Две атомные электростанции Ниньтхуан были переданы в качестве инвесторов двум крупным отечественным корпорациям.

Báo Quốc TếBáo Quốc Tế05/02/2025

Премьер-министр Фам Минь Чинь назначил EVN инвестором проекта АЭС «Ниньтхуан 1», а PetroVietnam — инвестором проекта АЭС «Ниньтхуан 2».


Hai nhà máy điện hạt nhân Ninh Thuận được giao cho làm chủ đầu tư
Премьер-министр назначил EVN инвестором АЭС Ниньтхуан 1, а PetroVietnam — инвестором АЭС Ниньтхуан 2. (Источник: VGP)

Премьер-министр Фам Минь Чинь, глава Руководящего комитета по строительству атомной электростанции, провел второе заседание Руководящего комитета 4 февраля в канцелярии правительства.

На встрече также присутствовали заместитель премьер-министра Буй Тхань Сон, заместитель главы Руководящего комитета; Министр промышленности и торговли Нгуен Хонг Дьен, заместитель главы Руководящего комитета; В состав Руководящего комитета входят руководители министерств, отраслей и местных органов власти.

Проект атомной электростанции Ниньтхуан состоит из 2 станций, каждая из которых состоит из 2 блоков. Завод Ninh Thuan 1 расположен в коммуне Фуокдинь, округа Туан Нам. Завод Ninh Thuan 2 расположен в коммуне Виньхай, округа Ниньхай.

Рост производства электроэнергии является неотложной необходимостью

Выступая на открытии встречи, премьер-министр Фам Минь Чинь подчеркнул, что зеленое развитие и устойчивое развитие являются целями, поставленными партией и государством; Ситуация с изменением климата в последние годы была крайне экстремальной; Вьетнам является одной из стран, в значительной степени пострадавших от изменения климата, о чем свидетельствует шторм № 3 (Яги), а также проседания грунта, оползни, засухи, вторжение соленой воды, нехватка воды...

Это неотложные потребности развития, требующие от партии и государства сосредоточиться на руководстве и направлении, чтобы уменьшить воздействие изменения климата на Вьетнам в частности и на мир в целом.

В 2025 году центральное правительство решило достичь темпов роста не менее 8%, создав предпосылки, импульс и мотивацию на период 2026–2030 годов для достижения двузначного роста, поэтому требование к росту электроэнергии должно обеспечить не менее 12–16%. В 2024 году рост составит более 7%, но рост электроэнергии достиг 12–13%.

Рост производства электроэнергии является сегодня насущной необходимостью. Вьетнам внедряет искусственный интеллект (ИИ), облачные вычисления, Интернет вещей на основе платформ баз данных... и крайне нуждается в стабильности роста энергетики. Поэтому быстрое и устойчивое развитие энергетики является сегодня насущной необходимостью для страны.

На втором заседании Руководящего комитета по строительству атомных электростанций премьер-министр попросил членов Руководящего комитета пересмотреть поставленные задачи после первого заседания, а также обсудить и внести идеи для разработки конкретного плана строительства атомных электростанций.

Премьер-министр надеется, что в преддверии новой весны Руководящий комитет получит новые результаты и новые продукты; Должны быть новые и срочные меры реагирования с конкретными программами и планами, мобилизацией капитала, людскими ресурсами, передачей технологий и т. д. для реализации; Любые вопросы, выходящие за рамки полномочий, должны быть доведены до сведения компетентного органа; Решите, где вы застряли; В частности, необходимо положить конец ситуации, когда министерства и ведомства дают «циркулярные» и «общие» ответы, но они должны быть четкими и иметь конкретные сроки исполнения.

Hai nhà máy điện hạt nhân Ninh Thuận được giao cho làm chủ đầu tư
На встрече выступает заместитель премьер-министра и министр иностранных дел Буй Тхань Сон. (Источник: VGP)

Премьер-министр подтвердил, что строительство атомной электростанции является большой, сложной национальной задачей, поэтому оно требует высокого чувства ответственности от каждого человека и коллектива и должно ставить интересы нации и народа превыше всего. Премьер-министр надеется, что Руководящий комитет будет работать серьезно, ответственно и производить продукцию. Министерству промышленности и торговли необходимо пересмотреть и стабилизировать структуру Руководящего комитета, а также нужны хорошие эксперты для консультаций и оказания помощи; Каждое заседание Руководящего комитета должно преследовать конкретные цели для достижения общей цели.

