Многие продавцы не знают, как правильно писать на вьетнамском языке «chù…m trô» или «chù…m chô».
Во вьетнамском языке есть слова, которые люди во многих регионах произносят одинаково, что приводит к путанице при написании. Например, многие люди не знают, как правильно писать: «chiêm trệ» или «chiêm chệ».
Это прилагательное, описывающее торжественную, величественную и достойную позу сидения.
Так как же, по-вашему, правильно писать? Пожалуйста, оставьте свой ответ в комментариях ниже.
Ответ на предыдущий вопрос: «Рваный» или «разорванный»?
«Sầu trau» написано неправильно и не имеет абсолютно никакого смысла. Если вы написали что-то подобное, пожалуйста, будьте внимательны в следующий раз, чтобы избежать ошибок.
Правильный ответ — «разорван». Это глагол, который означает акт укуса друг друга в борьбе за что-либо, обычно имеющий отрицательное значение.
Весы
Источник: https://vtcnews.vn/chem-tre-hay-chem-che-moi-dung-chinh-ta-ar931722.html
Комментарий (0)