Традиционная флейта Монг изготавливается из 6 бамбуковых трубок с отверстиями, пробитыми в деревянной тыкве. Щели на корпусе флейты часто заделывают персиковой смолой. Для фиксации бамбуковых трубок мастера изготавливают линейку из ротанговых волокон, что помогает сделать конструкцию флейты более прочной и обеспечивает эстетичный вид. Материалы, используемые для изготовления этой свирели, получены из природы. Единственным металлическим материалом в этой свирели является трость, которая обычно изготавливается из листовой меди. При дуновении воздуха свирель Монга издает нежные звуки всех шести бамбуковых трубок; На флейте пана монги часто играют соло, дуэтом или в ансамбле с другими этническими музыкальными инструментами: бамбуковыми флейтами, двухструнными скрипками и т. д. В этнической общине монги существует множество легенд и анекдотов о формировании и рождении этого уникального музыкального инструмента.
Мальчик народности монг с детства приучен к игре на свирели и знаком со звуком свирели еще в утробе матери. Когда слышен звук свирели, он несет в себе дикую сладость гор и лесов, заставляя птиц расправлять крылья, ветер наклонять деревья, заставляя сердце смягчаться, и мы видим красоту повсюду!
В изменчивую осеннюю погоду я следовал за звуками свирелей, иногда громкими, иногда тихими, иногда глубокими, иногда высокими, мальчиков племени Монг, в деревню Сунг Чо, коммуну Сунг Пхай (город Лай Чау). Здесь по-прежнему много людей народности монг, увлеченных звуком флейты Пана. Они играют на флейте с пылкой страстью, легко растрогая и вызывая эмоции у всех присутствующих. Кхен так же силен, как и жизнь народа монг в трудных землях.

Кхен помогает народу монг выстоять в суровых горах и лесах. С глазами, сверкающими, словно с улыбкой, г-н Сунг А Ванг из деревни Сунг Чо взволнованно сказал: «С тех пор как я был маленьким, я каждый день слушал, как мой отец и дядя играют на свирели, звук свирели, казалось, проникал в мою кровь. Много дней я слушал целую песню, и ее протяжный звук все еще трогал меня, поэтому я был полон решимости научиться играть на свирели».
Г-н Сон А Ванг — представитель третьего поколения семьи, известной своей привязанностью к свирели. Я также слышал, что в семье г-на Ванга бывали времена, когда им не хватало еды и одежды, но никогда не было недостатка в звуках свирели. Г-н Ванг научился играть на флейте в юности. «Семейная традиция» плюс немного усердия — даже самые сложные мелодии для свирели не представляют для него сложности. Таким образом, став взрослым, он освоил 32 мелодии для свирели. Несмотря на то, что ему уже больше 60 лет, он ни разу не думал расстаться со свирелью. Каждый раз, когда он слышал чью-то флейту, будь то ранним утром или тихим зимним вечером, г-н Ванг спонтанно садился один у двери и играл несколько мелодий. Только полностью погрузившись в страстную мелодию флейты, он почувствовал удовлетворение.
Этого мне было достаточно, чтобы понять, что для народа монг достаточно просто возможности быть беззаботным и опьяненным звуками флейты. Звук свирели — это голос сердца, мост между живым и духовным миром. Звук свирели символизирует радость переезда в новый дом, звук свирели используется, когда приветствуют весну или выражают любовь, это звук приветствия невесты в доме ее мужа, звук свирели также созывает друзей отпраздновать весну на празднике. Звук свирели г-на Ванга немного «уникален», поэтому многие люди из деревни и из-за ее пределов были поражены и приезжали к нему домой, чтобы попросить его научить их игре на ней. Потом они научились с ним танцевать.
Когда-то давно свирель господина Вана заставила влюбиться многих девушек. Звук флейты господина Вана покорил других молодых людей, которые пришли в дом девушки, которую господин Ванг впоследствии выбрал себе в жены. Теперь в каждом весеннем фестивале, соревновании или празднике коммуны... принимает участие и вносит свой вклад господин Ванг, его свирель также доносит звуки гор и лесов до людей, находящихся далеко.
Со временем жизнь сильно изменилась, но народность монг в Лайчау до сих пор сохраняет свои национальные флейты. Звук свирели — это душа народа монг. Сохранить звучание флейты Пана — значит сохранить самобытность народа монг. Сегодня мелодии панфлейты монг оставили свой след, пробуждая сердца многих туристов, имеющих возможность посетить Лайчау — прекрасную землю на границе Отечества.
Источник
Комментарий (0)