Loan de Fontbrune៖ អភិរក្សបេតិកភណ្ឌវៀតណាមនៅប្រទេសបារាំង

TTCT - ការប្រមូលរបស់ Loan de Fontbrune បានចាប់ផ្តើមនៅពេលដែលស្ទើរតែគ្មានអ្នកប្រមូលចាប់អារម្មណ៍ក្នុងការទិញស្នាដៃវៀតណាម ឬវត្ថុបុរាណនៅបរទេស។

Báo Tuổi TrẻBáo Tuổi Trẻ20/02/2025

Collector Loan de Fonbrune ក្នុងពិធីបើកការតាំងពិព័រណ៍ Le Pho, Mai Trung Thu, Vu Cao Dam, សារមន្ទីរ Cernuschi, ខែវិច្ឆិកា 2024 ។ រូបថត៖ KIM POURNIN

Loan de Fontbrune ជាជនជាតិបារាំង-វៀតណាម ដែលជាអ្នកប្រមូលសិល្បៈអាស៊ីដ៏ល្បីល្បាញ និងល្បីល្បាញ និយាយអំពីដំណើរនោះ នៅពេលដែលនាងត្រឡប់ទៅប្រទេសវៀតណាមវិញនៅចុងឆ្នាំ 2024។

តើអ្នកចាប់ផ្តើមដំណើរនៃការប្រមូល និងស្រាវជ្រាវសិល្បៈដោយរបៀបណា?

តាំង​ពី​ខ្ញុំ​នៅ​ក្មេង​មក ខ្ញុំ​ស្រឡាញ់​សិល្បៈ​សិល្បៈ​បុរាណ និង​អាន​សៀវភៅ​អំពី​វប្បធម៌​នៃ​ប្រទេស​នានា​ដូច​ជា​ប្រទេស​ចិន។ គ្រួសាររបស់ខ្ញុំរស់នៅ Cho Lon នៅពេលនោះ ពួកគេជាជនជាតិបារាំងចុងក្រោយដែលចាកចេញពីប្រទេសវៀតណាម ហើយត្រូវបានចាកចេញដោយបង្ខំនៅឆ្នាំ 1979 ។ ឪពុករបស់ខ្ញុំគឺជាគ្រូពេទ្យវះកាត់ដ៏ល្បីម្នាក់នៅពេលនោះ ម្តាយរបស់ខ្ញុំគឺជាគិលានុបដ្ឋាយិកាជំនាញផ្នែកថ្នាំស្ពឹក។

នៅពេលដែលខ្ញុំចាកចេញពីប្រទេសវៀតណាម ខ្ញុំមានអាយុប្រហែល 20 ឆ្នាំ ដោយបង្រៀនភាសាបារាំងដល់ប្រជាជនដែលត្រៀមត្រឡប់ទៅប្រទេសបារាំង ហើយអាចទិញគំនូរចំនួនពីរសម្រាប់ខ្លួនខ្ញុំផ្ទាល់ដោយវិចិត្រករ Tu Duyen និង 5 ឬ 6 ផ្ទាំងគំនូរតូចៗផ្សេងទៀតនៅលើភ្លុកដោយ Doi Ngoan Quan ។ Dai Ngoan Quan ធ្លាប់បង្រៀននៅសាលាវិចិត្រសិល្បៈ Saigon ហើយមានភាពល្បីល្បាញដោយសារបច្ចេកទេសរបស់គាត់ក្នុងការប្រើទឹកថ្នាំចិនដើម្បីគូរគំនូរពណ៌ទឹកលើភ្លុកតូចៗ ជាពិសេសការឆ្លាក់កំណាព្យចិនទាំងមូលដោយមានហត្ថលេខា និងត្រានៅលើគ្រាប់ស្រូវ។

នៅ​ប្រទេស​បារាំង ខ្ញុំ​បាន​សិក្សា​ភាសា​ចិន ជប៉ុន វៀតណាម ហើយ​បាន​លាតត្រដាង​ពី​វប្បធម៌​ប្រវត្តិសាស្ត្រ កាន់តែ​ស្រលាញ់​វា​កាន់តែ​ចង់​សិក្សា​វា​ឱ្យ​កាន់តែ​ស៊ីជម្រៅ។ នៅឆ្នាំ 1991 ខ្ញុំបានរៀបការជាមួយអ្នកប្រមូលទិញ Yves Sicre de Fontbrune ដែលជាម្ចាស់វិចិត្រសាលមួយនៅកណ្តាលទីក្រុងប៉ារីស និងទស្សនាវដ្តីសិល្បៈ Cahiers d'Art ។ គាត់គឺជាវិចិត្រករដ៏ល្បីល្បាញម្នាក់ ដែលមានជំនាញក្នុងការដោះស្រាយស្នាដៃរបស់វិចិត្រករល្បីៗ រួមទាំង Picasso ផងដែរ។

ខ្ញុំបានរៀនច្រើនពីគាត់ ដោយធ្វើដំណើរជាមួយស្វាមីខ្ញុំជុំវិញពិភពលោក ទៅកាន់សារមន្ទីរ ផ្ទះដេញថ្លៃ វិចិត្រសាល និងការប្រមូលឯកជន... ខ្ញុំបានស្វែងយល់ពីការស្រាវជ្រាវសិល្បៈវិចិត្រសិល្បៈវៀតណាម ខណៈពេលដែលបន្តទទួលបានសញ្ញាបត្រពីសាលានានាដូចជា បណ្ឌិត្យសភាវិចិត្រសិល្បៈ និងបុរាណវិទ្យា (នៅសកលវិទ្យាល័យ Sorbonne) សាលា Louvre (នៅសារមន្ទីរ Louvre) និងវិទ្យាស្ថានបញ្ចប់ការសិក្សា។

