ពីឆ្វេងទៅស្តាំ៖ បណ្ឌិត Nguyen Thi Hau អ្នកនិពន្ធ Huynh Trong Khang អ្នករិះគន់ Le Hong Lam ចែករំលែកជាមួយអ្នកអាន - រូបថត៖ HO LAM
នាព្រឹកថ្ងៃទី២៣ ខែមីនា នៅហាងកាហ្វេវប្បធម៌ថ្ងៃសៅរ៍ ការពិភាក្សាអំពីសៀវភៅ រឿងគ្រួសាររបស់ Ti របស់អ្នកនិពន្ធ Phan Thi Vang Anh បានប្រព្រឹត្តទៅ។ វាគ្មិនរបស់កម្មវិធីមានអ្នករិះគន់ Le Hong Lam បណ្ឌិត Nguyen Thi Hau និងអ្នកនិពន្ធ Huynh Trong Khang។
អ្នកនិពន្ធ Phan Thi Vang Anh គឺជាឈ្មោះដែលលែងចម្លែកសម្រាប់អ្នកអានវៀតណាមទៀតហើយ។ នាងគឺជាកូនស្រីរបស់កវី Che Lan Vien និងអ្នកនិពន្ធ Vu Thi Thuong។ កម្រងរឿងខ្លីរបស់នាង - អត្ថបទ រឿងផ្ទះរបស់ធី (និងរឿងផ្ទះជាច្រើនទៀត) ទើបតែត្រូវបានចេញផ្សាយ ដែលបង្ហាញពីការវិលត្រឡប់របស់ Phan Thi Vang Anh បន្ទាប់ពីអវត្តមានជិត ១០ ឆ្នាំពីពិភពអក្សរសាស្ត្រ។
រក្សាវាឱ្យខ្លីនិងផ្អែម
មុននឹងពិភាក្សារឿង Ti's Story ឱ្យស៊ីជម្រៅ វាគ្មិនមិនភ្លេចប្រាប់ពីសញ្ញាណនៃការប្រមូលរឿងខ្លី ពេលមនុស្សនៅក្មេង ដោយ Phan Thi Vang Anh នោះទេ។ ស្នាដៃនេះបានបញ្ជាក់ពីឈ្មោះរបស់នាងនៅក្នុងអក្សរសិល្ប៍វៀតណាមសហសម័យ។
អ្នករិះគន់ Le Hong Lam បានរំលឹកថា គាត់ធ្លាប់អានទំព័រសុបិននៃកាសែត Hoa Hoc Tro និង Muc Tim ប៉ុន្តែនៅពេលដែលគាត់ប្តូរមកអានការសរសេររបស់ Vang Anh គាត់មានអារម្មណ៍ក្តុកក្តួលភ្លាមៗ។
ព្រោះពេលនោះការសរសេររបស់នាងក៏និយាយពីយុវវ័យដែរ ប៉ុន្តែវាច្បាស់ជាងមុន និងមានសតិបញ្ញាជាង។
“ពេលមនុស្សនៅក្មេង ពិតជាឆ្លុះបញ្ចាំងពីគំនិត អារម្មណ៍ និងអារម្មណ៍របស់យុវជនក្នុងសម័យកាលនៃភាពចលាចលក្នុងសង្គម។ ការអាន នៅពេលដែលមនុស្សនៅក្មេង មានភាពយុត្តិធម៌ យើងអាចឃើញថារចនាបថរបស់ Phan Thi Vang Anh ត្រូវបានបង្កើតឡើងនៅពេលនោះ។
នាងជាអ្នកនិពន្ធដ៏ល្បីល្បាញបំផុតនៅពេលនោះរួមជាមួយ Phan Trieu Hai និង Nguyen Thi Thu Hue ប៉ុន្តែការសរសេររបស់នាងនៅតែច្បាស់ សង្ខេប សង្ខេប ស៊ីជម្រៅ និងពេញលេញនៃការសញ្ជឹងគិត»។
ក្នុង រឿងគ្រួសាររបស់ Ti រឿងរ៉ាវនៃការព្រួយបារម្ភរបស់អ្នកបម្រើបានធ្វើឲ្យលោក Lam ជាខ្លាំង។ រឿងនេះនិយាយអំពីលោកយាយម្នាក់ដែលមានកូន៣នាក់ និងចៅ៦នាក់។ វាហាក់ដូចជារីករាយ ប៉ុន្តែទំនាក់ទំនងរបស់នាងជាមួយពួកគេបន្តិចម្តងៗកាន់តែត្រជាក់ ទោះបីជានាងបានចិញ្ចឹមពួកគេរហូតដល់ពេញវ័យក៏ដោយ។
«ស្រាប់តែនាងក៏លាចាកលោកទៅ អ្នកបម្រើយំរហូតដល់ភ្នែកហើម ព្រោះនៅជាមួយនាងយូរពេក ទុកឲ្យនៅម្នាក់ឯងបែបនេះ...» - ក្តីបារម្ភរបស់អ្នកបំរើ (ផាន់ធី វ៉ាងអាញ់)។