Постарайтесь завершить до 31 декабря 2030 года.

В своем заключительном слове премьер-министр Фам Минь Чинь оценил, что развитие ядерной энергетики и строительство атомных электростанций — ключевые национальные проекты — это большая проблема, национальное дело, сложный и деликатный вопрос, поэтому он требует сосредоточенности, приложения усилий и интеллекта, а также мобилизации всей политической системы.

Премьер-министр похвалил и поручил членам Руководящего комитета, министерствам, отраслям, агентствам и местным органам власти продолжить срочную работу по реализации проекта; Составьте пятилетний план, годовой план и конкретные задачи, которые должны быть выполнены к каждому этапу.

Премьер-министр поручил в срочном порядке дополнить и расширить состав Руководящего комитета, создать Рабочую группу при Министерстве промышленности и торговли, включив в нее экспертов, действующих под девизом оптимизации, закрытости, профессионализма и специализации.

Что касается закона, Министерство науки и технологий в срочном порядке завершит разработку проекта Закона о внесении изменений и дополнений в Закон об атомной энергии для представления в Национальное собрание на 9-й сессии, обеспечив скорость и качество; В направлении того, что созрело, ясно, доказало свою правильность на практике, эффективно реализовано и согласовано большинством, затем внести это в закон, продолжить его реализацию и в то же время обновить новое содержание, подходящее к текущему контексту, ситуации и условиям. Вопросы, которые не созрели, неясны и все еще нуждаются в изменении, тогда правительство будет регулировать и направлять в соответствии с ситуацией. Идея заключается в содействии децентрализации и делегированию полномочий, связанных с надлежащим распределением ресурсов, улучшении возможностей реализации, усилении индивидуальной и коллективной ответственности, сокращении административных процедур, устранении запросов, строгом запрете лоббирования и поручении предприятиям делать то, что они могут.

Что касается конкретных механизмов и политик (например, по вопросам земли, переселения, жизнеобеспечения людей, общей площади землепользования, назначения подрядчиков, сокращения сроков и т. д.), все министерства и ведомства должны предложить любые механизмы или политики, которые можно реализовать быстрее и удобнее всего до 15 февраля. Министерство промышленности и торговли является постоянным органом Руководящего комитета и должно обобщать и отчитываться перед правительством для внесения предложений компетентным органам и представления Национальному собранию на 9-й сессии.

Говоря о ходе работ, премьер-министр заявил, что сроки завершения проекта должны быть сокращены по сравнению с предыдущим планом, не позднее 31 декабря 2031 года, и необходимо стремиться завершить его до 31 декабря 2030 года, к 85-й годовщине основания страны и 100-летию основания партии. Министерства, отрасли, местные органы власти и агентства должны выстроить критический путь прогресса в соответствии с этой целью.

Обновление в соответствии с новой ситуацией

Относительно выбора иностранных партнеров для участия в проекте премьер-министр заявил, что необходимо следовать заключению Центрального Комитета, постановлению Национального Собрания и указаниям Политбюро; Поручить EVN, PetroVietnam и другим агентствам направить в феврале рабочую делегацию для переговоров с зарубежными партнерами, уделив внимание наличию резервных партнеров, готовых к любым ситуациям.

Hai nhà máy điện hạt nhân Ninh Thuận được giao cho làm chủ đầu tư
Председатель совета директоров PetroVietnam Ле Мань Хунг заявил, что необходимо иметь систему конкретных механизмов и политик для создания благоприятных условий для реализации проектов в сфере атомной энергетики. (Источник: ПВН)

Определение масштаба, мощности и общего объема инвестиций в заводы осуществляется на основе переговоров с партнерами и актуализируется в соответствии с новой ситуацией, которую компетентные органы будут рассматривать и принимать решения.

Что касается кадровых ресурсов, премьер-министр поручил в срочном порядке проанализировать и собрать людей, прошедших подготовку в области ядерной энергетики и смежных областях, обеспечить дополнительное обучение и иметь механизмы и политику по привлечению кадровых ресурсов, при этом необходимо обратить внимание главнокомандующего и главного инженера проекта.

