ភ្នំ Non Nuoc ឬហៅម្យ៉ាងទៀតថា Ngu Hanh Son គឺជាឈ្មោះទីកន្លែងដែលប្រជាជន Quang ស្ទើរតែទាំងអស់ស្គាល់ ហើយត្រូវបានគេប្រើជាឈ្មោះអង្គភាពរដ្ឋបាលស្រុក Ngu Hanh Son - រូបថត៖ TRUONG TRUNG
ខណៈដែលប្រទេសទាំងមូលហៀបនឹងរៀបចំ និងបញ្ចូលអង្គភាពរដ្ឋបាលឡើងវិញ មិត្តអ្នកអានជាច្រើនចាប់អារម្មណ៍ថាតើដូនតាយើងធ្លាប់ដាក់ឈ្មោះភូមិ ឃុំ យ៉ាងដូចម្តេច?
ភូមិដើរតួនាទីយ៉ាងសំខាន់ក្នុងជីវភាពវប្បធម៌របស់ប្រជាជនវៀតណាម។ ឈ្មោះភូមិ ឃុំ មិនមែនគ្រាន់តែជាទំនប់ ឬវាលស្រែប៉ុណ្ណោះទេ វាជាអនុស្សាវរីយ៍ដ៏ជាទីស្រឡាញ់របស់មនុស្សម្នាក់ៗ ដូចដែលកវី Lam Thi My Da ធ្លាប់បានសរសេរថា “ក្នុងចិត្តយើងស្រឡាញ់ឈ្មោះភូមិមួយ/ ក្នុងសុបិននិមួយៗ នឹកឈ្មោះភូមិ”។
ឈ្មោះភូមិក៏ឆ្លុះបញ្ចាំងពីដំណើរការរុករកដោយបុព្វបុរសរបស់យើង សកម្មភាពសេដ្ឋកិច្ច ការផ្លាស់ប្តូរប្រវត្តិសាស្រ្ត...
តើមានវិធីប៉ុន្មានដើម្បីដាក់ឈ្មោះភូមិ?
វេជ្ជបណ្ឌិតប្រវត្តិសាស្រ្តមកពីសាកលវិទ្យាល័យ Da Nang នៃការអប់រំបាននិយាយថា មានវិធីជាច្រើនក្នុងការដាក់ឈ្មោះភូមិដែលមនុស្សបុរាណតែងតែប្រើ។
ធម្មតាគេប្រើឈ្មោះទីកន្លែងបុរាណ ដីបុរាណ ភូមិធំ ភូមិបុរាណល្បីៗ ក្នុងតំបន់ឃុំ សង្កាត់ទាំងនោះ ដើម្បីជ្រើសរើសឈ្មោះថ្មី...
គេអាចកត់សម្គាល់ឃើញថា វិធីដ៏ពេញនិយមក្នុងការដាក់ឈ្មោះឃុំ និងសង្កាត់ក្នុងអតីតកាល គឺយកពាក្យមួយពីឈ្មោះស្រុកមកដាក់ឈ្មោះឃុំខាងក្រោម។
ជាឧទាហរណ៍ នៅស្រុក Duy Xuyen ជួនកាលអក្សរទីមួយត្រូវបានយកជា Xuyen ជាប់លាប់ ឃុំ-សង្កាត់នឹងជ្រើសរើសអក្សរបន្ថែមដែលមានអត្ថន័យល្អ/ប្រណិត (ពាក្យស្អាត) ឬអក្សរដាក់ឈ្មោះភូមិធំ ល្បីរបស់ឃុំ ឬមានសញ្ញាសម្គាល់របស់ឃុំនោះ ដាក់ឈ្មោះវាថា Xuyen Tho, Xuyen Phuoc, Xuyen Long, Xuyen Tan...
យ៉ាងណាក៏ដោយ បន្ទាប់ពីនោះ និងរហូតមកដល់ពេលនេះ ឃុំបានយកអក្សរទី ១ ថា ឌុយ៖ ឌុយ ហាយ ឌុយ ងៀ ឌុយ ធូ ឌុយ តាន់...
