Комедия в стиле кёгэн — это уникальный духовный подарок, который японские артисты преподносят вьетнамским зрителям по случаю 50-летия установления дипломатических отношений между двумя странами.
Вечером 10 мая столичная публика наслаждалась представлением «Мир комедии Кёгэн» прямо в древнем пространстве Храма литературы Куок Ту Гиам, в котором приняли участие талантливые отец и сын — художники Огасавара Тадаси и Огасавара Хироаки.
Будучи первым комедийным жанром, родившимся в Японии и имеющим 650-летнюю историю, кёгэн был признан ЮНЕСКО нематериальным культурным наследием и всегда с гордостью представляется японцами своим зарубежным друзьям.
Отец и сын, художники Огасавара Тадаси, представляют комедию Кёгэн в Храме литературы. (Фото: Ле Ан) |
Страстно желаю сохранить традиционное искусство
Родившийся в 1965 году художник Огасавара Тадаси впервые вышел на сцену в 1986 году. Он учился у таких мастеров, как художник первого поколения Номура Ман, удостоенный звания «Живое национальное достояние» Японии, художник покойного восьмого поколения Номара Мандзо и художник девятого поколения Номура Мандзо.
Будучи одним из ведущих артистов комедийной сцены кёгэн, Огасавара Тадаси активно участвует в различных ролях, таких как художественный руководитель телевизионных программ NHK и приглашенный профессор в Университете Тиба.
Признанный «важным хранителем нематериальных культурных ценностей», Огасавара Тадаси стремится представить драму Кёгэн посредством выступлений во многих странах мира, включая Францию, Италию, Германию, Австрию, Бразилию, Алжир и т. д. Кроме того, он расширяет сферу традиционного искусства во многих формах, например, выступая совместно с зарубежными театральными труппами.
Примечательно, что его сын, художник Огасавара Хироаки, также впервые вышел на сцену в 2004 году в возрасте 3 лет. С тех пор он регулярно выступает на театральных подмостках страны и за рубежом, а также снимается в телевизионных драмах и фильмах.
Артист Огасавара Тадаси рассказал, что он приехал во Вьетнам в 2022 году и имел возможность узнать о жизни во Вьетнаме, осознал много общего в культуре, искусстве и сознании людей двух стран, поэтому для него было большой честью выступать перед публикой в течение трех дней с 10 по 12 мая.
На первом представлении вечером 10 февраля художник выбрал пьесу о деревьях бонсай — тема, близкая вьетнамскому народу, а также вставил в нее диалоги на вьетнамском языке. Таким образом, зрители могут преодолеть языковой барьер, почувствовать очарование кёгэна и посмеяться от души.
Художник Огасавара Тадаси выступил на мероприятии. (Фото: Ле Ан) |
Как сказал художник: «Кёгэн — это форма искусства воображения. На сцене Кёгэна нет громоздкого реквизита или сложных деталей. Когда артисты выступают, наши зрители также получают возможность дать волю своему богатому воображению».
Встреча и связь наследия двух стран
Привнося традиционное японское театральное искусство в Храм литературы, художник Огасавара Тадаси также надеется ощутить художественное пространство, созданное в результате объединения Японии и Вьетнама.
По этому случаю он также привез 20 масок Ногаку — название традиционного японского театрального искусства, включающего пьесы Но и Кёгэн. Эти уникальные работы, созданные самим Огасаварой Тадаси, экспонируются в Храме литературы во время мероприятия «Мир комедии кёгэн».
Рассказывая о программе, посол Японии во Вьетнаме Ямада Такио сказал, что у японцев и вьетнамцев есть кое-что общее: они любят юмор. Таким образом, «Кёгэн» вызовет смех у вьетнамской публики и японцев, живущих в столице.
Посол также сообщил, что художник Огасавара Тадаси и его сын приехали во Вьетнам, чтобы провести исследование и тщательно подготовиться к этой программе, стремясь познакомить вьетнамскую публику с традиционным японским театральным искусством.
Посол надеется, что благодаря программе зрители также смогут почувствовать и открыть для себя близкое сходство в культуре, искусстве, а также восприятии природы между двумя странами.
Зрители изучают маски Ногаку в выставочном зале. (Фото: Ле Ан) |
Сопровождая посольство Японии во Вьетнаме в организации этого мероприятия, г-н Ле Суан Киеу - директор Центра культурной и научной деятельности Храма литературы - Куок Ту Гиам выразил свою гордость тем, что это место проведения многих важных дипломатических и культурных мероприятий во вьетнамско-японских отношениях, таких как визит короля и королевы Японии в 2017 году, каллиграфическое выступление «посла японского культурного обмена» Такэды Соуна в 2013 году...
По словам г-на Ле Суан Кьеу, исполнение Кёгэн в месте, где находятся 82 докторские стелы династий Ле и Мак, можно рассматривать как встречу и объединение наследия двух стран. Он считает, что это интересное и содержательное выступление будет способствовать укреплению взаимопонимания, а также расширению «сердечных» обменов между народами двух стран.
Источник
Комментарий (0)