ក្រោយមកខ្ញុំបានក្លាយជាអ្នកប្រវត្តិសាស្រ្តសិល្បៈ និងវប្បធម៌អាស៊ី។

រើសបន្លែដោយវិចិត្រករល្បីឈ្មោះ ឡឺ ផូ។

នៅពេលដែលខ្ញុំទទួលបានការចាប់អារម្មណ៍ និងស្វែងយល់កាន់តែច្រើន ខ្ញុំចាប់ផ្តើមយកចិត្តទុកដាក់លើផលិតផលវៀតណាមកាន់តែច្រើន។ ខ្ញុំ​ឃើញ​អ្នក​រាល់​គ្នា​និយាយ​ពី​ផលិតផល​ចិន ជប៉ុន កូរ៉េ ប៉ុន្តែ​គ្មាន​នរណា​និយាយ​ពី​ផលិតផល​វៀតណាម​ទេ។ ខ្លួនខ្ញុំផ្ទាល់ក៏ចង់ដឹងពីរបៀបបែងចែករវាងវត្ថុវៀតណាម និងវត្ថុបុរាណ និងវត្ថុបុរាណពីប្រទេសអាស៊ីផ្សេងទៀត។

រាល់ពេលដែលខ្ញុំទៅដើរលេង ចូលមើលវិចិត្រសាល មើលផ្សារចែចង់... ហើយបានជួបរបស់របរវៀតណាម ខ្ញុំមានអារម្មណ៍សប្បាយចិត្តខ្លាំងណាស់ ដូចជាបានជួបមិត្តចាស់។ ខ្ញុំ​ទិញ​វា​ព្រោះ​តម្លៃ​ថោក អ្នក​លក់​មិន​សូវ​ដឹង​ពី​តម្លៃ​ខ្លួន។ ទឹកតែ ប្រអប់ ឬគ្រឿងស្មូនមួយ ចាត់ទុកវាជាការចងចាំរបស់អ្នក។ ខ្ញុំបានស្រាវជ្រាវ និងសិក្សាដោយខ្លួនឯង ដើម្បីយល់ និងបែងចែកមុខម្ហូបវៀតណាម។

សំណាង​ណាស់ ប្តី​ខ្ញុំ​មាន​ជីវភាព​ធូរធារ​ណាស់​នៅ​ពេល​នោះ ដោយ​ដឹង​ពី​ចំណង់​ចំណូល​ចិត្ត​របស់​ខ្ញុំ គាត់​បាន​ឧបត្ថម្ភ​ខ្ញុំ និង​បាន​សិក្សា​ផង​ដែរ។ បន្តិច​ម្ដងៗ គាត់​បាន​ពូកែ​ខាង​សិល្បៈ​វៀតណាម ជា​ពិសេស​ការ​គូរ។ នៅពេលនោះមានវត្ថុបុរាណច្រើនជាងគំនូរ។ បន្ទាប់មក ខ្ញុំបានឃើញគំនូររបស់វិចិត្រករវៀតណាម ហើយបានទិញរូបដែលមើលទៅស្អាត ព្រោះតម្លៃថោកណាស់ ទោះបីខ្ញុំមិនស្គាល់ឈ្មោះវិចិត្រករដូចគំនូររបស់ ឌិញមិញ ក៏ដោយ។ ស្នាដៃរបស់ខ្ញុំភាគច្រើនត្រូវបានទិញនៅប្រទេសបារាំង។

ខ្ញុំចាប់ផ្តើមប្រមូលនៅទសវត្សរ៍ឆ្នាំ 1990 នៅពេលដែលស្ទើរតែគ្មានស្នាដៃសិល្បៈវៀតណាមត្រូវបានប្រមូលមានតែខ្ញុំប៉ុណ្ណោះ។ ដូច្នេះ​អ្នក​ណា​មាន​អ្វី​ក៏​យក​មក​លក់​ឲ្យ​ខ្ញុំ។ ខ្ញុំ​ទិញ​ដោយ​ក្តី​ស្រឡាញ់​ពី​ការ​ស្រឡាញ់​ចំពោះ​អ្វី​ដែល​នៅ​ជិត​ស្រុក​កំណើត​របស់​ខ្ញុំ​។ ជាឧទាហរណ៍ រូបគំនូរប្រេងរបស់ Le Pho ត្រូវបានដេញថ្លៃនៅចុងសប្តាហ៍ក្នុងតម្លៃប្រហែល 3,000 ហ្វ្រង់។

ខ្ញុំចាំបានថានៅពេលនោះប្តីរបស់ខ្ញុំបាននិយាយថាតម្លៃនេះហេតុអ្វីបានជាមិនទិញបោះពុម្ព Picasso? ខ្ញុំ​បាន​ឆ្លើយ​ថា ខ្ញុំ​ចង់​ទិញ​គំនូរ​របស់​វិចិត្រករ​វៀតណាម ព្រោះ​គ្មាន​អ្នក​ណា​ស្គាល់​វា ហើយ​ខ្ញុំ​ចូល​ចិត្ត​ប្រមូល​វា។ នៅពេលនោះ មានគំនូររបស់វិចិត្រករវៀតណាមល្បីៗជាច្រើនរូប ដាក់លក់ដេញថ្លៃម្តងម្កាល ប៉ុន្តែគ្មានអ្នកណាចាប់អារម្មណ៍។

