25년간의 참문자를 학교에 전파하는 여정

Việt NamViệt Nam19/09/2023


디에스씨05913.jpg
글쓰기는 문화적 아름다움이다

참 문자를 되살리다

dsc05909.jpg
통 민 코이 선생님은 학생들에게 참을 가르치는 "열정"을 계속해서 전수하고 있습니다.

문화는 모든 나라의 정신적 삶에 중요한 역할을 합니다. 참족 사회도 마찬가지입니다. 참족 문화는 국토 전역에 퍼져 있는 54개 민족의 문화 중에서도 거의 독특한 편입니다. 그 공동체, 그 국가는 섞일 수 없는 고유한 특성을 가지고 있습니다. 그러므로 문화적 정체성은 각 나라의 영혼이자 아름다움입니다. 2021년 5월, 빈투언성 당위원회 상임위원회는 정치국(12대 임기)의 결론 76-KL/TW를 이행하기 위한 계획 28-KH/TW를 발표하여 당 중앙위원회(11대 임기)의 결의안 33-NQ/TW " 지속 가능한 국가 발전의 요구에 맞춰 베트남 문화와 국민을 건설하고 발전시키는 것"을 계속해서 이행했습니다. 이는 소수민족 지역의 독특한 문화적 가치에 주목하고, 사회경제적 발전, 특히 지역 관광 개발과 관련된 유형 및 무형 문화유산의 가치를 보존하고 증진하는 업무에 대한 전념하는 결의입니다 .

dsc05898.jpg

함투안박 지구는 초등학교에 참어 프로그램을 도입한 이래로 지난 25년 동안 문화적 정체성과 전통적 아름다움을 존중하는 정신을 보여주어 어린이들이 자신의 뿌리를 더 사랑하도록 돕고, 글쓰기를 통해 사소해 보이는 것들을 보존해 왔습니다.

영어: Ham Thuan Bac 교육부 부장이며 초등교육을 담당하는 Le Trung Chinh 씨는 다음과 같이 말했습니다. "지구의 초등학교 학생들에게 참어를 가르치는 것은 1998년에 시작되었습니다. 이것은 간단한 일이 아니지만 모든 교사는 소수 민족의 언어와 문자를 보존하고 증진하려는 동일한 바람을 가지고 있습니다. 이는 당과 국가의 주요 정책 중 하나입니다. 여러 민족 간의 평등을 증진하고, 여러 민족이 모든 면에서 발전할 수 있는 여건을 갖도록 돕습니다. 참 문자는 오랫동안 존재해 왔으며, 참족이 이를 전수하여 전해왔지만 널리 보급되지는 않았습니다. 다행히도 25년 전부터 시행된 이래로 초등학교에서 참족 어린이들에게 참어를 가르치는 방식은 꾸준히 발전해 왔으며, 학생들이 참족 문자에 관심을 갖는 추세가 점차 커지고 있습니다.

디에스씨05912.jpg
학생들이 참어 쓰기 연습을 하고 있습니다.

함투안박 군에는 현재 참어를 가르치는 학교가 3개 있는데, 함푸 1 초등학교, 람장 초등학교, 람흥 초등학교(탐흥 초등학교와 람티엔 학교를 합친 학교)입니다. 아이들은 정규 교육과정에 맞춰 주당 4개의 수업만 받지만, 아이들이 자신의 민족 문자에 대해 열정적으로 배우는 모습을 보면 시청자들은 그것을 감사하게 여긴다. “매일 말할 수는 있지만, 학교에 가면 발음을 정확하게 하는 연습과 쓰는 연습을 해야 해요. 참 문자는 본래 기억하고 쓰기가 어렵습니다. 또한 참족이기는 하지만 집에서는 킨족어를 쓰는 아이들도 있어서 시작하기 어려울 겁니다." – 통 민 코이 선생님(람흥 초등학교)이 말했습니다.

지난 25년 동안 교사들 역시 어려운 환경에서 출발했습니다. 그러나 많은 교사들은 학생들과 참족 공동체의 문화에 대한 사랑으로 인해 어려움을 극복하고 이 여정을 계속해 나갔습니다. 그 중에는 Nguyen Van Dai(Ham Phu 1 High School), Thong Thi Thanh Giang, Thong Minh Khoi 등이 있습니다.

원어를 유지하는 꿈

디에스씨05924.jpg

“여기에는 아버지가 킨족이고 어머니가 참족인 아이들이 있습니다. 집에서는 가끔 킨족을 말하기도 하고 가끔 참족을 말하기도 합니다. 수업에 오면 발음이 표준이 아니어서 쓰는 법을 기억하는 데 어려움을 겪습니다. 순수한 참족 학생은 유리합니다. 제가 가르치는 수업에는 코족 학생이 1명, 킨구족 학생이 3명 있습니다. 저는 이 학교의 학생이고 참어를 배우는 것을 정말 좋아해서 돌아오면 학생들에게 가르치고 싶어요. 이것이 또한 우리 민족의 언어를 보존하는 데 기여하는 방식이기도 합니다." - 선생님 통 민 코이(람흥 초등학교, 마람 타운)가 고백했습니다.