រឿងនេះបានរំឮកដល់លោក ឡាំ អំពីរឿងភាគថៃដ៏ល្បី - កេរដំណែលលោកយាយ៖ «ពេលអានរួច ខ្ញុំអាណិតដល់ការយោគយល់ក្នុងទំនាក់ទំនងគ្រួសាររបស់មនុស្សមួយចំនួន ហើយមានអារម្មណ៍កាន់តែស៊ីជម្រៅអំពីជីវិត និងមនុស្សជាតិ ហើយខ្ញុំឃើញថា សេចក្តីស្រឡាញ់របស់ម្តាយ និងលោកយាយចំពោះកូន និងចៅ ពេលខ្លះមានតែម្ខាង»។
Le Hong Lam ពិភាក្សាអំពីរចនាប័ទ្មអក្សរសាស្ត្ររបស់ Phan Thi Vang Anh - វីដេអូ៖ HO LAM
ស្រួចប៉ុន្តែនៅតែមានភាពកក់ក្តៅរបស់មនុស្សស្រី
យោងតាមលោកបណ្ឌិត Nguyen Thi Hau មិនដូចស្នាដៃដំបូងរបស់នាងទេ ទោះបីជា រឿងរបស់ Ti នៅតែរក្សាបាននូវភាពមុតស្រួចរបស់វាក៏ដោយ វាហាក់ដូចជាបង្ហាញពីទស្សនៈដ៏កក់ក្តៅ និងក្តីមេត្តាចំពោះស្ត្រីដែលមានកូនច្រើន។
សៀវភៅរឿងគ្រួសាររបស់ Ti (និងរឿងរ៉ាវនៃគ្រួសារជាច្រើនទៀត) គឺជាស្នាដៃចុងក្រោយរបស់អ្នកនិពន្ធ Phan Thi Vang Anh - រូបថត៖ HO LAM
"រឿងរបស់ជីដូនក្នុង រឿង The Maid's Worries ក៏បង្ហាញឱ្យយើងឃើញពីទំនាក់ទំនងរលុងរវាងជំនាន់ជីដូនជីតា ឪពុកម្តាយ និងកូនៗ។
ខ្ញុំគិតថា យុវជនសម័យនេះបានអានបណ្តុំរឿងចុងក្រោយរបស់ Phan Thi Vang Anh នឹងអាណិតដល់ឪពុកម្តាយកាន់តែខ្លាំង។
ពេលខ្លះដោយសារយើងរវល់ និងស្ថិតក្រោមសម្ពាធច្រើនក្នុងជីវិត យើងភ្លេចពីអារម្មណ៍របស់ពួកគេ» - កញ្ញា Hau បានចែករំលែកអារម្មណ៍របស់នាង។
យោងតាមវាគ្មិន Phan Thi Vang Anh មានវិធីនិទានរឿងប្លែកៗ៖ គ្មានទស្សនវិជ្ជា គ្មានការបង្រៀន គ្មានការវិនិច្ឆ័យថាអ្នកណាត្រូវ ឬខុស។
ការអាន រឿងរបស់ Ti យើងប្រហែលជាមានអារម្មណ៍ខ្មាសអៀនបន្តិច ញញឹមលាក់លៀម និងមានអារម្មណ៍ថាមានកំហុស ព្រោះក្នុងរឿងទាំងនោះហាក់ដូចជាស្រមោលរបស់យើងផ្ទាល់។
រឿងគ្រួសាររបស់ធី (និងរឿងគ្រួសារជាច្រើនទៀត) គ្រាន់តែជារឿងប្រចាំថ្ងៃ៖ ត្រឡប់ទៅជនបទ ថ្ងៃឈប់សម្រាក រៀបការ និងលែងលះ ក្លាយជាកូនប្រសា ចិញ្ចឹមកូន... ប៉ុន្តែវានាំឱ្យមានការគិតច្រើន។ លើសពីនេះទៅទៀត វារំឭកយើងថា យើងទាំងអស់គ្នាឈ្លោះជាមួយរឿងបែបនេះជារៀងរាល់ថ្ងៃ។
Phan Thi Vang Anh ត្រូវបានគេស្គាល់ថាជាស្ទីលសរសេរដ៏ឈ្លាសវៃ និងស៊ីជម្រៅរបស់នាង ដែលជាញឹកញាប់ស្វែងយល់ពីទិដ្ឋភាពប្រចាំថ្ងៃនៃជីវិត។
ស្នាដៃដំបូងរបស់នាងគឺការប្រមូលរឿងខ្លី When People Are Young ដែលបង្កឱ្យមានការភ្ញាក់ផ្អើលយ៉ាងខ្លាំង ហើយត្រូវបានបកប្រែ និងបោះពុម្ពនៅប្រទេសបារាំងក្រោមឈ្មោះ Quand on est jeune ។ លើសពីនេះ នាងក៏បានប្រើប៊ិចឈ្មោះ ថាវ ហាវ ដើម្បីសរសេរអត្ថបទ និងការរិះគន់វប្បធម៌នៅក្នុងកាសែត។
Phan Thi Vang Anh បានទទួលពានរង្វាន់ផ្នែកអក្សរសាស្ត្រជាច្រើន រួមទាំងពានរង្វាន់សមាគមអ្នកនិពន្ធវៀតណាមក្នុងឆ្នាំ 1993 សម្រាប់ការប្រមូលរឿង នៅពេលមនុស្សនៅក្មេង និងពានរង្វាន់សមាគមអ្នកនិពន្ធហាណូយក្នុងឆ្នាំ 2007 សម្រាប់ការប្រមូលកំណាព្យ Gui VB ។
Kommentar (0)