បន្ទាប់​មក​ខ្ញុំ​ប្រមូល​គំនូរ វត្ថុ​បុរាណ សៀវភៅ ឯកសារ ខ្ញុំ​ទិញ​គ្រប់​យ៉ាង។ មួយសន្ទុះក្រោយមក ខ្ញុំកាន់តែប្រយ័ត្នប្រយែងក្នុងការជ្រើសរើសរបស់ខ្ញុំ គឺទិញតែរបស់ដែលស្អាត និងពេញលេញ។ ខ្ញុំ​មាន​សារមន្ទីរ​តូច​មួយ​នៅ​ផ្ទះ​ខ្ញុំ​ដែល​ដាក់​តាំង​បង្ហាញ​របស់​វៀតណាម​ទាំង​អស់​ដូច​ជា​សៀវភៅ រូបភាព វត្ថុ​បុរាណ...។

មានស្នាដៃជាច្រើនដែលឡូយណាស់ ព្រោះខ្ញុំមិនបានស្វែងរកពួកគេ ហើយសូម្បីតែមើលក៏ខ្ញុំរកមិនឃើញដែរ ប៉ុន្តែពេលខ្លះពួកគេមករកខ្ញុំ។ ឧទាហរណ៍ គំនូរ Len Dong ដោយ ង្វៀន ផានចាញ់។ មិត្ត​ភក្តិ​របស់​ប្តី​ខ្ញុំ​បាន​អញ្ជើញ​គាត់​ទៅ​ផ្ទះ​អ្នក​ដែល​ចង់​លក់​សៀវភៅ​ចាស់​ចូល​ទៅ​ក្នុង​ផ្ទះ​ល្វែង ប្តី​ខ្ញុំ​បាន​ឃើញ​គំនូរ Len Dong ។ ម្ចាស់ផ្ទះបាននិយាយថា ប្តីរបស់នាងបានទិញរូបគំនូរនេះពីពិព័រណ៍អាណានិគមឆ្នាំ 1931 ខ្ញុំចូលចិត្តគំនូរនេះណាស់ ព្រោះរូបភាពនេះស៊ាំណាស់ វាត្រូវបានបោះពុម្ពនៅក្នុងទស្សនាវដ្តី L'Illustration ក្នុងឆ្នាំ 1932 ។

ឱកាសមួយទៀតគឺគំនូរ លោកគ្រូ និងសិស្ស ដោយ ផាម ហួរ ធ្វើពីសូត្រ កម្របានទិញនៅពេលដែលមិត្តខ្ញុំឃើញគំនូរព្យួរនៅក្នុងផ្ទះស្ត្រីចំណាស់ម្នាក់។ ខ្ញុំស្គាល់តែវិចិត្រករ Pham Hau តាមរយៈម្រ័ក្សណ៍ខ្មុក ដូច្នេះហើយនេះជាគំនូរពិសេសណាស់។

ខ្ញុំចាំបានថា ធ្លាប់ឃើញគំនូរសូត្រពីរយ៉ាង របស់ តូ ង៉ុក វ៉ាន់ ត្រូវបានដាក់លក់ដេញថ្លៃ។ ខ្ញុំ​បាន​ប្រាប់​ប្តី​ខ្ញុំ​ថា គំនូរ​ពីរ​ផ្ទាំង​នោះ​ស្អាត និង​កម្រ​ណាស់ ព្រោះ​តូ ង៉ុក វ៉ាន់ តែង​លាប​ពណ៌​ប្រេង។ ប្តីរបស់ខ្ញុំបានឱ្យខ្ញុំ 200,000 ហ្វ្រង់ ដែលជាចំនួនច្រើននៅពេលនោះ។

ប៉ុន្តែ​ខ្ញុំ​មិន​អាច​ទិញ​បាន​ទេ ព្រោះ​តម្លៃ​ឡើង​ខ្ពស់​ពេក។ ស្ដាយណាស់ ប៉ុន្តែចុងក្រោយ ខ្ញុំបានទិញគំនូរសូត្រ Picking Vegetables by Le Pho ក្នុងតម្លៃ 200,000 ហ្វ្រង់ (សើច)។ ខ្ញុំ​សោក​ស្តាយ​ណាស់​ព្រោះ​ខ្ញុំ​មិន​អាច​ទិញ​រូប​គំនូរ​របស់​តូ ង៉ុក​វ៉ាន់​ដែល​ប៉ាក់​ក្មេង​ស្រី។ សំណាងណាស់ ប៉ុន្មានឆ្នាំក្រោយមក វិចិត្រសាលដែលទិញគំនូរនោះបានយល់ព្រមលក់វាឱ្យប្តីខ្ញុំជាកាដូខួបកំណើតសម្រាប់ប្រពន្ធរបស់គាត់។ ដូច្នេះ គំនូរ​នោះ​បាន​ត្រឡប់​មក​ខ្ញុំ​វិញ​បន្ទាប់​ពី​ច្រើន​ឆ្នាំ​មក​ហើយ។ ខ្ញុំ​ចាប់​អារម្មណ៍​ខ្លាំង​ណាស់។

ខ្ញុំ​ជា​អ្នក​ប្រមូល​មិន​មែន​ជា​អ្នក​លក់​ទេ ព្រោះ​ខ្ញុំ​មិន​ធ្វើ​ជំនួញ។ រាល់ពេលដែលខ្ញុំលក់គឺដោយសារតែរឿងបន្ទាន់ ដូចជាក្រោយពេលប្តីខ្ញុំលាចាកលោក ខ្ញុំត្រូវការលុយដើម្បីមើលការខុសត្រូវក្នុងគ្រួសារ។ ប៉ុន្តែ​ខ្ញុំ​មិន​លក់​អ្វី​ដែល​ខ្ញុំ​ស្រលាញ់​នោះ​ទេ។

