(ダン・トリ) - 3月11日夜、ラム・バオ・ゴックが「I'm sorry」という新しい音楽製品を正式にリリースした。
この曲はミュージシャンのパバキ(韓国)が作曲し、ベトナム語の歌詞は彼女と友人が書いた。この曲は優しいメロディーと深い歌詞を持ち、未完の恋の物語を語っています。歌の内容を理解するために、ラム・バオ・ゴックは言語の壁によるいくつかの困難にもかかわらず、パバキと直接協力した。
「私は韓国語がわからないし、彼も英語があまり上手ではないので、Google翻訳を使うしかありませんでした。でも、パバキさんが曲の背景を話してくれたとき、はっきりとしたつながりを感じました」と彼女は語った。
MV「I'm sorry」に出演するラム・バオ・ゴック(写真:キャラクター提供)。
この曲は韓国人ミュージシャン自身の経験からインスピレーションを得たものだ。新型コロナウイルス感染症のパンデミックの最中、彼は偶然バックパックの中に元恋人の形見の品を見つけ、長らく残っていた思い出と感情が甦った。それ以来、「ベイビー、ごめん、君を忘れちゃった」という歌詞が彼の心の中で反響し、作曲のインスピレーションが生まれた。
ラム・バオ・ゴックさんは、デモ(テスト録音)を初めて聞いたときから、作者が伝える感情に共感し、何度も涙を抑えることができなかったと語った。ベトナム語の歌詞を書く際、女性歌手は恋愛における悲しみや後悔を描いた個人的な物語も取り入れた。
ラム・バオ・ゴックは、「愛する人を愛し、結婚することができれば、それは幸運です。私はそれほど幸運ではありません。私は多くの叶わぬ恋愛を経験してきました。それらの感情は言葉で表現するのが難しく、心が痛みます。観客が共感できるように、できるだけ正直に伝えたいと思っています。」と打ち明けた。
MV撮影の過程でも多くの課題がありました。彼女はシーンを順番通りに別々に演じなければならず、喜びから悲しみへと感情を絶えず切り替える必要がありました。
「幸せそうな演技をした後ですぐに後悔や苦しみに切り替え、さまざまなカメラアングルや照明で感情を調整するのは、演技経験のない私にとっては本当に簡単なことではありません」と彼女は打ち明けた。
新しいMVに映るラム・バオ・ゴックのセクシーな美しさ(写真:キャラクター提供)。
女性歌手は、今が自分の声が最も成熟し、個人的な作品をリリースする時期であると感じていると認めた。 7年以上のプロとしての活動を経て、数々のコンテストに出場し、さまざまなジャンルを試してきた彼女は、自分の音楽が明らかに成熟してきたと感じている。
「典型的な高音はまだありますが、申し訳ありませんが、MVでは曲をより柔らかく感じやすいものにするために、高音をもっと抑えました。高音がなければ、これは間違いなくラム・バオ・ゴックの曲ではありません!(笑)」
「私のアイデンティティは高音にあるとわかっています。高音を出せば、観客はすぐに私だとわかるでしょう」と歌手は語った。
ラム・バオ・ゴックは7年間の歌手としてのキャリアを振り返り、ベトナムの音楽市場は力強く発展していると評価した。彼女は、若い世代が国際的なトレンドをアップデートし、独自の色を生み出していることを誇りに思っています。
彼女によると、これは国内の音楽シーンをより活気づけるだけでなく、国際的なアーティストとコラボレーションする機会も開き、ベトナムの音楽をさらに発展させるという。
[広告2]
出典: https://dantri.com.vn/giai-tri/lam-bao-ngoc-toi-trai-qua-nhieu-moi-tinh-khong-tron-ven-20250312170328195.htm
コメント (0)