Новая экономическая политика вступает в силу с сентября 2024 года

Báo Tin TứcBáo Tin Tức26/08/2024

Инструкция о методике установления средней цены продажи электроэнергии; Руководство по управлению отходами природоохранной деятельности при добыче полезных ископаемых; Внесение поправок в правила купли-продажи иностранной валюты между официальными валютными резервами и государственным бюджетом является важной мерой политики, связанной с экономическим сектором, которая официально вступит в силу с сентября 2024 года.
Инструкция о методике установления средней цены продажи электроэнергии
Подпись к фото

Работники компании «Электропередающая компания №1» проверяют оборудование подстанции 220 кВ «Сюань Май». Фото: Хуэй Хунг/VNA

Министерство промышленности и торговли издало циркуляр № 09/2024/TT-BCT от 30 июля 2024 года, регламентирующий расчет средних цен на электроэнергию. Циркуляр 09/2024/TT-BCT предписывает Vietnam Electricity Group (EVN) рассчитывать среднюю цену на электроэнергию в соответствии с положениями статьи 4 Постановления премьер-министра № 05/2024/QD-TTg от 26 марта 2024 года, регулирующего механизм корректировки средней розничной цены на электроэнергию. Циркуляр состоит из 3 глав и 15 статей, применимых к EVN и ее подразделениям-членам, связанным с ней организациям и отдельным лицам. В частности, в циркуляре приводятся подробные инструкции по методике установления среднегодовой и годовой цены на электроэнергию, а также формула расчета для получения окончательного результата цены на электроэнергию. Соответственно, среднегодовая и годовая цена на электроэнергию рассчитывается исходя из затрат на производство электроэнергии, затрат на вспомогательные услуги для энергосистемы, затрат на приобретение услуг по передаче электроэнергии, распределение электроэнергии - розничная торговля, диспетчеризация энергосистемы и управление транзакциями на рынке электроэнергии, а также затрат на управление отраслью - эксплуатация в среднегодовой/годовой цене на электроэнергию. Чтобы иметь основу для расчетов, в циркуляре также приводятся конкретные инструкции по методу установления общей стоимости следующих этапов: производство электроэнергии; передача инфекции; услуги по поддержке электрических систем; распределение и розничная торговля электроэнергией; Услуги по диспетчеризации энергосистемы и управлению транзакциями на рынке электроэнергии; эксплуатационные и управленческие расходы отрасли и стандартная прибыль... Регулирующий орган электроэнергетики несет ответственность за руководство и координацию деятельности с соответствующими агентствами с целью предоставления министру промышленности и торговли отчетов по проверке, обзору и надзору за планом средних цен на электроэнергию, разработанным и скорректированным Vietnam Electricity Group в соответствии с положениями Решения № 05/2024/QD-TTg. Vietnam Electricity Group несет ответственность за реализацию положений Решения № 05/2024/QD-TTg и положений настоящего Циркуляра. Циркуляр официально вступает в силу с 14 сентября 2024 года. Руководство по управлению отложениями, предназначенными для восстановления окружающей среды при добыче полезных ископаемых Министерство финансов только что выпустило циркуляр № 57/2024/TT-BTC от 1 августа 2024 года, определяющий руководство по управлению и использованию отложений, предназначенных для восстановления окружающей среды при добыче полезных ископаемых и захоронении отходов в Фонде охраны окружающей среды. Согласно циркуляру, Депонентом является организация или физическое лицо, осуществляющее деятельность по добыче полезных ископаемых и захоронению отходов в соответствии с положениями Закона об охране окружающей среды и соответствующими руководящими документами. Получателем депозита является Фонд охраны окружающей среды. Депозит представляет собой денежную сумму, которую вкладчик вносит получателю депозита для обеспечения ответственности за реализацию проектов по улучшению и восстановлению окружающей среды, а также управление рисками и рисками загрязнения окружающей среды, возникающими в результате деятельности по добыче полезных ископаемых и деятельности по захоронению отходов, в соответствии с положениями закона и настоящего Циркуляра. Получатель депозита должен внести всю сумму депозита на отдельный депозитный счет, открытый в коммерческом банке. Депозитный счет — это счет, который независим от других счетов в коммерческом банке получателя депозита и отслеживает данные о депозите и процентах, возникающих по депозиту каждого проекта, организации и отдельного лица, вносящего депозит. Выдача денежных средств со счета вклада допускается только при соблюдении условий, указанных в статье 37 и статье 76 Декрета № 08/2022/ND-CP, документах, заменяющих или изменяющих и дополняющих Декрет № 08/2022/ND-CP (при наличии), а также внутренних правилах управления и использования денежных средств вкладчика. Депозит