ខ្ញុំ​គិត​ថា​នោះ​ជា​មធ្យោបាយ​ការពារ​បេតិកភណ្ឌ​វប្បធម៌​វៀតណាម។ ពេល​ខ្ញុំ​រក​ឃើញ​របស់​ដែល​ទាក់ទង​នឹង​វៀតណាម​នៅ​បរទេស ខ្ញុំ​មាន​ទំនាក់ទំនង។ ជាឧទាហរណ៍ នៅប្រទេសបារាំងខ្ញុំបានទិញច្រើន ខ្ញុំក៏មានឱកាសទិញផ្ទាំងគំនូររបស់ Vu Cao Dam នៅឯ Christie's London គ្រឿងស្មូនបុរាណ Hoi An ដាក់ដេញថ្លៃនៅអាមេរិក ហើយនៅប្រទេសជប៉ុន ខ្ញុំបានរកឃើញវត្ថុសេរ៉ាមិច Chu Dau បុរាណមួយ។ សម្រាប់​ខ្ញុំ​វា​ជា​វិធី​ថែរក្សា​បេតិកភណ្ឌ។

តើ​អ្នក​ចាប់​ផ្ដើម​គិត​ពី​ការ​អភិរក្ស​បេតិកភណ្ឌ​នោះ​នៅ​ពេល​ណា?

នៅពេលដែលខ្ញុំចាប់ផ្តើមប្រមូល វាដូចជាខ្ញុំបានជួបអ្នកស្គាល់គ្នានៅតាមផ្លូវ។ ប៉ុន្តែចាប់តាំងពីខ្ញុំចាប់ផ្តើមស្រាវជ្រាវមក ខ្ញុំបានដឹងថាទាំងនេះគឺជាវត្ថុបុរាណសំខាន់ៗជាច្រើនសតវត្សមកហើយដែលបានចូលក្នុងដៃរបស់ខ្ញុំ។ តួយ៉ាង​គ្រឿង​សេរ៉ាមិច​មាន​លក្ខណៈ​ផុយស្រួយ​ណាស់ ប៉ុន្តែ​មាន​វត្ថុ​ខ្លះ​ពី​រាជវង្ស​លី​ដែល​បាន​រួច​ជីវិត​មក​ដល់​សម័យ​យើង​នេះ កាតព្វកិច្ច​របស់​យើង​គឺ​ថែរក្សា​ទុក​បន្ត​ដើម្បី​ឱ្យ​កូនចៅ និង​យុវជន​យើង​បន្ត​ថែរក្សា ។

ខ្ញុំគ្រាន់តែជាអ្នកថែរក្សាបច្ចុប្បន្ន ដើម្បីកូនចៅជំនាន់ក្រោយ។ អាស្រ័យហេតុនេះ ខ្ញុំមានឆន្ទៈចង់ចែករំលែកដល់យុវជនដែលចង់មករៀន។

តើការប្រមូលរបស់អ្នកមានទំហំប៉ុនណា?

ខ្ញុំមិនដែលរាប់ចំនួនការងារទេ។ ខ្ញុំ​ក៏​មិន​បាន​រាប់​វត្ថុ​បុរាណ​ដែរ ប៉ុន្តែ​គេ​បាន​ឆ្លងកាត់​ការ​ផ្លាស់​ប្តូរ​ផ្ទះ​ជា​ច្រើន​កន្លែង ហើយ​ការ​ប្រមូល​មិន​ទាន់​មាន​ឯកសារ។ ម្តងម្កាល ខ្ញុំ​ទៅ​ឃ្លាំង​មើល តែ​មិន​បាន​ឃើញ​ទាំង​អស់។ ស្នាដៃជាច្រើនមានភាពសប្បាយរីករាយក្នុងការបើក ដូចជាចម្លាក់ភ្លុកដំរីដែលខ្ញុំបានទិញនៅឆ្នាំ ១៩៧៩ ហើយបោះចោល ប៉ុន្តែនៅពេលដែលខ្ញុំបើកវានៅពេលក្រោយ ខ្ញុំរីករាយណាស់ដែលបានឃើញវា។

មានរបស់កម្រពិសេសជាច្រើននៅក្នុងបណ្តុំរបស់ខ្ញុំ ព្រោះខ្ញុំដឹងថាអ្វីដែលខ្ញុំទិញ។ ខ្ញុំជំនាញផ្នែកគ្រឿងស្មូនបុរាណ និងជាសមាជិកនៃសមាគមស្រាវជ្រាវគ្រឿងស្មូនបុរាណរបស់សារមន្ទីរ។ បន្ទាប់​មក ខ្ញុំ​ស្រឡាញ់​គំនូរ និង​សៀវភៅ​ឥណ្ឌូចិន។

ខ្ញុំមានថាសធ្វើពីឈើប្រណិតដែលខ្ញុំមិនធ្លាប់ឃើញពីមុនមក ខ្ញុំប្រហែលជាមានតែម្នាក់គត់ដែលមានវាដែលផលិតក្នុងសម័យ Trinh Lord ព្រោះជាធម្មតាយើងមានរបស់របរពីរាជវង្សង្វៀន។ ទាំង​នោះ​គឺ​ជា​រឿង​ចម្លែក​និង​ទាក់​ទាញ​ខ្លាំង​ណាស់​ដែល​មក​រក​ខ្ញុំ។ ដូច្នេះ​ហើយ​ខ្ញុំ​ចង់​បង្កើត​សារមន្ទីរ​មួយ​ដើម្បី​ឱ្យ​មនុស្ស​បាន​ដឹង​ពី​វត្ថុ​មាន​តម្លៃ​។

