Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

តំណាងរាស្ត្រ​រដ្ឋសភា​ស្នើ​បង្កើន​ការ​គាំទ្រ​ដល់​ជន​រង​គ្រោះ​ដោយ​ការ​ជួញ​ដូរ​មនុស្ស

Việt NamViệt Nam22/10/2024


នាថ្ងៃទី ២២ តុលា ក្នុងក្របខ័ណ្ឌនៃសម័យប្រជុំលើកទី ៨ រដ្ឋសភាបានបន្តពិភាក្សានៅសាលប្រជុំអំពីខ្លឹមសារដែលមានមតិផ្សេងៗគ្នានៃសេចក្តីព្រាងច្បាប់ស្តីពីការទប់ស្កាត់ និងប្រឆាំងការជួញដូរមនុស្ស (វិសោធនកម្ម)។ គណៈប្រតិភូបានឯកភាពជាមូលដ្ឋានជាមួយនឹងខ្លឹមសារជាច្រើននៃសេចក្តីព្រាងច្បាប់ ប៉ុន្តែក៏បានស្នើថា ចាំបាច់ត្រូវបំពេញបន្ថែម និងពិនិត្យដោយប្រុងប្រយ័ត្ននូវបទប្បញ្ញត្តិនានា ដើម្បីធានាបាននូវភាពស៊ីសង្វាក់ ភាពតឹងរ៉ឹង និងលទ្ធភាព ដើម្បីបញ្ចប់សេចក្តីព្រាងច្បាប់នេះ ដើម្បីដាក់ជូនរដ្ឋសភាអនុម័តនៅចុងបញ្ចប់នៃសម័យប្រជុំ។

វៀតណាមបង្កើតប្រព័ន្ធច្បាប់រឹងមាំដើម្បីការពារជនរងគ្រោះពីការជួញដូរមនុស្ស

ការទប់ស្កាត់ការជួញដូរមនុស្ស៖ ការរួមគ្នាលើកកម្ពស់ការយល់ដឹងជាសាធារណៈ

បទប្បញ្ញត្តិច្បាស់លាស់អំពីរបបគាំទ្រជនរងគ្រោះ

គណៈប្រតិភូបានវាយតម្លៃខ្ពស់ចំពោះការបន្ថែមបទប្បញ្ញត្តិហាមប្រាមចំពោះទង្វើ "យល់ព្រមទិញ-លក់មនុស្សនៅពេលពួកគេនៅជាគភ៌" ក្នុងប្រការ ២ មាត្រា ៣។ ទោះបីជាយ៉ាងណាក៏ដោយ ក៏នៅតែមានមតិជាច្រើនដែលស្នើថា បញ្ញត្តិពាក់ព័ន្ធចាំបាច់ត្រូវបញ្ជាក់ឱ្យបានច្បាស់លាស់ ដើម្បីធានាលទ្ធភាពក្នុងការអនុវត្ត។

Đại biểu Thạch Phước Bình - Đoàn đại biểu Quốc hội tỉnh Trà Vinh
ប្រតិភូ Thach Phuoc Binh (គណៈប្រតិភូរដ្ឋសភាខេត្តត្រាវិញ)។ (រូបថត៖ Quochoi.vn)

អំពីជំនួយផ្លូវចិត្តដល់ជនរងគ្រោះ (មាត្រា៤១) ប្រតិភូ Thach Phuoc Binh (គណៈប្រតិភូរដ្ឋសភាខេត្តត្រាវិញ) បានអត្ថាធិប្បាយថា នេះជាទិដ្ឋភាពសំខាន់ក្នុងការជួយជនរងគ្រោះជំនះរបួសផ្លូវចិត្ត។ ទោះជាយ៉ាងណាក៏ដោយរយៈពេលនៃការគាំទ្របច្ចុប្បន្នមិនលើសពី 3 ខែគឺមិនគ្រប់គ្រាន់សម្រាប់របួសធ្ងន់ធ្ងរនោះទេ។ អាស្រ័យហេតុនេះ ប្រតិភូបានស្នើថា រយៈពេលនៃការគាំទ្រគួរមានភាពបត់បែន និងពង្រីកទៅតាមស្ថានភាពរបស់ជនរងគ្រោះម្នាក់ៗ។

លើសពីនេះ លោក Binh ក៏បានស្នើបន្ថែមកម្មវិធីបណ្តុះបណ្តាលជំនាញទន់ និងការប្រឹក្សាការងារស៊ីជម្រៅ ដើម្បីជួយជនរងគ្រោះធ្វើសមាហរណកម្មទៅក្នុងបរិយាកាសការងារថ្មី មានភាពឯករាជ្យផ្នែកហិរញ្ញវត្ថុ និងស្ថិរភាពជីវិតរបស់ពួកគេ។ លោកក៏បានអំពាវនាវឱ្យមានបទប្បញ្ញត្តិជាក់លាក់ស្តីពីកម្រិតឧបត្ថម្ភធន និងលក្ខខណ្ឌសម្រាប់ការទទួលបានការគាំទ្រ ដើម្បីធានាបាននូវភាពត្រឹមត្រូវ និងតម្លាភាព។

