Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

10月20日を祝うために、人々は3つの地域のあらゆる種類のケーキを自由に選んで食べます。

Báo Thanh niênBáo Thanh niên15/10/2024

[広告_1]

「3つの地域の味」をテーマにした第1回ホーチミン市伝統ケーキフェスティバルが、10月15日から20日まで、レロイ通りとグエンフエ通りの交差点(ホーチミン市1区)で開催されました。

このプログラムは、北・中央・南の3つの地域の伝統的なケーキの多様性と豊かさを称えるとともに、それぞれのケーキに心と愛情を注ぎ、家族の伝統を守ってきた職人を称えることを目的としています。さらに、ホーチミン市民俗ケーキ祭りは、10月20日のベトナム女性連合創立94周年を祝う機会でもあります。

Ngày hội bánh dân gian TP.HCM: Người dân thỏa thích chọn, ăn đủ loại bánh 3 miền mừng ngày 20.10- Ảnh 1.

リンさんは客に豆ケーキを紹介しています。

ベトナム伝統ケーキフェスティバルは、ホーチミン市でベトナムの3つの地域の料理文化と伝統的なケーキ職人を結びつけるイベントです。職人たちは、伝統的なケーキをお客様に紹介することで、お客様がケーキを味わったときに多様な発見があり、その味に満足していただければと願っています。

プログラムには約 100 のブースがあり、バイン・ボット・ロック、バイン・セオ、バイン・トム、バイン・テットなどの特別なケーキが多数並び、バイン・ラ・リュー、バイン・チュオイなどの他のケーキも並んでいます。

Ngày hội bánh dân gian TP.HCM: Người dân thỏa thích chọn, ăn đủ loại bánh 3 miền mừng ngày 20.10- Ảnh 2.

新鮮な食材を職人がブースで直接調理します

トラン・レ・ティ・フエ・リンさん(49歳)は、「外はカリカリ、中はスポンジ」という料理を屋台に持ち込み、客に紹介した。ゴコン(ティエンザン省)発祥の有名な特製ケーキです。カントー市のリンさんは、この有名なケーキを何度も楽しんでいます。

「ケーキにはもやしが入っていますが、南部の暑い気候では保存が難しいので、学習と創作の過程でもやしの代わりにサツマイモを使いました。皆さんに楽しんでいただき、私のケーキを覚えていただければと思います。ケーキの古い名前はそのままにして、多くの地域のお客様の好みに合うように材料や作り方にもっと工夫を凝らすことにしました」とリンさんは語った。

Ngày hội bánh dân gian TP.HCM: Người dân thỏa thích chọn, ăn đủ loại bánh 3 miền mừng ngày 20.10- Ảnh 3.

このケーキは食事をする人たちの間で人気があります。

フエ出身のトラン・ティ・ホン・ロアンさん(52歳)は、数々のプログラムや祭りで古都の伝統的なケーキを紹介してきました。この機会に、彼女はホーチミン市の人々に知ってもらい楽しんでもらうために、自ら特別なケーキも作りました。彼女の屋台には、エビ入りのバイン・ボット・ロック、バイン・イット、バイン・ベオ・トム・ニャイ、カニとエビのパテを添えた青バナナで作ったバイン・カインなどがある...

「フエの料理を多くのお客さんに知ってもらい、さらに外国人観光客にもこの地域の文化や料理を知ってもらい、楽しんでもらいたい」と女性は語った。

Ngày hội bánh dân gian TP.HCM: Người dân thỏa thích chọn, ăn đủ loại bánh 3 miền mừng ngày 20.10- Ảnh 4.

ロアンさんはフエで有名なケーキを自ら用意する

Ngày hội bánh dân gian TP.HCM: Người dân thỏa thích chọn, ăn đủ loại bánh 3 miền mừng ngày 20.10- Ảnh 5.

色とりどりのケーキ

1989年から米国に居住していたヒエップさん(59歳)は、親戚や家族を訪ねるためにホーチミン市に戻った。彼女は、何年も離れていた南部のケーキの味を再び味わうために、フォークケーキフェスティバルに来ました。

「私はココナッツウォーターと一緒にケーキを食べるのが好きなので、スポンジケーキやバナナケーキなどのケーキを選んで買います。以前ベトナムに戻ったときは、このような伝統的なケーキフェスティバルがなかったので、ベンタイン市場に行って甘いスープを食べるだけでした。これらのケーキは海外でも売られていますが、美味しくなく、私が望む味ではありません。屋台に行って、すべてのケーキが美味しいとわかったら、他の種類のケーキを選んでみます」とヒエップさんは言いました。

Ngày hội bánh dân gian TP.HCM: Người dân thỏa thích chọn, ăn đủ loại bánh 3 miền mừng ngày 20.10- Ảnh 6.

レ・ティ・ホン・ドゥンさん(69歳)は、より多くのお客さんにエビの春巻きを知ってもらうために、店で買うのではなく、手作りでエビの春巻きを作っています。

Ngày hội bánh dân gian TP.HCM: Người dân thỏa thích chọn, ăn đủ loại bánh 3 miền mừng ngày 20.10- Ảnh 7.

エビ入り春巻きの皮は職人による手作りです。

Ngày hội bánh dân gian TP.HCM: Người dân thỏa thích chọn, ăn đủ loại bánh 3 miền mừng ngày 20.10- Ảnh 8.

フォークケーキフェスティバルでは、さまざまな種類の西洋のケーキが展示されます。

トラン・ゴック・スー・ミさん(20歳、第7区在住)は母親と一緒に伝統的なケーキ祭りに行き、「新聞を読んでこの祭りのことを知りました。聞いたことのない種類のケーキがたくさんあったので、ぜひ食べてみたいと思いました。初日は、さまざまなケーキが並んでいて、屋台はとても賑わっていました」と話した。

Ngày hội bánh dân gian TP.HCM: Người dân thỏa thích chọn, ăn đủ loại bánh 3 miền mừng ngày 20.10- Ảnh 9.

スーミ(左)と母親が伝統的なケーキを選びに行く

Ngày hội bánh dân gian TP.HCM: Người dân thỏa thích chọn, ăn đủ loại bánh 3 miền mừng ngày 20.10- Ảnh 10.

スー・ミさんと母親はフエの伝統的なケーキの屋台に立ち寄りました。

Ngày hội bánh dân gian TP.HCM: Người dân thỏa thích chọn, ăn đủ loại bánh 3 miền mừng ngày 20.10- Ảnh 11.

食事をする人は屋台でケーキを買うことを選ぶ

Ngày hội bánh dân gian TP.HCM: Người dân thỏa thích chọn, ăn đủ loại bánh 3 miền mừng ngày 20.10- Ảnh 12.

伝統的な民俗ケーキ祭りは10月15日から20日までの6日間開催されます。


[広告2]
出典: https://thanhnien.vn/ngay-hoi-banh-dan-gian-tphcm-nguoi-dan-thoa-thich-chon-an-du-loai-banh-3-mien-mung-ngay-2010-185241015143722306.htm

コメント (0)

No data
No data

同じトピック

同じカテゴリー

ニャチャンビーチシティの上空からの眺め
ダクラクのEa H'leo風力発電所のチェックイン地点がインターネット上で騒動を巻き起こす
国家再統一50周年を迎えたベトナム「ブリンブリン」の画像
アオザイを着た1,000人以上の女性がホアンキエム湖でパレードし、ベトナムの地図を形作ります。

同じ著者

遺産

仕事

No videos available

ニュース

政治体制

地元

製品