ស្រដៀងនឹងស្រុក Hoa Vang ដែរ ទីក្រុង Da Nang បច្ចុប្បន្នប្រើពាក្យ Hoa ដើម្បីដាក់ឈ្មោះឃុំ៖ Hoa Phu, Hoa Chau, Hoa Tho, Hoa Phong, Hoa An...
វេជ្ជបណ្ឌិតនេះជឿជាក់ថា វិធីសាស្រ្តនេះបង្កើតឱ្យមានភាពស៊ីសង្វាក់គ្នាជាមួយនឹងឈ្មោះទីកន្លែងរដ្ឋបាលនៅថ្នាក់ស្រុក និងស្រុក ដែលធ្វើឱ្យពួកគេងាយចងចាំ និងងាយស្រួលក្នុងការទទួលបានការឯកភាពពីសហគមន៍ខាងក្រោម។ ជាពិសេសក្នុងករណីដែលសហគមន៍អ្នករស់នៅតំបន់នោះមិនយល់ស្រប និងមិនអាចឈានដល់កិច្ចព្រមព្រៀង។
ឧទាហរណ៍ ស្រុក Son Tra អាចយកពាក្យ Tra ឬពាក្យ Son; ស្រុកថាញខេ អាចយកពាក្យថាញ; លៀងចៀវ អាចយកពាក្យ លៀន ស្រុក ខេម ឡី អាចយកពាក្យ ខេម… ជាអក្សរទីមួយ បន្ទាប់មកជ្រើសរើសអក្សរមួយទៀត ដើម្បីបង្កើតឈ្មោះវួដខាងក្រោម។
វិធីមួយទៀតដែលកន្លែងជាច្រើនក៏ប្រើដើម្បីដាក់ឈ្មោះផ្លូវដែរ គឺបន្ថែមទិសដៅ (ខាងកើត - ខាងលិច - ខាងត្បូង - ខាងជើង - កណ្តាល - ខាងលើ) ទៅជាឈ្មោះស្រុកដើម្បីបង្កើតឈ្មោះវួដ (ដូចផ្លូវបច្ចុប្បន្ននៃស្រុកថាញខេ ដែលមាន ២ វួដថាញ ឃេដុង ថាញ់ខេតៃ) ។
នៅកន្លែងខ្លះ លេខត្រូវបានបន្ថែមបន្ទាប់ពីអ្នកកំណត់ថ្នាក់ស្រុកសំខាន់ ដើម្បីបង្កើតឈ្មោះកន្លែងរដ្ឋបាលថ្នាក់វួដ (ឧទាហរណ៍៖ ផ្លូវបច្ចុប្បន្ននៃស្រុក Hai Chau, Da Nang មាន 2 វួដ៖ Hai Chau 1 និង Hai Chau 2)។
វិធីសាស្រ្តនៃការផ្សំឈ្មោះឃុំ/សង្កាត់ថ្មី ដោយជ្រើសរើសផ្សំពាក្យពីរពី 2-3 ឃុំ/សង្កាត់ចាស់ ដើម្បីងាយស្រួល ចាប់អារម្មណ៍ និងមានអត្ថន័យក៏ពេញនិយមផងដែរ (ដូចជាវួដដែលគ្រោងនឹងបង្កើតនៅស្រុក Hai Chau, Da Nang គឺ Nam Binh Phuoc)។
ឬយើងអាចយកមកវិញនូវឈ្មោះចាស់ ដែលជាឈ្មោះដែលមានក្នុងសម័យប្រវត្តិសាស្ត្រមុន (ដូចជាវួដដែលគ្រោងនឹងបង្កើតគឺវួដ Ha Tam Xuan នៅស្រុក Thanh Khe ទីក្រុង Da Nang)...
