(Дань Три) - Визит во Вьетнам Генерального секретаря и Председателя КНР Си Цзиньпина завершился многими важными результатами, включая подписание 36 документов о сотрудничестве, а также совместное заявление Вьетнама и Китая.
6 направлений сотрудничества в совместном заявлении
Около 12 часов дня 12 декабря самолет авиакомпании Air China с генеральным секретарем и председателем КНР Си Цзиньпином и его супругой Пэн Лиюань, а также высокопоставленной делегацией приземлился в аэропорту Нойбай (Ханой), начав государственный визит во Вьетнам. Визит г-на Тапа привлек большое внимание вьетнамского народа. По пути из аэропорта Нойбай в отель Marriott (My Dinh) на улицах стояло множество людей, приветствуя кортеж с президентом Китая и его супругой. Автомобиль, сопровождавший г-на Тэпа во время визита, также является особым «персонажем» и называется Hongqi N701 (Хун Ци). Это не серийный автомобиль, ограниченное количество — всего около 50 единиц. Автомобиль оснащен удобствами и средствами безопасности, такими как звукоизоляция, бронированный кузов, пуленепробиваемые стекла...Премьер-министр Фам Минь Чинь встретил Генерального секретаря и Председателя КНР Си Цзиньпина и его супругу в аэропорту Нойбай (Ханой) в полдень 12 декабря (Фото: Тхань Донг).
Вернувшись в отель Marriott в 16:00. В тот же день Генеральный секретарь и президент Китая с супругой отправились в Президентский дворец, чтобы принять участие в церемонии приветствия на государственном уровне под председательством Генерального секретаря Нгуен Фу Чонга. Церемония приветствия прошла с соблюдением самого высокого протокола, предусмотренного для глав государств, а Вьетнам дал салют из 21 выстрела в императорской цитадели Тханглонг. После торжественной церемонии приветствия Генеральный секретарь Нгуен Фу Чонг и Генеральный секретарь, Председатель КНР Си Цзиньпин направились в штаб-квартиру Центрального Комитета партии для проведения переговоров. В теплой, дружественной, искренней и откровенной атмосфере оба лидера провели углубленное обсуждение положения каждой партии и каждой страны, отношений между двумя партиями и странами, а также региональных и международных вопросов, представляющих взаимный интерес. Генеральный секретарь Нгуен Фу Чонг подтвердил, что последовательная внешняя политика партии и государства Вьетнам заключается в независимости, самостоятельности, мире, дружбе, сотрудничестве и развитии, диверсификации и многосторонности внешних отношений, а также в оборонной политике «четырех нет»; инициативно и активно интегрироваться всесторонне и глубоко в международное сообщество. Вьетнам — друг, надежный партнер и активный, ответственный член международного сообщества. Подтвердив, что развитие отношений с Китаем является главным приоритетом и стратегическим выбором, Генеральный секретарь заявил, что Вьетнам поддерживает активное развитие социалистического Китая и внесение им все более значимого вклада в дело мира и прогресса человечества.Фотографии с церемонии приветствия на государственном уровне и переговоров между генеральным секретарем Нгуен Фу Чонгом и генеральным секретарем и председателем КНР Си Цзиньпином (Фото: Тхань Донг - Динь Чонг Хай).
Поделившись своей радостью от повторного визита во Вьетнам и эмоциями от новой встречи с генеральным секретарем Нгуен Фу Чонгом, генеральный секретарь и председатель КНР Си Цзиньпин подтвердил, что партия, правительство и народ Китая высоко ценят отношения с Вьетнамом, считая Вьетнам приоритетным направлением своей добрососедской дипломатии. Г-н Тэп также подтвердил, что Китай решительно поддерживает дело строительства социализма во Вьетнаме, способствует процветанию и развитию Вьетнама и счастью народа. Исходя из высокого уважения к отношениям между двумя сторонами и двумя странами, с учетом достижений всеобъемлющего стратегического сотрудничества и партнерства за последние 15 лет и перед лицом новых требований, обе стороны согласились построить Вьетнамо-китайское сообщество общей судьбы, имеющее стратегическое значение, стремясь к счастью народов двух стран, миру и прогрессу человечества. Это содержание также отражено в совместном заявлении, опубликованном 13 декабря, о дальнейшем углублении и развитии всеобъемлющего стратегического сотрудничества и партнерства, создании сообщества единой судьбы между Вьетнамом и Китаем, имеющего стратегическое значение.Генеральный секретарь Нгуен Фу Чонг и генеральный секретарь и председатель КНР Си Цзиньпин рассматривают подписанные документы о сотрудничестве (Фото: Динь Чонг Хай).