ជំនួយការបកប្រែ និងយន្តការត្រួតពិនិត្យការបកប្រែ

ទាក់ទងនឹងការគាំទ្រការបកប្រែ (មាត្រា ៤៥) ប្រតិភូ Thach Phuoc Binh បានសង្កត់ធ្ងន់លើសារៈសំខាន់នៃការផ្តល់ជំនួយការបកប្រែសម្រាប់ជនរងគ្រោះដែលមិនចេះ ឬយល់ភាសាវៀតណាម។ ទោះយ៉ាងណាក៏ដោយ ដើម្បីធានាបាននូវសិទ្ធិរបស់ជនរងគ្រោះ លោកបានស្នើថា គួរតែមានយន្តការត្រួតពិនិត្យគុណភាពការបកប្រែ ដោយធានាថាការបកស្រាយត្រូវបានអនុវត្តត្រឹមត្រូវ និងត្រឹមត្រូវតាមគោលដៅ។

ចែករំលែកទស្សនៈដូចគ្នា គណៈប្រតិភូ Nguyen Minh Tam (គណៈប្រតិភូរដ្ឋសភាខេត្ត Quang Binh) បានស្នើបន្ថែមឃ្លា "និងអមដំណើរជនអាយុក្រោម 18 ឆ្នាំ" បន្ទាប់ពីឃ្លា "ជនរងគ្រោះ"។ អាស្រ័យហេតុនេះ ប្រយោគនេះត្រូវបានសរសេរឡើងវិញដូចតទៅ៖ "ជនរងគ្រោះ និងអ្នកអមដំណើរដែលមានអាយុក្រោម 18 ឆ្នាំដែលមិនស្គាល់ ឬយល់ភាសាវៀតណាម នឹងត្រូវបានគាំទ្រជាមួយនឹងការចំណាយលើការបកស្រាយអំឡុងពេលពួកគេស្នាក់នៅក្នុងមណ្ឌលជំនួយសង្គម ឬមណ្ឌលគាំពារជនរងគ្រោះ"។

លោក តាំ ក៏បានស្នើឱ្យធ្វើវិសោធនកម្មមាត្រា ៣១ ដោយជំនួសឃ្លា "ទីភ្នាក់ងារវិជ្ជាជីវៈកិច្ចការបរទេសថ្នាក់ខេត្ត" ទៅជា "ក្រសួងការបរទេស ឬការិយាល័យកិច្ចការបរទេស ក្រោមការិយាល័យគណៈកម្មាធិការប្រជាជនខេត្ត" ដើម្បីងាយស្រួលយល់ និងកាន់តែស៊ីសង្វាក់គ្នាទៅនឹងបទបញ្ជារបស់រដ្ឋាភិបាលស្តីពីការរៀបចំស្ថាប័នវិជ្ជាជីវៈ។ ទន្ទឹមនឹងនោះ ត្រូវបន្ថែមឃ្លាថា “ស្ថានីយឆ្មាំព្រំដែនអន្តរជាតិ ច្រកទ្វារព្រំដែន ក្រោមឆ្មាំព្រំដែនខេត្ត ឬទីក្រុងគ្រប់គ្រងកណ្តាល” ដើម្បីធានាបាននូវភាពស៊ីសង្វាក់គ្នាជាមួយច្បាប់ឆ្មាំព្រំដែនវៀតណាម។

ធានានូវលទ្ធភាព និងស្ថិរភាពក្នុងការអនុវត្តច្បាប់

គណៈប្រតិភូ Trinh Thi Tu Anh (គណៈប្រតិភូរដ្ឋសភាខេត្ត Lam Dong) បានស្នើបន្ថែមយន្តការសម្របសម្រួលរវាងស្ថាប័នមុខងារក្នុងការស្វែងរកការរំលោភ ដើម្បីដោះស្រាយប្រកបដោយប្រសិទ្ធភាព ជាពិសេសករណីរំលោភបំពានស្មុគស្មាញពាក់ព័ន្ធនឹងមូលដ្ឋានជាច្រើន។ នេះនឹងជួយធានាបាននូវភាពស៊ីសង្វាក់គ្នា និងប្រសិទ្ធភាពក្នុងការអនុវត្តច្បាប់។

Đại biểu Trịnh Thị Tú Anh - Đoàn ĐBQH tỉnh Lâm Đồng
គណៈប្រតិភូ Trinh Thi Tu Anh (គណៈប្រតិភូរដ្ឋសភាខេត្ត Lam Dong)។ (រូបថត៖ Quochoi.vn)