និស្សិតនៃសាកលវិទ្យាល័យអប់រំ Da Nang ជជែកជាមួយមនុស្សចាស់នៅមុខប្រាសាទនៅភូមិបុរាណ Nam O ស្រុក Lien Chieu ទីក្រុង Da Nang - រូបថត៖ TRAN TUAN
ពេលខ្លះចៃដន្យ ជួនកាលរងឥទ្ធិពលពីកត្តាជាច្រើន។
ទន្ទឹមនឹងនោះ ការសិក្សាអំពីឈ្មោះភូមិក្នុងប្រទេសវៀតណាមបង្ហាញថា របៀបដាក់ឈ្មោះភូមិមានទំនាក់ទំនងយ៉ាងជិតស្និទ្ធជាមួយនឹងទំនៀមទម្លាប់ ទម្លាប់ របៀបរស់នៅ ជំនឿ និងផលប្រយោជន៍របស់សហគមន៍ទាំងមូល។ វិធីដែលភូមិត្រូវបានគេដាក់ឈ្មោះគឺជួនកាលចៃដន្យ ជួនកាលរងឥទ្ធិពលដោយកត្តាជាច្រើន។
មានករណីជាច្រើនដែលវួដ និងឃុំយកឈ្មោះភូមិសំខាន់ក្នុងតំបន់។ ឈ្មោះភូមិនេះត្រូវបានយកចេញពីភូមិសិប្បកម្មធម្មតា គ្រួសារដែលមានឥទ្ធិពល និងធំជាងគេនៅក្នុងតំបន់។
លើសពីនេះ នៅតាមមូលដ្ឋានមួយចំនួន វួដ និងឃុំជាច្រើនត្រូវបានដាក់ឈ្មោះតាមអ្នកល្បីក្នុងស្រុក ឬជ្រើសរើសលេខ...
ប៉ុន្មានថ្ងៃចុងក្រោយនេះ អ្នកអាន Tuoi Tre Online ជាច្រើនបានបញ្ចេញមតិថា នៅពេលដាក់ឈ្មោះអង្គភាពរដ្ឋបាលថ្មី បន្ទាប់ពីការរួមបញ្ចូលគ្នារវាងសង្កាត់ និងឃុំ ត្រូវជៀសវាងការផ្លាស់ប្តូរធាតុច្រើនពេក ដែលបុព្វបុរសយើងធ្លាប់ហៅវា ព្រោះវាងាយនឹង «បាត់បង់ឬសគល់»។
មតិភាគច្រើនលើកឡើងថា ក្នុងដំណាក់កាលបច្ចុប្បន្ន ចាំបាច់ត្រូវគិតគូរដាក់ឈ្មោះអង្គភាពរដ្ឋបាលថ្មី ដើម្បីធានាបាននូវការសន្សំ និងជៀសវាងបង្កបញ្ហាក្រដាសស្នាមដល់ប្រជាពលរដ្ឋ។
មិត្តអ្នកអានជាច្រើនបានលើកឡើងថា ប្រសិនបើឈ្មោះឃុំចាស់មានអត្ថន័យគ្រប់គ្រាន់ដើម្បីសង្ខេបតំបន់ទាំងមូលនោះ សូមពិចារណារក្សាទុកដើម្បីជៀសវាងបញ្ហាឯកសារជូនប្រជាពលរដ្ឋ។
ឈ្មោះកន្លែង Khue Trung មានប្រភពចេញពីភូមិបុរាណ Hoa Khue ក្នុងទីក្រុង Da Nang ។ ឥឡូវត្រូវបានប្រើជាឈ្មោះរបស់អង្គភាពរដ្ឋបាលឃុំឃឿតទ្រុង ស្រុកខេមឡេ ដាណាង។ នៅក្នុងរូបថតគឺជាជ្រុងមួយនៃរមណីយដ្ឋានប្រវត្តិសាស្ត្រ និងវប្បធម៌របស់ Khue Trung - រូបថត៖ TRUONG TRUNG
ប្រភព
Kommentar (0)