ខ្ញុំកំពុងរក្សាការប្រមូលរបស់ខ្ញុំទាំងស្រុងនៅប្រទេសបារាំង។ ហេតុផល​មួយ​គឺ​ដោយសារ​អាកាសធាតុ​របស់​វៀតណាម​មិន​ល្អ​សម្រាប់​ការ​អភិរក្ស។ ខ្ញុំ​សោក​ស្តាយ​ណាស់​ដែល​ឃើញ​របៀប​សិល្បៈ​ត្រូវ​បាន​រក្សា​ទុក​នៅ​វៀតណាម។ ខ្ញុំ​បាន​ជួប​សិល្បករ​ជំនាន់​ក្រោយ​ៗ​ដែល​ចង់​លក់​បណ្តុំ​របស់​ពួក​គេ​ទាំង​មូល​ឱ្យ​ខ្ញុំ ប៉ុន្តែ​ពេល​ខ្ញុំ​ទៅ​មើល​ពួក​គេ ខ្ញុំ​មិន​អាច​ទិញ​បាន​ទេ ព្រោះ​ខូច​ទាំង​អស់។

មនុស្សជាច្រើនទិញផ្ទាំងគំនូរដែលមានតម្លៃថ្លៃណាស់ពីបរទេស ប៉ុន្តែនៅពេលដែលពួកគេយកវាត្រឡប់ទៅប្រទេសវៀតណាមវិញ ពួកគេមិនដឹងពីរបៀបថែរក្សាវានោះទេ។ ឬអ្នកខ្លះទិញផ្ទាំងគំនូរចាស់ ប៉ុន្តែចង់ជួសជុលវា ហើយបន្ថែមពណ៌ងងឹត។ មាននរណាម្នាក់បានទិញគំនូរសូត្រដោយ ឡឺ ផូ ហើយបានប្រាប់ខ្ញុំថាគាត់នឹងលាបវាឡើងវិញដើម្បីធ្វើឱ្យពណ៌កាន់តែងងឹត។ ខ្ញុំ​ភ័យ​ខ្លាច​ខ្លាំង​ណាស់​ដែល​ខ្ញុំ​ត្រូវ​ឃាត់​គាត់​មិន​ឲ្យ​ប៉ះ​វា។

ជាមួយនឹងការប្រមូលរបស់ខ្ញុំ ខ្ញុំចង់បង្កើតសារមន្ទីឯកជនមួយ ទាំងដាក់តាំងវត្ថុបុរាណ និងមានឃ្លាំងសៀវភៅសម្រាប់អ្នកស្រាវជ្រាវ និងសិស្សានុសិស្សមកពិគ្រោះ។ ខ្ញុំ​មិន​មាន​ការងារ​ធ្វើ​ឥឡូវ​នេះ​ទេ។

គំនូរ "Len Dong" របស់វិចិត្រករល្បីឈ្មោះ Nguyen Phan Chanh

តើការស្រាវជ្រាវរបស់អ្នកមានតួនាទីអ្វីនៅក្នុងដំណើរការប្រមូលរបស់អ្នក?

ការស្រាវជ្រាវមានសារៈសំខាន់ណាស់។ យើងត្រូវសិក្សា មិនត្រឹមតែផ្តោតលើការស្វែងយល់អំពីវៀតណាមប៉ុណ្ណោះទេ ថែមទាំងពង្រីកលើវប្បធម៌ និងសិល្បៈពិភពលោកទៀតផង។ ពេល​វិចិត្រករ​វៀត​ណាម​មក​ប្រទេស​បារាំង​បាន​ទៅ​សារមន្ទីរ​គ្រប់​ទីកន្លែង។ ពួកគេបានជួបសិល្បករ ដើម្បីទទួលបានទស្សនៈទូលំទូលាយ។

បញ្ហា​ជាមួយ​ជនជាតិ​វៀតណាម​ពេល​សិក្សា​សិល្បៈ គឺ​ពួកគេ​កម្រ​យកចិត្តទុកដាក់​ចំពោះ​បរិបទ​នៅ​ក្រៅ​ប្រទេស​វៀតណាម​ណាស់។ វាមានសារៈសំខាន់ណាស់ក្នុងការមានទស្សនៈទូលំទូលាយ និងដឹងអំពីវប្បធម៌ និងប្រវត្តិសាស្ត្រនៃប្រទេសផ្សេងៗ។

នៅក្រៅប្រទេស ពួកគេឧស្សាហ៍ស្រាវជ្រាវ និងសិក្សាអំពីប្រទេសផ្សេងៗ។ ការតាំងពិព័រណ៌តែងតែមានមនុស្សច្រើនកុះករ ដោយមានមនុស្សជាច្រើនមកពីទីក្រុង ឬខេត្តនានាមកទស្សនា។ ការផ្លាស់ប្តូរគំនិតមានសារៈសំខាន់ណាស់។

តើអ្នកធ្វើការច្រើនជាមួយអ្នកប្រមូលវៀតណាមទេ?