ទាក់ទិននឹងការជួយសង្គ្រោះ ការទទួល និងផ្ទៀងផ្ទាត់ជនរងគ្រោះនៅបរទេស (មាត្រា ២៩) លោកស្រី Trinh Thi Tu Anh មានប្រសាសន៍ថា ប្រការ ៣ នៃមាត្រានេះនៅមានចំណុចខ្វះខាតជាច្រើន ហើយចាំបាច់ត្រូវធ្វើវិសោធនកម្ម ដើម្បីឲ្យភ្នាក់ងារតំណាងវៀតណាមនៅបរទេសធ្វើការសម្របសម្រួលដើម្បីនាំជនរងគ្រោះមកប្រទេសវិញ ដោយមិនចាំបាច់រង់ចាំការផ្ទៀងផ្ទាត់យូរពីភ្នាក់ងារក្នុងស្រុក។ គណៈប្រតិភូបានស្នើឱ្យសរសេរឡើងវិញនូវបទប្បញ្ញត្តិនេះដូចតទៅ៖ «ក្នុងករណីមិនមានមូលដ្ឋានគ្រប់គ្រាន់ក្នុងការចេញឯកសារ និងឯកសារណាមួយដូចមានចែងក្នុងប្រការ ១ មាត្រា ៣៣ នៃច្បាប់នេះ ទីភ្នាក់ងារតំណាងវៀតណាមនៅបរទេសត្រូវអនុវត្តវិធានការការពារពលរដ្ឋដូចដែលច្បាប់កំណត់ និងសម្របសម្រួលដើម្បីនាំជនរងគ្រោះទាំងនេះត្រឡប់មកប្រទេសវិញ ដើម្បីផ្ទៀងផ្ទាត់ដោយភ្នាក់ងារមានសមត្ថកិច្ចដូចមានចែងក្នុងច្បាប់នេះ»។

អនុប្រធានរដ្ឋសភា លោក Nguyen Khac Dinh បានអះអាងថា គណៈកម្មាធិការអចិន្ត្រៃយ៍រដ្ឋសភានឹងរៀបចំសំយោគទាំងស្រុងនូវមតិពិភាក្សារបស់គណៈប្រតិភូ ហើយផ្ញើជូនគណៈប្រតិភូរដ្ឋសភា និងស្ថាប័នពាក់ព័ន្ធដើម្បីធ្វើការសិក្សា និងទទួលយក។ ភ្លាមៗនោះ នឹងដឹកនាំអង្គភាពរៀបចំសេចក្តីព្រាង និងស្ថាប័នពិនិត្យទទួលយក ពិនិត្យ និងបំពេញសេចក្តីព្រាងច្បាប់នេះ ហើយរាយការណ៍ជូនគណៈកម្មាធិការអចិន្ត្រៃយ៍រដ្ឋសភា ដើម្បីពិនិត្យ និងផ្តល់យោបល់ ដើម្បីរៀបចំសេចក្តីព្រាងច្បាប់នេះ ប្រកបដោយគុណភាពល្អបំផុត ហើយដាក់ជូនរដ្ឋសភាពិនិត្យ និងអនុម័តនៅចុងបញ្ចប់នៃសម័យប្រជុំនេះ។

ប្រភព៖ https://thoidai.com.vn/dai-bieu-quoc-hoi-de-xuat-tang-cuong-ho-tro-nan-nhan-mua-ban-nguoi-206382.html


Kommentar (0)

No data
No data

ប្រធានបទដូចគ្នា

ប្រភេទដូចគ្នា

ចំណុចឆែកឆេរនៃកសិដ្ឋានខ្យល់ Ea H'leo, Dak Lak បណ្តាលឱ្យមានព្យុះនៅលើអ៊ីនធឺណិត
រូបភាពរបស់វៀតណាម "Bling Bling" បន្ទាប់ពី 50 ឆ្នាំនៃការបង្រួបបង្រួមជាតិ
ស្ត្រី​ជាង​១.០០០​នាក់​ពាក់​ក្បួន​ Ao Dai និង​បង្កើត​ផែនទី​ប្រទេស​វៀតណាម​នៅ​បឹង Hoan Kiem។
មើលយន្តហោះចម្បាំង និងឧទ្ធម្ភាគចក្រហ្វឹកហាត់ហោះហើរលើមេឃនៃទីក្រុងហូជីមិញ

អ្នកនិពន្ធដូចគ្នា

បេតិកភណ្ឌ

រូប

អាជីវកម្ម

No videos available

ព័ត៌មាន

ប្រព័ន្ធនយោបាយ

ក្នុងស្រុក

ផលិតផល