9月17日午前、大統領官邸で、ト・ラム書記長兼国家主席は信任状捧呈と表敬訪問のために来訪した中華人民共和国駐ベトナム特命全権大使のハ・ヴィ氏を出迎えた。

会談で、ト・ラム書記長兼国家主席はハ・ヴィ大使に対し、習近平書記長兼国家主席と他の中国高官に敬意と祝福を伝えるよう要請した。最近ベトナムを訪問し、台風ヤギ号と洪水によって引き起こされた深刻な被害への対応と克服においてベトナムを支援してくれた中国の高官らに感謝の意を表した。ベトナムの党と国家の指導者は、最近の歴史的な暴風雨の被害を受けた中国各地の高官と人民に心からの哀悼の意を表します。
ト・ラム書記長兼国家主席は、両党と両国の関係が前向きな発展傾向を維持し、新たな歴史的高みに達し、特に2025年1月18日のベトナムと中国の外交関係樹立75周年を双方が楽しみにしているこの時期に、ハ・ヴィ同志が中華人民共和国駐ベトナム特命全権大使に任命されたことを心から祝福した。我々は、ハ・ヴィ大使がベトナムでの任期中に、両党と両国間の友好と全面的協力の推進に実際的な貢献を果たし、架け橋として重要な役割を果たしてくれることを期待し、信じています。

総書記兼主席は、中華人民共和国建国75周年と改革開放45年にわたる中国の偉大な発展の成果を祝賀した。ベトナムの党、国家、人民は中国との伝統的な友好関係と包括的戦略的協力関係の発展を一貫して重視しており、これをベトナムの全体的な外交政策における戦略的選択および最優先事項とみなしていることを強調する。書記長と大統領は、近年の両国関係の積極的かつ全面的な発展、特に両党と両国のトップリーダーによる歴史的な相互訪問、両国関係の新たな立場の確立、「6つのさらなる」方向の下で戦略的意義を持つベトナムと中国の運命共同体の構築に合意したことに喜びを表明し、両国の人々に実際的な利益をもたらすとともに、地域と世界の平和、安定、発展の維持に貢献した。

ハ・ヴィ中国大使は、ベトナムでの職務に着任後すぐに、ト・ラム事務総長兼国家主席に信任状を奉呈できたことを光栄に思うと述べた。今後、ベトナムの党と国家の指導者からの注目と支援、そしてベトナムのあらゆるレベル、部門、地域からの緊密な調整を期待します。駐ベトナム中国大使としての立場で、戦略的意義を有する全面的戦略協力パートナーシップと中越運命共同体が継続的に深く、実質的かつ効果的に発展するよう全力を尽くすと明言した。

ハ・ヴィ大使は、今後のベトナムと中国の二国間関係を推進するための方向性と主要課題について、時間を割いて重要な指導と指示を受け取ったり与えたりしてくれた事務総長と大統領に心からの感謝の意を表し、双方の間で締結された高レベルの共通認識と合意を具体化し、全面的に実行するために、中国の省庁、支局、地方がベトナム側と調整するよう促し、調整役としての役割を推進するよう努めると強調した。政治的信頼を強化するため、ハイレベルの定期的な交流と接触を引き続き強化する。防衛・安全保障分野における実質的な協力を拡大する。経済・文化・社会協力を深め、強化する。二国間関係の社会的基盤を強化するため、人的交流を促進する。多国間メカニズムや国際フォーラムにおいて緊密な調整を維持する。両国は、両国国民の幸福と地域の平和と安定のため、高水準の合意と共通の認識に基づき、海洋紛争をより良く管理し解決するために協力していきたい。
ソース
コメント (0)