(ダン・トリ) - 3月11日夜、ラム・バオ・ゴックが「I'm sorry」という新しい音楽作品を正式にリリースした。
この曲はミュージシャンのパバキ(韓国)が作曲し、ベトナム語の歌詞は彼女と友人が書いた。この曲は優しいメロディーと深い歌詞で、未完の恋の物語を歌っています。歌の内容を理解するために、ラム・バオ・ゴックは言語の壁によるいくつかの困難にもかかわらず、パバキと直接協力した。
「私は韓国語がわからないし、彼も英語があまり上手ではないので、Google翻訳を使うしかありませんでした。でも、パバキが曲の背景にあるストーリーを話してくれたとき、はっきりとした繋がりを感じました」と彼女は語った。
MV「I'm sorry」に出演するラム・バオ・ゴック(写真:キャラクター提供)。
この曲は韓国のミュージシャン自身の経験からインスピレーションを得たものだ。新型コロナウイルス感染症のパンデミックの最中、彼は偶然バックパックの中に元恋人の形見の品を見つけ、長らく残っていた思い出や感情が甦った。それ以来、「ベイビー、ごめん、君を忘れちゃった」という歌詞が彼の心の中で反響し、作曲のインスピレーションが生まれた。
ラム・バオ・ゴックさんは、デモ(テスト録音)を初めて聞いたときから、作者が伝える感情に共感し、何度も涙をこらえることができなかったと語った。ベトナム語の歌詞を書く際、女性歌手は愛における悲しみや後悔を描いた個人的な物語も取り入れた。
ラム・バオ・ゴックはこう語った。「愛する人を愛し、結婚できる人は幸運です。しかし、私はそうではありません。叶わぬ恋をたくさん経験してきました。その感情は言葉では言い表せず、胸が痛みます。観客の皆さんに共感していただけるよう、できるだけ正直に伝えたいと思っています。」
MVの撮影プロセスにも多くの課題がありました。彼女は個々のシーンを順番通りに演じなかったため、喜びから悲しみへと感情を絶えず切り替える必要がありました。
「幸せそうな演技をした後ですぐに後悔や苦しみに切り替えたり、さまざまなカメラアングルや照明の中で感情を調整したりするのは、私のような演技経験のない人間にとっては本当に簡単なことではありません」と彼女は打ち明けた。
新しいMVでのラム・バオ・ゴックのセクシーな美しさ(写真:キャラクター提供)。
女性歌手は、今が自分の声が最も成熟した時期であり、個人的な作品をリリースする時期であると感じていると認めた。 7年以上のプロとしての活動を経て、数々のコンテストに出場し、様々なジャンルに挑戦してきた彼女は、自身の音楽が明らかに成熟してきたと感じている。
「いつもの高音は残っていますが、MVでは高音を抑えて、より柔らかく、聴きやすい曲に仕上げました。高音がなければ、これは間違いなくラム・バオ・ゴックの曲ではありません!(笑)」
「私のアイデンティティは高音にあるとわかっています。高音を出せば、聴衆はすぐに私だとわかるでしょう」と女性歌手は語った。
ラム・バオ・ゴック氏は、7年間の歌手としてのキャリアを振り返り、ベトナムの音楽市場は力強く発展していると評価した。彼女は、若い世代が国際的なトレンドをアップデートし、独自の色を生み出していることを誇りに思っています。
彼女によると、これは国内の音楽シーンをより活気づけるだけでなく、国際的なアーティストとコラボレーションする機会を広げ、ベトナムの音楽をさらに発展させるという。
[広告2]
出典: https://dantri.com.vn/giai-tri/lam-bao-ngoc-toi-trai-qua-nhieu-moi-tinh-khong-tron-ven-20250312170328195.htm
コメント (0)