Лонг, преподаватель кафедры литературы Университета образования Тхай Нгуен, ступив на землю Каобанга, написал: «Чей-то голос в долине звучит так страстно/Как будто непреднамеренно передает прощальное послание».

Звук флейты словно удерживает шаги туристов, когда они приезжают в Каобанг, а затем погружаются в любовную песню девушки народности тай и нунг и забывают, уходят они или приходят. «Вдруг забываю, ухожу я или прихожу/Потому что Каобанг навсегда остается в моем сердце».

Я верю, что ваши чувства говорят за многих людей, когда они приезжают в Каобанг, место с пленительными песнями о любви. И я также считаю, что учитель, должно быть, был ошеломлен возвышенным голосом девушки из долины Каобанг, который тронул чувства старого учителя, вернув его в двадцатилетие. Пение и тексты песен — это душа человека, простое, но значимое качество; очень ласковый, тонкий, но не менее смелый.

Газета Hoang Hien/Cao Bang



Источник: https://baophutho.vn/hat-giao-duyen-net-dep-cua-dan-toc-tay-nung-221264.htm

Комментарий (0)

No data
No data

Та же тема

Та же категория

Молодежь «оживляет» исторические образы
Крупный план часов тяжелых тренировок солдат перед празднованием 30 апреля.
Хошимин: Кофейни украшены флагами и цветами в честь праздника 30/4
36 военных и полицейских подразделений готовятся к параду 30 апреля

Тот же автор

Наследство

Фигура

Бизнес

No videos available

Новости

Политическая система

Местный

Продукт