'옛날 옛적 베트남' 역사적 가치 보존

Báo Quốc TếBáo Quốc Tế27/01/2024

[광고1]
《옛날 옛적 베트남》은 안남의 땅과 사람들에 대한 38편의 연구 자료와 전형적인 프랑스어 기사, 그리고 60장의 풍부한 사진을 담았습니다.
‘Nước Nam một thuở’ lưu giữ giá trị lịch sử - văn hóa Việt
'옛날 옛적 베트남'은 베트남의 역사적, 문화적 가치를 보존합니다

1894년부터 1948년까지 발행된 인도차이나 매거진, 극아시아 매거진, 인도차이나 주간지, 베트남 인민 매거진에 게재된 작품과 기사는 국가문서기록센터 1에서 선정하여 베트남어로 번역했습니다.

이 책은 오메가 플러스와 국립문서기록보관소 1의 협력 프로젝트인 역사-문화책방에 속합니다.

이 책에 실린 38개 연구 논문의 주제 그룹은 다음과 같습니다.

설날 풍습: 안남족의 새해 첫날; 이행 연구; 푹이라는 단어와 토라는 단어.

의례와 관습: 안남 사회의 조상 숭배와 아버지의 권력 안남 사람들의 삶 속의 풍수 안남 점성술, 특히 군사적 응용에 관하여; 기공식; 결혼식의 중요한 관습: 신부와 신랑의 나이를 확인하는 것. 티에우트리 국왕의 대관식.

문화적 특징: 안남 사회 계층의 음식과 음료; 베텔을 씹는 관습; 안남 사람들의 연날리기 취미; 닭싸움, 귀뚜라미 싸움; 안남 조정의 의사: 제국의학연구소; 안남어와 문자; 1943년 안남문학상 수상.

지역 및 지방의 문화적 특징: 사이공의 길거리 상인; 티 흐엉; 탐다오; 사파; 흰 말; 바나; 바비; 붕따우; 푸꾸옥 섬; 도 손; 바흐롱비 섬; 호 왕조 성채; 하노이 시; 노트르담 대성당; 후에에 있는 카이딘 박물관.

문화적, 역사적 유명인사: 좌익 장군 르 반 두예트; 꾸이년 성채를 수비했던 유명한 장군 보 탄. 고위 관료 판 탄 잔(Phan Thanh Gian); 뛰어난 애국자 응우옌 트엉 토.

기타 주제: 중국 황제의 전술 (진시황, 기원전 246년) 인도차이나 항공 관광 개시 인도차이나 산악 리조트.

이 기사의 저자는 Louis Bezacier, Gustave Dumoutier, Cerutti, Henry Bontoux, G. Taboulet, G. Tucat, Ngo Quy Son, Nguyen Van Vinh, Nguyen Xuan Chu 등 프랑스와 베트남의 학자, 과학자, 공무원입니다.

그들은 프랑스 식민지 시대 베트남의 역사, 문화, 교육, 국토, 유물, 역사적 인물 등에 관해 매우 정교한 주장을 연구하고 제시했습니다.

이 출판물은 주로 1948년 이후에 발행된 정기 간행물을 포함하여 보관 기록에 숨겨진 우수한 수필을 활용합니다.

기사는 주제별로, 연대순으로 선정, 정리, 체계화되었습니다. 각 기사에는 그림, 저자, 검색 코드, 날짜가 있습니다. 사진이 없는 기사의 경우 편집위원회에서 사진을 수집하여 추가하였으며, 출처를 명확히 밝혀 책을 더욱 생생하게 만들었습니다.

하노이와 사이공의 거리와 도로 이름의 경우, 출판사는 원래의 프랑스어 이름을 유지하고 현재 동일한 이름을 추가했습니다.

번역팀은 구현 과정에서 많은 어려움을 겪었습니다. 중국어와 Nom 문자에서 번역된 일부 단어에는 추상적이고 이해하기 어려운 개념이 많이 포함되어 있으며, 프랑스어로는 이에 상응하는 문장이나 단어가 없습니다.

많은 역사적 사건과 이야기는 현재와 너무 먼 과거이기 때문에 두 번 번역한 뒤에는 사건의 진실성이나 거짓성을 확인하기 어렵습니다. 한-놈 번역가이기도 한 저자는 티 흐엉 시나 카우 도이 시와 같이 의미를 간략하게만 전달합니다.

또한 일부 지명이나 사람 이름은 프랑스 작가가 잘못 적었거나 악센트 없이(베트남어로) 적었기 때문에 번역가에게 많은 어려움을 초래했습니다.

위의 모든 사례에서 번역가, 교정자, 편집자는 가능한 번역 솔루션을 분석하고 승인했습니다. 즉, 아이디어, 문장을 번역하거나 각 단어를 의미에 가깝고, 독자가 수용할 수 있고, 이해하기 쉽게 번역하는 것입니다.

"식민지 시대와 관련된 가장 풍부한 역사적 문서를 관리하는 기록 보관소의 기능을 가진 센터의 편집자들은 "흐릿한 것을 걸러내고 명확한 것을 끌어낸다"는 원칙에 따라 조사, 수집 및 번역을 수행해 왔습니다.

역사학자 Duong Trung Quoc은 "거기서 그들은 오늘날의 독자들에게 저자의 지식과 주장, 현대 베트남의 문화와 사회 생활의 문제, 심지어 현대 생활에도 여전히 존재하는 고대 전통을 소개합니다."라고 말했습니다.


[광고2]
원천

댓글 (0)

No data
No data

같은 태그

같은 카테고리

사진작가 Khanh Phan의 렌즈를 통해 본 다채로운 베트남 풍경
베트남, 우크라이나 갈등의 평화적 해결 촉구
하장(Ha Giang)의 커뮤니티 관광 개발: 내생 문화가 경제적 "지렛대" 역할을 할 때
프랑스인 아버지, 어머니 찾기 위해 딸을 베트남으로 데려왔다: 1일 만에 믿을 수 없는 DNA 결과

같은 저자

영상

유산

수치

사업

No videos available

소식

사역 - 지부

현지의

제품