디에스씨05911.jpg

이곳에서 태어나고 자란 그는 어린 시절부터 선생님들로부터 참어를 배웠고, 자라서는 학교의 청년 연합에서 공부하고 일했습니다. 게다가, 그에게 참어를 가르쳐 주던 선생님들이 점점 나이를 먹는 것을 보고, 코이 씨는 참어를 배우도록 어린이들을 지도하는 자신의 길을 계속하기로 결심했습니다. 코이 선생님은 수년 동안 학생들과 함께 부지런히 수업을 진행해 왔습니다. "참어를 가르치는 것은 아이들이 읽고 쓰는 법을 배우는 데 도움이 될 뿐만 아니라, 자신들의 민족 언어를 사랑하고 자랑스러워하도록 영감을 줍니다. 한번 좋아하게 되면, 당신의 국가 문화를 보존하는 방법을 아는 사람이 될 것입니다.

현재 학교에서는 매주 1학년에서 5학년까지 모든 학년을 대상으로 약 4개의 참어 수업이 진행됩니다. 각 수업에는 듣기, 말하기, 읽기, 쓰기의 4가지 기술이 포함됩니다. 람장 초등학교(함트리 코뮌)의 부교장인 응우옌 티 투 반(Nguyen Thi Thu Van) 여사는 "참어에 관해서, 이 학교는 매우 좋은 결과를 내고 있습니다. 학년말에 참어학을 전공하는 모든 학생은 수료 또는 그 이상을 달성했습니다. 또한, 이 학교는 케이트 페스티벌 기간 동안 박빈구가 주최한 다양한 활동에도 참여했습니다. 교사와 학생 모두가 참여한 이 행사에서는 교사는 참어 지식과 참어 쓰기에 참여했고, 학생들은 참어 쓰기에 참여하여 높은 성과를 거두었습니다. “학교에서 참어를 가르치고 배우는 것은 마을 고위 인사와 학부모로부터 높은 공감대를 얻었습니다. 참어를 보존하고 쓰는 것의 중요성 외에도 참어를 가르치는 것은 베트남어를 가르치는 데 큰 도움이 됩니다. 지금은 4~5학년 학생만도 참어로 짧은 문단을 쓸 수 있습니다. 그 성과는 또한 전통적 가치를 보존하는 데 기여하고자 하는 교사들의 열망이기도 합니다." - Ms. Thu Van이 더 많은 내용을 공유했습니다.

디에스씨05950.jpg

레 중친 씨는 이렇게 말했습니다: 오늘날 참어를 가르치는 데 있어 가장 큰 어려움은 학교의 장비와 교수 보조 도구의 대부분이 교사들이 직접 만든 것이고 참고 자료가 제한적이라는 것입니다. 이 과목에 대한 자격이나 전문성을 갖춘 소수민족 언어 교사 중 다수가 훈련을 받지 못했으며, 장비, 수업용 그림, 연습장, 필기책 등이 부족해 어려움을 겪고 있다.

dsc05944.jpg

지난 몇 년과 비교해 볼 때, 현재 참어 교육 시행에는 많은 장점이 있습니다. 대부분 학교에서는 학생들에게 충분한 교과서와 연습장을 제공할 뿐만 아니라, 헌신적이고 경험이 풍부한 참어 교사를 두고 있습니다. 현재 이 지방에는 훈련된 참어 교사가 거의 50명이나 있습니다. 참어 교사들은 참어 교육의 혁신적인 방법을 제안하고, 수업을 조직하는 데 새로운 베트남어 학교 모델(VNEN)을 적용하고, 참어 준비 및 교육에 정보 기술을 적용하여 수업 시간을 활기차고 효과적으로 만들기 위해 매달 전문 활동을 조직합니다. 참어 교사들은 참어를 점차적으로 효과적으로 가르칠 수 있도록 재교육 및 고급 과정을 지속적으로 이수하고 있으며, 교육 사업에 기여하고 전통 문화를 보존하고 있습니다. "문화가 남아 있으면 국가도 남아 있다"는 말이 있기 때문입니다.


원천

댓글 (0)

No data
No data

같은 태그

같은 카테고리

베트남, 우크라이나 갈등의 평화적 해결 촉구
하장(Ha Giang)의 커뮤니티 관광 개발: 내생 문화가 경제적 "지렛대" 역할을 할 때
프랑스인 아버지, 어머니 찾기 위해 딸을 베트남으로 데려왔다: 1일 만에 믿을 수 없는 DNA 결과
내 눈에 보이는 칸토

같은 저자

영상

유산

수치

사업

No videos available

소식

사역 - 지부

현지의

제품