Никто не знает, с каких пор Banh Beo Cho Chu — местный подарок, названный в честь рынка деревни Чу (коммуна Нгоклу, район Биньлук, провинция Ханам), заставляет людей, живущих вдали от дома, а также местных жителей, которые хоть раз его попробовали... продолжать вспоминать, желать и ждать его с нетерпением.
То, что помнят, ждут и желают жители Нгок Лу, а также гости из ближнего и дальнего зарубежья, — это, вероятно, та самая особенность, которую невозможно найти больше нигде в этом ароматном деревенском подарке родного города.
Отличие баньбео с рынка Чу в первую очередь проявляется в способе и процессе приготовления лепешки. В отличие от бань ла, бань жио, бань уой..., бань бео с рынка Чу при формовании должен иметь форму.
Форма для приготовления Бань Бео Чо Чу обычно изготавливается из дерева или иногда просто из тонкой бамбуковой палочки, которую сглаживают и сгибают в замкнутую круглую форму, напоминающую лодку. Листья бань-бань обычно выбирают из листьев донг-та — небольших темно-зеленых листьев, которые режут, моют и кипятят в кипящей воде, чтобы они стали мягкими, жесткими и их было трудно рвать при приготовлении пирога.
Приготовление Бань Бео Чо Чу не требует особых усилий, но требует скрупулезности и мастерства. После варки листья донга разрезают и складывают с обоих концов, придавая им форму лодочки, а затем помещают в форму. Муку для выпечки обычно выбирают из рисовой муки, выращенной в сельской местности, чтобы выпечка не была слишком липкой, не слишком мягкой, имела насыщенный вкус и не была скучной.
Одним из самых сложных этапов, требующих большого опыта, утонченности и ловкости от производителя рисовых лепешек на рынке Чу, является смешивание муки.
Муку необходимо смешать с теплой водой, постоянно помешивая, чтобы мука не была комковатой, слишком густой или слишком жидкой. После того, как мука будет смешана до нужной консистенции, ее выливают в формы, выстланные листьями донга, чтобы придать им форму лодочки, а затем помещают в пароварку.
Начинка баньбео с рынка Чу очень проста: иногда это просто жареный лук и жир, но более элегантно можно добавить немного постного мяса и достаточно специй, а лук и жир обжарить до появления аромата.
Начинка готовится заранее и искусно равномерно распределяется по пирогу, пока он только что приготовлен на пару. Причина, по которой Banh Beo Cho Chu всегда любим и востребован местными жителями, особенно женщинами, которые ходят на рынок, заключается в том, что лепешка имеет нужную степень жевательной консистенции и мягкости, чистый, насыщенный вкус риса из региона дельты, смешанный с запахом свежих листьев донга, срезанных в домашнем саду, и ароматный вкус начинки для лепешки позволяют едокам есть досыта, не чувствуя скуки.
Бань Бео Чо Чу — незаменимый дар сельского рынка на аллювиальных равнинах вдоль реки Чаузянг, уезд Бинь Лук, провинция Ханам.
Баньбео Чо Чу назван в честь рынка Чу и является незаменимым даром сельского рынка на аллювиальных равнинах вдоль реки Чаузянг: Хунгконг, Боде, Нгок Лу. Раньше Чо Чу проводил двенадцать основных сессий каждый месяц: «вторая, пятая, седьмая, девятая» (2 - 5 - 7 - 9; 12 - 15 - 17 - 19; 22 - 25 - 27 - 29).
В период реконструкции, чтобы удовлетворить растущий спрос на потребление и торговлю, местные жители проводили церемонию «рыночной свадьбы» и открывали больше торговых сессий, поэтому рынок Чу теперь считается главной ежедневной сессией, каждый день он полон людей и кипит жизнью, так как товары поступают и уходят.
И в прошлом, и сейчас, среди множества сладостей и пирожных на рынке деревни Нгок Лу, палатка с бань бео, хотя и скромно спрятанная в углу рынка, всегда пользуется большим спросом и распродается очень быстро.
Я не знаю, является ли это деревенским, чистым, типичным вкусом сельской местности, непохожим на вкус любого другого деревенского подарка, тем, что заставляет бань бео с рынка Чу всегда привлекать покупателей и всегда хорошо продаваться как на каждом рынке, так и на каждом фестивале и празднике.
Не знаю, может быть, это потому, что это стало эмоциональным отпечатком в памяти о любимом детстве, ожидании подарков, ожидании бабушки, ожидании возвращения матери на рынок, воспоминания о времени голода, лишений, времени хаоса, войны... но этот благоухающий подарок от родного города заставляет жителей деревень Чу и Нгок Лу, каждый раз, когда они уезжают далеко, всегда помнить, всегда чувствовать себя тронутыми, тосковать и с нетерпением ждать дня своего возвращения.
Источник: https://danviet.vn/banh-beo-la-banh-gi-lam-nhu-the-nao-ma-o-mot-cho-que-ha-nam-he-mang-ban-la-het-truoc-tien-20241122145013421.htm
Комментарий (0)