Сокращение процедур и времени выдачи виз, сохранение безвизового режима для некоторых стран

Bộ Văn hóa, thể thao và Du lịchBộ Văn hóa, thể thao và Du lịch07/02/2025


Днем 6 февраля 2025 года в здании правительства премьер-министр Фам Минь Чинь, председатель Национального комитета по цифровой трансформации, провел 10-е заседание, на котором были подведены итоги деятельности Комитета и Проекта 06 по разработке приложений демографических данных, идентификации и электронной аутентификации для обеспечения национальной цифровой трансформации в 2024 году, а также основные направления и задачи на 2025 год.

На встрече также присутствовали постоянный заместитель премьер-министра Нгуен Хоа Бинь — постоянный заместитель председателя Комитета; Товарищи из Центрального Комитета партии, руководители министерств, отраслей и центральных органов!

Встреча транслировалась в прямом эфире на стыке министерств, отделений и народных комитетов на местах по всей стране.

Thủ tướng: Cắt giảm thủ tục, thời gian cấp visa, tiếp tục miễn visa cho một số quốc gia - Ảnh 1.

Премьер-министр Фам Минь Чинь, председатель Национального комитета по цифровой трансформации, председательствовал на заседании во второй половине дня 6 февраля.

В конференции, проходившей в здании Министерства культуры, спорта и туризма, приняли участие заместитель министра Та Куанг Донг и члены Руководящего комитета по цифровой трансформации Министерства культуры, спорта и туризма; члены рабочей группы по проекту 06 министерства и рабочей группы руководящего комитета по цифровой трансформации министерства.

Внедрение цифровых технологий во все секторы экономики

В докладах и мнениях на собрании единодушно отмечалось, что благодаря вниманию и руководству партии; участие всей политической системы, всех уровней, секторов и местностей; Благодаря консенсусу и активному участию людей и предприятий цифровая трансформация достигла «каждого уровня, каждой отрасли, каждого подразделения, каждого домохозяйства, каждого человека». В 2024 году национальная цифровая трансформация, в особенности реализация Проекта 06, продолжит достигать многих больших и важных шагов вперед.

Thủ tướng: Cắt giảm thủ tục, thời gian cấp visa, tiếp tục miễn visa cho một số quốc gia - Ảnh 2.

Заместитель министра Та Куанг Донг и делегаты, принявшие участие в конференции в Министерстве культуры, спорта и туризма.

Завершая конференцию, премьер-министр Фам Минь Чинь поручил министерствам, ведомствам, местным органам власти и агентствам внимательно следовать постановлению Политбюро № 57-NQ/TW, а также ключевым задачам и решениям Программы действий правительства. Цифровая трансформация должна быть тесно связана с реализацией «революции» по оптимизации аппарата и повышению качества работы государственных служащих и государственных служащих.

При этом цифровая трансформация должна быть общенациональной, всеобъемлющей и комплексной, на всех уровнях и в секторах, соответствовать мировым тенденциям и отвечать потребностям людей, при этом центром и субъектом должны быть люди и бизнес.

Развитие науки и технологий, инноваций и цифровой трансформации являются объективными требованиями, стратегическим выбором и главными приоритетами для быстрого и устойчивого развития в эпоху стремления, развития богатства, цивилизации и процветания, а также повышения благосостояния и счастья людей.

Премьер-министр подчеркнул дух 5 «ускорения, прорыва»: ускорение, прорыв в комплексной цифровой трансформации, распространение цифровых технологий на все сферы экономики, содействие двузначному экономическому росту в предстоящий период; Ускорить и осуществить прорыв в цифровизации секторов экономики, от промышленности, сельского хозяйства до услуг, индивидуального бизнеса, фермерских хозяйств..., повысить производительность, эффективность и конкурентоспособность; Ускорить и совершить прорыв в развитии цифровой инфраструктуры; Ускорить и совершить прорыв в развитии цифровых человеческих ресурсов, вооружив знаниями и навыками будущее поколение, готовое воспользоваться возможностями цифровой эпохи; Ускорить и совершить прорыв в развитии цифрового правительства, повысить эффективность и результативность государственного управления, а также служить людям и бизнесу все лучше и лучше.

Необходимо иметь высокую политическую решимость, подавать пример

Ставя задачи на ближайшее время, Премьер-министр в первую очередь поручил министерствам, отраслям, местностям и всем уровням, исходя из их функций, задач и полномочий, организовать реализацию постановления Политбюро № 57 и программы действий Правительства, способствуя достижению роста ВВП не менее 8% в 2025 году.