នៅសម័យបុរាណ អ្នកប្រមូលសិល្បៈវៀតណាមកម្រមានណាស់។ នៅពេលដែលខ្ញុំរស់នៅច្រើននៅប្រទេសវៀតណាមពីឆ្នាំ 2000 ដល់ឆ្នាំ 2014 ខ្ញុំបានជួបអ្នកប្រមូលទិញចាស់ៗមួយចំនួន។ ខ្ញុំត្រលប់មកទីនេះវិញ ហើយបានទិញផ្ទាំងគំនូររបស់វិចិត្រករមកពីសាលាវិចិត្រសិល្បៈ Gia Dinh នៅពេលនោះ គ្មាននរណាម្នាក់ក្នុងប្រទេសវៀតណាមយកចិត្តទុកដាក់ចំពោះពួកគេ។

សារមន្ទីរវៀតណាមក៏មិនមានវិចិត្រករមុនឆ្នាំ 1975 មកពីសាលាវិចិត្រសិល្បៈ Saigon ដែរ ដូច្នេះខ្ញុំបានទិញផ្ទាំងគំនូរជាច្រើនមកបំពេញបន្ទប់ទាំងមូល ដោយជ្រើសរើសស្នាដៃដ៏ស្រស់ស្អាត និងថោក។

ឬ​ក្នុង​ឱកាស​នានា​ដូចជា​ទិញ​គំនូរ​ដើម្បី​ជួយ​ដល់​សកម្មភាព​សប្បុរសធម៌​ក្នុង​អំឡុង​ពេល​បុណ្យ Tet ដូច​វិចិត្រករ Nguyen Trung និង Le Trieu Dien ខ្ញុំ​ទៅ​ទិញ​ទំនិញ​ជាមួយ​ស្វាមី​ខ្ញុំ។ ពេល​នោះ​ខ្ញុំ​មិន​ស្គាល់ Le Trieu Dien ឬ Nguyen Trung ទេ ប៉ុន្តែ​ខ្ញុំ​ទិញ​ព្រោះ​វា​ស្អាត។

តើធ្វើដូចម្តេចដើម្បីកសាងការប្រមូលផ្តុំដ៏សំខាន់?

ខ្ញុំមិនលាក់បាំងអ្វីដែលខ្ញុំដឹងទេ ព្រោះខ្ញុំចូលចិត្តចែករំលែក។ ជិត 20 ឆ្នាំមុន ខ្ញុំនឹកឃើញអ្នកប្រមូលទិញនៅវៀតណាមម្នាក់ដែលខ្ញុំបានជួបដោយចៃដន្យនៅលើយន្តហោះ គាត់បានសួរខ្ញុំអំពីការប្រមូលសិល្បៈរបស់ខ្ញុំ ខ្ញុំបាននិយាយថាខ្ញុំបានទិញគំនូរដោយវិចិត្រករឥណ្ឌូចិនព្រោះតម្លៃថោកណាស់ ហើយគ្មាននរណាម្នាក់ចាប់អារម្មណ៍នឹងពួកគេទេ។

ការប្រមូលអាស្រ័យទៅលើសមត្ថភាពហិរញ្ញវត្ថុរបស់បុគ្គលម្នាក់ៗ ប៉ុន្តែជាដំបូងត្រូវទិញរបស់ណាដែលអ្នកឃើញថាស្អាត និងចូលចិត្ត រួមជាមួយនឹងអ្វីដែលអ្នកត្រូវសិក្សា និងស្រាវជ្រាវដោយខ្លួនឯង មិនគួរទិញតាមទីផ្សារ ឬតាមអ្នកដទៃឡើយ។ ចាប់ផ្តើមយឺត ៗ ។ បើ​ទិញ​របស់​ថ្លៃៗ​ត្រូវ​មើល​ឲ្យ​បាន​ច្បាស់ ព្រោះ​សព្វថ្ងៃ​មាន​គំនូរ​ក្លែងក្លាយ​ច្រើន។ ខ្ញុំ​គិត​ថា​អ្វី​ៗ​ត្រូវ​តែ​រៀន​ដោយ​ខ្លួន​ឯង​ជា​មុន​សិន។

ខ្ញុំមិនជួបអ្នកប្រមូលទិញវៀតណាមញឹកញាប់ទេ ប៉ុន្តែខណៈពេលដែលទីផ្សារគឺថ្មីដូចនៅវៀតណាម អ្នកត្រូវតែរៀនដោយខ្លួនឯង ព្រោះការប្រមូលមិនមែនជាការងារងាយស្រួលនោះទេ។ ដំបូង​ឡើយ ខ្ញុំ​ក៏​ទិញ​វត្ថុ​បុរាណ​ខុស។ ប៉ុន្តែ​បើ​ខ្ញុំ​មិន​ទិញ​ខុស​ទេ ខ្ញុំ​មិន​អាច​កែ​លម្អ ឬ​ទទួល​បាន​បទ​ពិសោធ​ទេ។

ត្រូវតែចាប់ផ្តើម និងចំណាយសម្រាប់កំហុសជានិច្ច។ ខ្ញុំសង្កេតឃើញថា អ្នកប្រមូលទិញនៅវៀតណាម ខ្ជះខ្ជាយលុយ ទិញរបស់ថ្លៃៗ ក្លែងក្លាយ។ ប្រហែលជាដោយសារតែពេលខ្លះពួកគេមិនបានឃើញគំនូរពិត ទើបពួកគេស៊ាំនឹងការឃើញគំនូរក្លែងក្លាយ ដូច្នេះពេលខ្លះនៅពេលដែលពួកគេឃើញគំនូរពិត ពួកគេនិយាយថាក្លែងក្លាយ។

ជាទូទៅអ្នកត្រូវតែរៀនសម្រាប់ជីវិត។ អ្នក​ណា​ដែល​ផ្តល់​ដំបូន្មាន​ដល់​ខ្ញុំ​គឺ​ដឹង​គុណ​ខ្លាំង​ណាស់។ ខ្ញុំជាអ្នកវិទ្យាសាស្ត្រ អ្វីៗត្រូវតែមានភស្តុតាង មើលឯកសារដើម។

ចុះ​ប្រិយមិត្ត​យល់​យ៉ាង​ណា​ដែរ​ចំពោះ​ស្ថានភាព​ស្នាដៃ​សិល្បៈ​វៀតណាម​ជាច្រើន​ត្រូវ​បាន​គេ​ក្លែង​បន្លំ?

