Гармония в не столь старом сборнике стихов

Việt NamViệt Nam06/10/2023


Перечитайте так называемые старые сборники стихов поэтов в поэтическом саду Бинь Туан, чтобы почувствовать невинность и мечты того времени. Я внезапно ощутил волнение, когда 25 лет назад, в конце 1998 года, читал сборник стихов «Искренне», изданный издательством «Тре».

С уважением, авторы Нгуен Динь (1939), Нго Динь Мьен (1954), Хо Вьет Кхуэ (1952) и Нгуен Тхань (1956)... По сравнению с пространством для литературы и условиями печати в то время, местность была все еще очень ограничена. Однако эти же эмоции присутствуют в стихах авторов, находящихся в среднем возрасте и наполненных ностальгией, мечтами и тревогами. Формат презентации 18x19 см, выполненный художником Нгуеном Куок Чанем, одновременно привлекает внимание и впечатляет геометрическим стилем.

z4755579045390_aae3f3e98471cada2e3432b7df2cd39a.jpg

К счастью для меня, я знаю всех поэтов сборника, но не осмеливаюсь назвать их близкими, потому что не до конца понимаю, что еще тихо и тревожно в каждом человеке. Но лично я познакомился со стихами Хо Вьет Кхуэ в журнале «Дат Мой» литературно-художественного объединения Бинь Туй (1973) под псевдонимом Хо Та Дон, когда ему было около 20 лет, в двух стихотворениях: «Прощание с Дой Дуонгом» и «Полдень под дождем на рынке Муйне». Они были очень романтичными: «Когда идет дождь, он мочит обе головы/ Не позволяй дождю мочить меня одного, это больно...». Но до того, как начать работать со своими братьями над созданием этого сборника «Тран Тронг», Хо Вьет Кхуэ, несмотря на то, что на это ушло много времени, все еще сохранял эмоциональность в своей поэзии, которая, казалось бы, безразлична, но была достаточной, чтобы заставить сердца людей трепетать. Он писал: «Засучил штаны и ступил в пруд с ряской/ Твои ноги были белыми и полными рыбы/ Ты вернулась, ты не знала/ Я вчера весь день сидел и рыбачил» (Ревность), или более страстно: «В начале реки ты купалась голой/ В конце реки вода медленно растекалась надвое» (Любовь). Редко кто в жизни любит и скучает по кому-то, но вынужден рассеянно смотреть на конец реки и затем видеть, что «сомнения текут в двух направлениях». Когда Хо Вьет Кхуэ стал членом Ассоциации писателей Вьетнама (2006) и тихо и усердно посвятил себя прозе: «Ао Ба Ба с вырезом в форме сердца» (сборник рассказов, 1993), «В чем проблема дарить розы» (сборник рассказов, 1994), «О Бьен» (рассказ, 1995) на темы для детей в прибрежной зоне его родного города, а также был репортером газеты «Тьен Фонг», с его энтузиазмом, а не «застенчивостью», можно было легко подумать, что его поэтическая душа скоро «иссякнет», и любителям поэзии будет трудно его запомнить. Однако, поскольку сборник стихов «Трава» (Издательство Ассоциации писателей, 2015) стал его первым сборником стихов, я знаю его правильно: как бы он ни странствовал, как бы горька или сладка ни была жизнь, в поэзии Хо Вьет Кхуэ по-прежнему есть небо любви, которое остается гладким и романтичным до самого последнего времени.

Я всегда буду помнить тощий образ Нгуен Диня (настоящее имя Чан Конг Дьек) каждый раз, когда он приезжал в Ла Джи, останавливался со своими друзьями-литераторами, чтобы позвонить друг другу, поднять бокалы и сказать... но я знал, что нужно отпустить его куда-нибудь... Это было его личное дело. Он родом из Куангнама, но с 1975 года был связан с Фантьетом, Биньтхуаном, родным городом своей жены. В то время он только что окончил Национальный колледж изящных искусств Джиа Динь по специальности «роспись по шелку» и Сайгонский университет литературы. Его пригласили преподавать рисование в среднюю школу Фан Бой Чау (Фантхьет). Хо Вьет Кхуэ был его учеником в художественном классе с 7-го по 4-й класс (позже с 6-го по 9-й класс). Благодаря своему таланту в живописи Чан Конг Дьек стал обладателем Премии Сайгона в области изящных искусств (1962), Индийской национальной премии в области изящных искусств (1965) и Премии имени Дук Тхань Бинь Туан в области литературы и искусства, в 1997 году — премии B за работу «Сердце матери» (шелк). Жизнь талантливого художника Чан Конга Диека претерпела множество жестоких поворотов.