План реализации должен быть завершен до 15 февраля, обеспечивая его содержание, а не формальность; Задачи должны быть конкретными и поддающимися количественной оценке для удобства их реализации, оценки, измерения, проверки и мониторинга. Наряду с этим, продолжать проводить широкую пропаганду, повышать осведомленность общества о цифровой трансформации, диверсифицировать формы и содержание, а также количественно оценивать результаты.

Thủ tướng: Cắt giảm thủ tục, thời gian cấp visa, tiếp tục miễn visa cho một số quốc gia - Ảnh 3.

Премьер-министр Фам Минь Чинь завершил работу конференции.

Премьер-министр поручил до 15 февраля завершить слияние правительственных комитетов и руководящих комитетов по цифровой трансформации, административной реформе и проекту 06 в правительственный Руководящий комитет по науке, технологиям, инновациям и цифровой трансформации во главе с премьер-министром для конкретизации и реализации направлений деятельности Центрального руководящего комитета по развитию науки, технологий, инноваций и цифровой трансформации во главе с генеральным секретарем То Ламом.

Во-вторых, унифицировать осведомленность, действия и реализацию лидеров в области цифровой трансформации. Министры, руководители секторов и председатели провинциальных и городских народных комитетов должны обладать высокой политической решимостью, подавать пример и быть пионерами в объединении сознания, инновационном мышлении и методологии цифровой трансформации.

Непосредственно руководите медленно выполняющимися задачами; Регулярно проводить совещания и проверки для устранения трудностей, препятствий и узких мест по принципу «руководство сверху вниз, но реализация и устранение препятствий должны осуществляться снизу вверх».

К июню 2025 года все руководители министерств, отраслей и провинциальных народных комитетов должны будут руководить, осуществлять и контролировать работу в онлайн-среде, а также использовать цифровые подписи. К концу 2025 года все должностные лица и государственные служащие на уровне коммун, районов и провинций должны будут обрабатывать документы в режиме онлайн и использовать цифровые подписи.

Поставив конкретные задачи в ряде областей, тесно связанных с людьми и бизнесом, премьер-министр поручил Министерству финансов взять на себя ведущую роль и стать пионером в реализации цифровой трансформации в налоговом управлении и сборе налогов, особенно в сферах туризма и пищевой промышленности, применяя электронные счета-фактуры, генерируемые с помощью кассовых аппаратов, что должно быть завершено в течение первых 6 месяцев 2025 года.

Thủ tướng: Cắt giảm thủ tục, thời gian cấp visa, tiếp tục miễn visa cho một số quốc gia - Ảnh 4.

Делегаты, присутствовавшие на конференции.

Наряду с этим, Министерство здравоохранения завершит работу по внедрению электронных медицинских карт в течение первых 6 месяцев 2025 года; Внедрить электронные медицинские карты во всех больницах страны в сентябре 2025 года. Министерство здравоохранения координировало работу с Министерством общественной безопасности и соответствующими подразделениями с целью пилотного внедрения Системы координации медицинских данных в больнице Бахмай с медицинскими учреждениями в провинциях Бакнинь и Тхайнгуен; Больница Cho Ray с медицинскими учреждениями в провинциях Биньзыонг, Анзянг и квалифицированными аптеками.

Министерство образования и профессиональной подготовки формирует данные об учащихся 1–12 классов, которые должны быть завершены в течение первых 6 месяцев 2025 года. Министерство юстиции в срочном порядке завершает создание базы данных о судимостях перед передачей ее Министерству общественной безопасности. Государственный банк продолжает уделять особое внимание продвижению цифровых услуг.

В-третьих, содействовать пересмотру, созданию и совершенствованию институтов; создание механизмов и политик; обеспечить ресурсы для цифровой трансформации.

Министерствам и отраслям доработать и представить в Национальное собрание для утверждения Закон об отрасли цифровых технологий, а также оперативно разработать проекты руководящих документов. Срочно разработать Закон о защите персональных данных, собрать мнения и представить доклад Национальному собранию для комментариев на 9-й сессии. Разработать и представить Национальному собранию для обнародования резолюцию, регулирующую конкретные механизмы инвестирования, государственных инвестиций и государственных закупок цифровых продуктов и услуг.

В-четвертых, в отношении развития цифровой экономики, цифровой инфраструктуры и национальной цифровой платформы премьер-министр поручил разработать проект по применению Интернета вещей в ряде отраслей и сфер, таких как производство, торговля, энергетика, интеллектуальное сельское хозяйство, интеллектуальный транспорт, интеллектуальное здравоохранение и т. д.