ខ្ញុំមិនដឹងពីរបៀប។ ខ្ញុំគ្រាន់តែគិតថាអ្នកទិញគួរតែមើលផងដែរ។ អ្វីក៏ដោយដែលអ្នកចង់ទិញ អ្នកត្រូវតែស្រាវជ្រាវ និងរៀនដោយខ្លួនឯង។

ស្នាដៃក្លែងក្លាយមិនល្អសម្រាប់កេរ្តិ៍ឈ្មោះ សិល្បៈវិចិត្រករវៀតណាម ដូចករណីវិចិត្រករ Bui Xuan Phai គួរឲ្យសោកស្ដាយណាស់ ព្រោះស្នាដៃរបស់គាត់គួរតែមានតម្លៃខ្ពស់ដូចសម័យរបស់គាត់ ប៉ុន្តែដោយសារក្លែងក្លាយច្រើនពេក ទើបមិនអាចលក់បាន។

ខ្ញុំ​ស្គាល់​គ្រួសារ​របស់​វិចិត្រករ​ដូច​ជា Mai Trung Thu, Vu Cao Dam ឬ Le Pho នៅ​ប្រទេស​បារាំង ពួកគេ​មាន​តម្លៃ​សមរម្យ និង​គោរព​ឪពុក​និង​កេរដំណែល​របស់​ឪពុក​ពួកគេ​ណាស់។ ពួកគេនឹងមិនសម្រាកទេប្រសិនបើពួកគេរកឃើញគំនូរក្លែងក្លាយរបស់ឪពុករបស់ពួកគេ។ ទង្វើ​មិន​គោរព​ចំពោះ​អ្នក​ជំនាន់​មុន នឹង​ធ្វើ​ឲ្យ​ខូច​កេរ្តិ៍ឈ្មោះ​សិល្បករ​យ៉ាង​ខ្លាំង។

ដំណោះស្រាយតែមួយគត់គឺសម្រាប់អ្នកទិញត្រូវប្រុងប្រយ័ត្នជៀសវាងការទិញគំនូរក្លែងក្លាយ។ ដើម្បីដឹងថាវាក្លែងក្លាយ អ្នកត្រូវតែមើលរបស់ពិត។ វាមិនអាចទៅរួចទេដែលគំនូររបស់វិចិត្រករដែលមានទេពកោសល្យមានហត្ថលេខាដូចកុមារសាលា។ គំនូរពិតមានព្រលឹង វាធ្វើចលនាខ្ញុំ គំនូរក្លែងក្លាយហាក់ដូចជាសំប៉ែត។ បន្ទាប់អ្នកត្រូវសិក្សាពណ៌ ហត្ថលេខា អក្សរនៅលើផ្ទាំងគំនូរ បន្ទាប់មកស៊ុមខាងមុខ និងខាងក្រោយ។ នោះមានន័យថា ប្រសិនបើអ្នកយកចិត្តទុកដាក់ ឱកាសទិញរបស់ខុសគឺទាបណាស់។

ចំណុច​វិជ្ជមាន​អំពី​បរិយាកាស​ប្រមូល​ទិញ​បច្ចុប្បន្ន​គឺ​មាន​អ្នក​ប្រមូល​ក្មេងៗ​ជាច្រើន​ចាប់ផ្តើម​ចូលរួម។ ពួកគេជាអ្នកប្រមូលពិតប្រាកដ។ ពួកគេមានលុយតិចតួច ប៉ុន្តែពួកគេចូលចិត្ត ដូច្នេះពួកគេស្រាវជ្រាវ និងធ្វើវាដោយខ្លួនឯង។

តើ​អ្នក​មាន​ទស្សនៈ​យ៉ាង​ណា​ចំពោះ​តួនាទី​សិល្បៈ​ក្នុង​សង្គម?

សម្រាប់ខ្ញុំ សិល្បៈដើរតួនាទីយ៉ាងសំខាន់។ យើងត្រូវតែមានចំណង់ចំណូលចិត្ត សិល្បៈជួយធ្វើឱ្យជីវិតកាន់តែស្រស់ស្អាត និងនាំមនុស្សមកជាមួយគ្នាបានល្អ។ សិល្បៈគឺជាភាសាសកល។ សិល្បៈគ្មានព្រំដែនទេ។ សិល្បៈ​ធ្វើ​ឱ្យ​យើង​ឈាន​ទៅ​រក​ភាព​ស្រស់​ស្អាត មិន​មែន​ធ្វើ​ការ​ពេញ​មួយ​ថ្ងៃ​ក៏​រក​លុយ​បាន​នោះ​ទេ។