В 15 стихотворениях Нгуен Диня в сборнике «Тан Чонг» я не могу не пожалеть его отчаяние: «Конечно, у тебя уже есть муж/ Я вдруг вынашиваю эту мечту/ Если бы я только могла ждать и ждать/ Без тебя я все еще была бы глупой в этом мире» (Конечно) - Зная трагедию его жизни, я могу в полной мере оценить эти строки поэзии, все еще сверкающие, как слезы. Я втайне думаю, что любовные стихи Нгуена Диня — это грустные лепестки на его волшебной художественной палитре.

С Нго Динь Мьен в Тран Тронге, читая эти стихи, я был совершенно удивлен эмоциями и романтизмом учителя Мьен, который когда-то купался в ручьях в лесу Ла Да, пил вино по ночам в Донгзянге... Стихи Нго Динь Мьен, вероятно, написанные до 1998 года, года публикации сборника Тран Тронг, читаются и ощущаются как вечная реальность, но «искрятся» чрезвычайно красивыми стихами: «Подметая листья в этом дворе зимним утром/ Ветер пропитан туманом, холодно вам или нет/ Двор полон опавших цветов, как цвет огня/ Ее метла собирает красную печь» (Бонг Гиай). Или с совсем не неопределенным вопросом: «Опадают желтые листья, появляются новые зеленые почки/ Я сбрасываю свой возраст, размышляя, верну ли я себе молодость» (Спросите весну). Только те, кто провел годы высоко в горах и густых лесах, могут написать: «Пьем вино ночью на подвесном мосту с гамаком/ На холодной, яркой реке, поток лунного света/ Ты — размытая иллюзия, и весенний туман бел/ Я обнимаю тебя — вижу лишь тень опьянения» (Пьем вино ночью на подвесном мосту Ла-Да).

Позднее его собственные сборники стихов Loi Lu Toc Trang (2007), Phieu Nguoc (2008), Luc Bat Hon Nhien (2009) и Rac Phan Len Troi (2022) по-настоящему открыли Нго Динь Мьену богатый источник поэзии, наполненный тоской по любви и жизни, изложенной простым, эмоциональным поэтическим языком. Однако было бы упущением не упомянуть мемуары «Stepping Up the Red Flowers» (Литературное издательство, 2011 г.), которые получили 5-ю премию имени Дык Тханя в области литературы и искусства в 2017 г. (премия категории B, премия категории A не присуждается). В книге уверенно и ясно рассматриваются многие вопросы жизни и учебы. Это также его личность и образ жизни.

С «особым» другом-поэтом Нгуен Тханем все очень впечатляет — мне довелось с ним близко познакомиться только в прошлом году благодаря сборнику стихов «Стихи, написанные на краю вселенной» (Издательство «Литература» — 2011). Но среди его коллег-поэтов из Биньтхуана в «Транчонге» (1998) поэзия Нгуен Тханя легко производила впечатление довольно сильной манерой выражения: «За морем есть что-то невысказанное/ Фигура горы сидит с тревожным чувством: Трам луан» (Дрейфуя). Или тише: «Солнце садится, удерживая полдень/ Луна восходит, рассыпая так много золотых крупинок/ Лодка возвращается в широкую реку/ Позволяя моей душе смешаться с золотым цветом луны» (Луна).

Старый сборник стихов четырех друзей, у каждого из которых свой стиль и жизнь, но которые встретились в сердцах, Нгуен Тхань собрал в стихотворении «Trần Trọng», которое также является названием общего сборника стихов: «Я дорожу каждой ниточкой несчастья, что окружает меня/ Я дорожу каждым листком, лежащим на земле/ Я дорожу каждым крошечным кусочком плоти/ потерянного насекомого».


Источник

Комментарий (0)

No data
No data

Та же тема

Та же категория

Вьетнамские художники и вдохновение для создания продукции, продвигающей культуру туризма
Путешествие морских продуктов
Исследуйте национальный парк Ло Го - Кса Мат
Куангнам - рыбный рынок Там Тьен на юге

Тот же автор

Наследство

Фигура

Бизнес

No videos available

Новости

Министерство - Филиал

Местный

Продукт