и проценты по нему депонируются депозитарием в коммерческих банках. Проценты по депозиту, которые вкладчик обязан выплатить вкладчику. Процентная ставка по депозиту, подлежащая уплате вкладчику за деятельность по добыче полезных ископаемых, устанавливается в соответствии с положениями пункта г) пункта 5 статьи 37 Постановления № 08/2022/ND-CP и заменяющими или изменяющими и дополняющими его правовыми документами (при наличии). Процентная ставка по депозиту, подлежащему уплате депозитору за деятельность по захоронению отходов, устанавливается в соответствии с положениями подпункта «е» пункта 2 статьи 76 Постановления № 08/2022/ND-CP и заменяющими или изменяющими и дополняющими его правовыми документами (при наличии). Получатель вклада обязан каждые 6 месяцев (до 31 июля отчетного года и 31 марта года, следующего за отчетным) направлять вкладчику Уведомление об остатке по вкладу (депозиту) и процентах по вкладу (депозиту), подлежащих уплате по состоянию на 30 июня и 31 декабря отчетного года, согласно Приложению 3 к настоящему Циркуляру и размещать его в открытом доступе на сайте в сети Интернет или в центральном офисе получателя вклада (депозита). Для годового отчета депозитарий должен предоставить аудированную финансовую отчетность. Управление депозитом и его использование должны быть подробно объяснены с точки зрения увеличения и уменьшения в годовом финансовом отчете получателя депозита. Получатель депозита обязан проводить ежегодный аудит финансовой отчетности в соответствии с положениями закона. Аудит, проверка и надзор за управлением и использованием депозитов получателем депозита осуществляются в соответствии с положениями закона. Настоящий циркуляр вступает в силу с 14 сентября 2024 года.
Изменение правил купли-продажи иностранной валюты между официальными валютными резервами и государственным бюджетом Государственный банк Вьетнама (ГБВ) издал Циркуляр 43/2024/TT-NHNN от 9 августа 2024 года, вносящий изменения и дополнения в ряд статей Циркуляра № 01/2014/TT-NHNN от 10 декабря 2014 года, регулирующего организацию и осуществление деятельности по управлению государственными валютными резервами. Циркуляр 43/2024/TT-NHNN вносит следующие изменения и дополнения в статью 9 Циркуляра 01/2014/TT-NHNN о купле-продаже иностранной валюты между официальными валютными резервами и государственным бюджетом: 1. Покупка иностранной валюты из государственного бюджета: На основании годового плана продажи иностранной валюты государственного бюджета и письменного запроса на продажу иностранной валюты Министерства финансов и/или директивных документов Премьер-министра Департамент по управлению государственным валютным резервом покупает иностранную валюту для пополнения государственных валютных резервов из государственного бюджета по установленному обменному курсу. 2. Продажа иностранной валюты в государственный бюджет: на основании запроса Министерства финансов о покупке иностранной валюты для удовлетворения спроса на иностранную валюту для государственного бюджета Департамент управления государственным валютным резервом совместно с Департаментом денежно-кредитной политики разрабатывает план по сбалансированию продажи иностранной валюты в государственный бюджет и представляет его Управляющему Государственного банка для утверждения и уведомления Министерства финансов. На основании плана баланса продажи иностранной валюты, утвержденного управляющим Государственного банка Вьетнама, Департамент управления государственным валютным резервом продает иностранную валюту государственному бюджету по установленному обменному курсу. 3- Курсы покупки и продажи иностранной валюты Государственного банка: В случае покупки и продажи долларов США курсы покупки и продажи иностранной валюты равны спотовым курсам покупки и продажи в плане интервенции; Если на момент реализации отсутствует план интервенции или план интервенции не содержит информации о спотовом обменном курсе, то курсы покупки и продажи иностранной валюты применяются по центральному обменному курсу, объявленному Государственным банком на дату совершения операции (*). В случае покупки и продажи иностранных валют, отличных от долларов США, курсы покупки и продажи иностранных валют применяются на основе кросс-курса валютного курса, определенного в пункте (*) выше, и среднего обменного курса цен покупки и продажи между покупаемыми и продаваемыми иностранными валютами и долларами США, котируемыми на международном валютном рынке через информационную сеть Refinitiv или Bloomberg до 10:00 утра дня совершения сделки. Настоящий циркуляр вступает в силу с 23 сентября 2024 года.
Туи Линь (Вьетнамское информационное агентство)
Источник: https://baotintuc.vn/chinh-sach-va-cuoc-song/chinh-sach-kinh-te-moi-hieu-luc-tu-thang-92024-20240826145443341.htm

Комментарий (0)

No data
No data

Event Calendar

Та же тема

Та же категория

Тот же автор

No videos available