នៅឆ្នាំ 1991 Loan de Fontbrune ត្រូវបានតែងតាំងជាអ្នកថែរក្សាវត្ថុបុរាណអាស៊ីអាគ្នេយ៍ដោយសារមន្ទីរជាតិ Guimet ដែលជាសារមន្ទីរសិល្បៈអាស៊ីដ៏ធំបំផុតមួយរបស់ពិភពលោក។ ដំណើរការនោះជួយបំពេញប្រវត្តិសាស្រ្តនៃវត្ថុបុរាណដ៏មានតម្លៃ និងសំខាន់ជាច្រើនរបស់វិចិត្រសិល្បៈវៀតណាមនៅក្នុងសារមន្ទីរនេះ ដូចជាប៉សឺឡែន Blues de Hue វាយនភណ្ឌ ឈើ ថ្ម វត្ថុលោហៈ រូបចម្លាក់ និងវត្ថុសាសនា...។

នាងគឺជាទីប្រឹក្សាសារមន្ទីរជាច្រើននៅប្រទេសបារាំង និងអឺរ៉ុប ដូចជាសារមន្ទីរប្រវត្តិសាស្ត្រធម្មជាតិទីក្រុងប៉ារីស សារមន្ទីរជាតិសេរ៉ាមិច Sèvres សារមន្ទីរ Limoges សារមន្ទីរ Royal Museum of Art and History of Belgium... នាងដើរតួយ៉ាងសំខាន់ក្នុងការជួយសិល្បៈ និងវិចិត្រសិល្បៈវៀតណាមឱ្យកាន់តែទូលំទូលាយនៅអឺរ៉ុប ហើយជាអ្នកនិពន្ធឯកសារដ៏មានតម្លៃជាច្រើន និងការងារស្រាវជ្រាវអំពីវិចិត្រសិល្បៈវៀតណាម។

ក្នុងឆ្នាំ 2002 ការតាំងពិពណ៌ដែលនាងបានណែនាំមានចំណងជើងថា "វៀតណាម៖ សិល្បៈនិងវប្បធម៌ពីអតីតកាលដល់បច្ចុប្បន្ន (Le Vietnam: art et culture, du passé au présent)" - ការតាំងពិពណ៌សិល្បៈវិចិត្រសិល្បៈវៀតណាមលើកដំបូងនៅប្រទេសបែលហ្ស៊ិក ដោយបង្ហាញវត្ថុបុរាណចំនួន 450 ពីវៀតណាម និងទូទាំងទ្វីបអឺរ៉ុប។ ការតាំងពិព័រណ៍នេះបានរួមចំណែកដល់ការអនុម័តច្បាប់បេតិកភណ្ឌវប្បធម៌នៅវៀតណាម ដោយសារតែពិព័រណ៍នេះបានខ្ចីវត្ថុបុរាណមានតម្លៃរាប់រយពីសារមន្ទីរចំនួន ១៣ នៅវៀតណាម។

+ ក្នុងឆ្នាំ 2012 នាងគឺជាអ្នកថែរក្សាភ្ញៀវសម្រាប់ការតាំងពិពណ៌ "ពីទន្លេក្រហមដល់ទន្លេមេគង្គ - ចក្ខុវិស័យនៃប្រទេសវៀតណាម (Du Fleuve Rouge au Mékong - Visions du Vietnam)" នៅសារមន្ទីរ Cernuschi ដែលជាការតាំងពិពណ៌ទ្រង់ទ្រាយធំដំបូងគេដែលបង្ហាញយ៉ាងទូលំទូលាយអំពីប្រវត្តិសាស្ត្រនៃការអភិវឌ្ឍន៍សិល្បៈវិចិត្រសិល្បៈឥណ្ឌូចិន។

+ ក្នុងឆ្នាំ 2014 នាងត្រូវបានតែងតាំងដោយ French Overseas Academy ជាអ្នកឆ្លើយឆ្លងព័ត៌មានក្នុងនាយកដ្ឋានអប់រំ អក្សរសាស្ត្រ បុរាណវិទ្យា និងវិចិត្រសិល្បៈ។ ពីមុនឈ្មោះផ្សេងទៀតរួមមានស្តេច Khai Dinh ឥស្សរជនវប្បធម៌ Pham Quynh និង Nguyen Tien Lang។

ប្រភព៖ https://cuoituan.tuoitre.vn/loan-de-fontbrune-nguoi-gin-giu-di-san-viet-nam-o-phap-20250123104010235.htm


Kommentar (0)

No data
No data

ប្រធានបទដូចគ្នា

ប្រភេទដូចគ្នា

អ្នកនិពន្ធដូចគ្នា

រូប

ភាពយន្ត​ដែល​ធ្វើ​ឲ្យ​ពិភពលោក​ភ្ញាក់ផ្អើល​បាន​ប្រកាស​កាលវិភាគ​ចាក់​បញ្ចាំង​នៅ​ប្រទេស​វៀតណាម
ស្លឹក​ឈើ​ក្រហម​ដ៏​ត្រចះត្រចង់​នៅ Lam Dong អ្នក​ទេសចរ​ដែល​ចង់​ដឹង​ធ្វើ​ដំណើរ​រាប់​រយ​គីឡូម៉ែត្រ​ដើម្បី​ឆែក​ឆេរ
អ្នកនេសាទ Binh Dinh ជាមួយនឹង '5 ទូក និង 7 សំណាញ់' រវល់ធ្វើអាជីវកម្មបង្កងសមុទ្រ
សារព័ត៌មានបរទេសសរសើរ 'ឈូងសមុទ្រ Ha Long នៅលើដី' របស់វៀតណាម

No videos available