Премьер-министр распорядился о выделении капитала на проект, включая использование резервного капитала на 2025 год, и немедленно завершил процедуры по использованию этого капитала до 15 февраля. Премьер-министр также подчеркнул, что самое главное при выборе подрядчика, будь то по назначению или на тендере, — это прозрачная работа на общее благо, обеспечение публичности, прозрачности и недопущение коррупции и негатива.

Приветствуя Нинь Туан за создание Провинциального руководящего комитета для выполнения задач, находящихся в ведении провинции, премьер-министр потребовал немедленного проведения работ по расчистке территории и переселению. Министерство финансов должно выделить достаточный бюджет для завершения переселения и стабилизации жилищных условий и условий жизни людей к 2025 году, гарантируя, что новое жилье будет лучше старого. В то же время провинция Ниньтхуан настоятельно призывает к государственно-частному сотрудничеству и привлечению инвестиций для эксплуатации аэропорта Тханьшон в гражданских целях.

Премьер-министр поручил Министерству промышленности и торговли срочно представить проект скорректированного Энергетического плана VIII, касающегося атомной энергетики, который должен быть завершен до 28 февраля 2025 года. Премьер-министр отметил, что при планировании необходимо учитывать общенациональные интересы, обеспечивая справедливость, социальный прогресс и надлежащий баланс между населенными пунктами и регионами, но при этом приоритет следует отдавать реализации ключевых энергетических проектов в сложных районах.

Премьер-министр поручил Министерству науки и технологий и Министерству иностранных дел реализовать сотрудничество с Международным агентством по атомной энергии (МАГАТЭ). В то же время Министерство науки и технологий вскоре отчитается о своем участии в конвенции о возмещении ядерного ущерба. Министерство планирования и инвестиций должно быстро оценить процедуры и предложить механизмы и политику. Министерство финансов должно заранее, в случае необходимости, организовать резервные фонды в соответствии с законом, в частности, капитал для Ниньтхуана на расчистку земель и переселение. Министерство образования и профессиональной подготовки рассчитывает расходы на подготовку кадров для проекта. Министерство природных ресурсов и экологии отвечает за экологическую оценку проекта.

Hai nhà máy điện hạt nhân Ninh Thuận được giao cho làm chủ đầu tư
Перспективы проекта атомной электростанции Ниньтхуан в 2016 году. (Источник: архивное фото)

Министерство промышленности и торговли совместно с соответствующими министерствами, отраслями и корпорациями должно проводить эффективную коммуникационную и пропагандистскую работу, обеспечивая публичность и прозрачность для людей, чтобы они могли контролировать и формировать консенсус в общественном мнении.

Подчеркнув важность времени, интеллекта и своевременной решимости как решающих факторов успеха, премьер-министр поручил заместителю премьер-министра Буй Тхань Сону продолжить непосредственное руководство работой и организовывать ежемесячные совещания для обзора, развертывания и постановки задач, руководствуясь принципом ясности в отношении людей, работы, времени, ответственности и результатов.

Выступая на конференции, глава предприятия, председатель совета директоров PetroVietnam Ле Мань Хунг заявил, что для обеспечения великой цели страны по быстрому и устойчивому развитию энергетики в грядущее время PetroVietnam готова, используя свой опыт, возможности и ресурсы, участвовать в реализации проектов в сфере атомной энергетики.

Однако председатель Совета директоров PetroVietnam также подчеркнул, что это новое направление для Группы и для выполнения этой задачи Партии и Правительству необходимо иметь систему конкретных механизмов и политик, которые создадут благоприятные условия для PetroVietnam в реализации проекта.



Источник: https://baoquocte.vn/hai-nha-may-dien-hat-nhan-ninh-thuan-duoc-giao-cho-hai-tap-doan-lon-trong-nuoc-lam-chu-dau-tu-303249.html

Comment (0)

No data
No data

Event Calendar

Cùng chuyên mục

Cùng tác giả

Фигура

Тет во сне: Улыбки в «деревне металлолома»
Хошимин с высоты птичьего полета
Прекрасное изображение поля хризантем в сезон сбора урожая
Молодые люди выстраивались в очередь с 6:30 утра и ждали 7 часов, чтобы сфотографироваться в старинном кафе.

No videos available