Ввести в эксплуатацию Национальный центр обработки данных в 2025 году; содействовать развитию спутниковых систем передачи данных; Высокоскоростной широкополосный оптоволоконный кабель… Операторы охватывают 5G по всей стране и находятся на шаг впереди в области спутникового интернета.

Внедрение выдачи виз онлайн

В-пятых, продолжать содействовать предоставлению, повышать качество и эффективность предоставления государственных услуг в режиме онлайн.

Содействовать сокращению и отмене административных процедур; Изменить государство с «запрашивающего — предоставляющего» по предоставлению государственных услуг на «проактивное» государство обслуживания и предоставления государственных услуг населению и предприятиям. К 2025 году 100% аэропортов, портов и пограничных пунктов будут применять биометрические технологии и платформу VneID.

Повышать качество государственных услуг в режиме онлайн на протяжении всего процесса предоставления персонализированных цифровых услуг независимо от административных границ. Содействовать децентрализации и предоставлению полномочий для управления административными процедурами (подобно модели, реализованной в Ханое). Применяйте политику нулевой платы, чтобы привлечь людей к использованию государственных услуг в режиме онлайн.

Стремиться к тому, чтобы к концу 2025 года 80% государственных услуг были доступны в режиме онлайн, 40% взрослого населения пользовалось услугами государственных услуг в режиме онлайн, а 100% записей об урегулировании административных процедур были снабжены персональными идентификаторами.

Сократить административные процедуры, время выдачи виз и внедрить онлайн-методы, сохранить безвизовый режим для некоторых стран; Организовать выдачу удостоверений личности вьетнамцам за рубежом и свидетельств о рождении вьетнамским детям за рубежом в режиме онлайн.

Thủ tướng: Cắt giảm thủ tục, thời gian cấp visa, tiếp tục miễn visa cho một số quốc gia - Ảnh 5.

Премьер-министр и делегаты запустили пилотную Систему координации данных в области здравоохранения для улучшения качества медицинской помощи, повышения эффективности сектора здравоохранения и поддержки научных исследований.

В-шестых, в отношении информационной безопасности и защиты информации премьер-министр поручил Министерству общественной безопасности взять на себя руководство и координировать действия с Министерством национальной обороны и Министерством информации и коммуникаций в целях усиления координации, регулярной оценки, руководства, мониторинга и защиты информационных систем, а также национальных и специализированных баз данных. Министерствам, ведомствам и на местах в срочном порядке завершается работа по обеспечению информационной безопасности на всех уровнях.

В-седьмых, касательно развития человеческих ресурсов для цифровой трансформации премьер-министр попросил уделить внимание как общему, так и специализированному обучению, привлечению талантов и содействию обучению английскому языку. Эффективная реализация Программы развития кадрового потенциала полупроводниковой промышленности до 2030 года; включая подготовку не менее 50 000 человек с высшим образованием или выше для работы в полупроводниковой промышленности.

В-восьмых, в отношении реализации Проекта 06 премьер-министр поручил ускорить реализацию 39 медленно реализуемых задач Проекта 06; Интеграция агрегированных данных из национальных баз данных, специализированных на агрегированных базах данных в Национальном центре данных; Содействовать цифровизации, созданию данных, гарантировать, что данные «правильные, достаточные, чистые, актуальные»; завершение в четвертом квартале 2025 года.

Разработать набор индексов для оценки уровня удовлетворенности людей и предприятий посредством VNeID в первом квартале 2025 года. Разработать набор показателей для оценки «здоровья» предприятий, который должен быть завершен к июню 2025 года.

Министерство общественной безопасности, Министерство финансов и Министерство планирования и инвестиций изучат и скоординируют разработку плана по развертыванию Информационной системы мониторинга государственных инвестиционных проектов и взаимосвязанной системы регистрации и управления инвестициями иностранных предприятий, а также оценят социально-экономическую эффективность проекта, который должен быть завершен в июне 2025 года.

На конференции премьер-министр и делегаты запустили пилотную Систему координации данных в области здравоохранения для улучшения качества медицинской помощи, повышения эффективности сектора здравоохранения и поддержки научных исследований.



Источник: https://bvhttdl.gov.vn/thu-tuong-cat-giam-thu-tuc-thoi-gian-cap-visa-tiep-tuc-mien-visa-cho-mot-so-quoc-gia-2025020620053037.htm

Comment (0)

No data
No data

Event Calendar

Cùng chuyên mục

Cùng tác giả

No videos available