В совместном заявлении говорится, что обе стороны согласились усилить общую координирующую роль Руководящего комитета по двустороннему сотрудничеству Вьетнама и Китая, активно содействовать сотрудничеству в ближайшее время, сосредоточившись на шести основных направлениях сотрудничества. Шесть направлений включают в себя: более высокий политический уровень доверия; Более существенное сотрудничество в сфере обороны и безопасности; Более глубокое предметное сотрудничество; Более крепкая социальная основа; Более тесная многосторонняя координация; Разногласия лучше контролируются и разрешаются. Помимо совместного заявления, одним из значимых результатов этого визита стало подписание 36 документов о сотрудничестве между министерствами, секторами и населенными пунктами Вьетнама и Китая. В интервью перед визитом г-на Тапа во Вьетнам заместитель министра иностранных дел Нгуен Минь Ву выразил надежду, что большое количество документов во многих областях, которые, вероятно, будут подписаны, создаст важную основу для агентств, местных органов власти, людей и предприятий для осуществления более эффективного сотрудничества в будущем.Договорились о совместной работе по поддержанию мира и стабильности на море
На второй день пребывания во Вьетнаме (13 декабря) генеральный секретарь и председатель Си Цзиньпин и высокопоставленная китайская делегация возложили венки и посетили мавзолей президента Хо Ши Мина. После этого Генеральный секретарь и председатель КНР Си Цзиньпин встретился с председателем Национального собрания Выонг Динь Хюэ в здании Национального собрания. Здесь председатель Национального собрания Выонг Динь Хюэ предложил Национальному собранию Вьетнама и Всекитайскому собранию народных представителей поддерживать и укреплять обмены и контакты на высоком и всех уровнях, в специализированных комитетах и парламентских группах дружбы. В то же время обе стороны продолжают продвигать свою важную роль в построении прозрачного и благоприятного правового и политического коридора; Содействовать сбалансированному и устойчивому торгово-экономическому сотрудничеству, особенно путем импорта большего объема сельскохозяйственной и акватической продукции из Вьетнама. Выражая согласие с вышеуказанными предложениями, Генеральный секретарь и Председатель КНР Си Цзиньпин надеется, что две страны будут поддерживать обмены и контакты на высоком уровне, а также обсуждать меры по строительству партии и развитию страны; содействовать содержательному сотрудничеству, улучшать инфраструктурную связанность и быть готовыми открыть огромный рынок Китая; преуспевают в мероприятиях по обмену опытом между людьми; Умейте успешно разрешать разногласия.Президент Во Ван Тыонг проводит переговоры с Генеральным секретарем и Председателем КНР Си Цзиньпином (Фото: Фонг Сон).
Утром 13 декабря генеральный секретарь и председатель КНР Си Цзиньпин провел переговоры с президентом Во Ван Тхыонгом. На встрече лидеры двух стран подтвердили успешные результаты переговоров, в ходе которых было выявлено много важных общих позиций между генеральным секретарем Нгуен Фу Чонгом и генеральным секретарем и председателем Си Цзиньпином; Новое положение вьетнамско-китайских отношений и шесть столпов сотрудничества, установленных двумя генеральными секретарями, четко указали направление, открыв период хорошего сотрудничества между двумя сторонами и двумя странами в новый период. Стороны также обменялись мнениями по морским вопросам, договорившись о совместной работе по поддержанию мира и стабильности на море. Президент Во Ван Тхуонг предложил обеим сторонам последовательно принимать мирные меры в соответствии с международным правом и общими представлениями высокого уровня, ставить себя на место друг друга, контролировать и разрешать разногласия удовлетворительным образом. Наряду с этим обеим сторонам необходимо продолжать тесно координировать свои действия с АСЕАН в целях полной реализации Декларации о поведении сторон в Восточном море (ДПС), способствуя разработке эффективного, содержательного Кодекса поведения в Восточном море (КП) в соответствии с международным правом, включая Конвенцию Организации Объединенных Наций по морскому праву 1982 года (ЮНКЛОС). Посетив прием, устроенный президентом Во Ван Тхыонгом и его супругой, генеральный секретарь и председатель КНР Си Цзиньпин продолжил свою работу, переместившись в Национальный конференц-центр. Здесь г-н Си Цзиньпин и его супруга, а также генеральный секретарь Нгуен Фу Чонг и его супруга приняли участие во встрече деятелей дружбы и молодого поколения Вьетнама и Китая.Генеральный секретарь Нгуен Фу Чонг и его супруга, а также генеральный секретарь и председатель КНР Си Цзиньпин и его супруга приняли участие во встрече деятелей дружбы и молодых поколений двух стран (Фото: Динь Чонг Хай - Мань Куан).
Выступая на встрече, генеральный секретарь Нгуен Фу Чонг повторил заявление генерального секретаря и председателя КНР Си Цзиньпина, сделанное на 15-м Совещании дружбы молодежи Вьетнама и Китая в апреле 2015 года: «Отношения между странами основаны на дружбе народов, а дружба народов исходит от молодого поколения». В ходе встречи Генеральный секретарь Нгуен Фу Чонг с радостью сообщил, что визит во Вьетнам на этот раз Генерального секретаря и председателя Си Цзиньпина, его супруги и высокопоставленной китайской делегации прошел с большим успехом. На основе традиционной дружбы и достижений Всеобъемлющего стратегического сотрудничества и партнерства за последние годы обе стороны и две страны договорились продолжать углублять и развивать Всеобъемлющее стратегическое сотрудничество и партнерство. Наряду с этим, создание Вьетнамско-китайского сообщества единой судьбы имеет стратегическое значение для счастья народов двух стран, для дела мира и прогресса человечества. Обе стороны согласились прийти к многим очень важным общим взглядам. «Совместное заявление двух стран изложило конкретные и всеобъемлющие направления; вместе с подписанными документами о сотрудничестве во многих областях оно создает основу и закладывает важные основы для дальнейшего развития отношений сотрудничества между двумя сторонами, двумя странами и двумя народами в новый период, принося практическую пользу народам двух стран», — подчеркнул генеральный секретарь Нгуен Фу Чонг.Генеральный секретарь и председатель КНР Си Цзиньпин и его супруга помахали на прощание перед посадкой в самолет днем 13 декабря (Фото: Тхань Донг).
После встречи, ближе к вечеру того же дня, генеральный секретарь и председатель КНР Си Цзиньпин и его супруга вместе с высокопоставленной делегацией сели на специальный самолет, чтобы вернуться домой, завершив 30-часовой график пребывания во Вьетнаме.Dantri.com.vn
Комментарий (0)