建築家トラン・タン・ビン氏:「ダン・タイ・ソンはリエンさんの母親の例外です」

Báo Dân tríBáo Dân trí25/12/2024

(ダン・トリ) - 人民芸術家ダン・タイ・ソン氏の弟との幼少期の思い出を語りながら、トラン・タン・ビン氏はこう語った。「ソンおじさんは母のお気に入りの子です。いつも優先されます…」


人民教師(PE)のタイ・ティ・リエン氏は、ベトナム音楽学校(現在のベトナム国立音楽アカデミー)の創設者の一人であり、ピアノ部門の初代部長であり、多くの世代の有名なピアニストを育てた人物です。

生涯にわたる芸術への情熱

KTS Trần Thanh Bình: Đặng Thái Sơn là ngoại lệ của má Liên - 1

芸術家、人民教師タイ・ティ・リエン(写真:組織委員会)

タイ・ティ・リエン夫人は1918年にサイゴンの知識階級の家庭に生まれました。彼女は早くから音楽の才能を発揮し、4歳からピアノを習い始めました。彼女の芸術的旅はサイゴン、パリからプラハまで及び、プラハ音楽院を優秀な成績で卒業しました。

1951年にベトバクに戻った後、彼女はレジスタンス活動に参加しただけでなく、公演や訓練にも積極的に参加した。彼女は1956年以来、ピアノ部門の責任者として、ベトナムのプロのピアノ産業の発展の基盤を築くことに貢献してきました。

彼女の生徒の多くは、グエン・ヒュー・トゥアン、ホアン・ミー、フオン・チー、トゥエット・ミン、キム・ドゥン、トラン・トゥ・ハ、ド・ホン・クアンなど、有名な芸術家や教師になっています。

最も有名なのは、彼女の末息子であるダン・タイ・ソンで、彼はショパン国際ピアノコンクールで優勝した初のアジア人となった。

記者会見では、教授、医師、人民芸術家であり、ピアノ科元部長、音楽アカデミー元ディレクター、そしてタイ・ティ・リエン女史の娘で有名な教え子でもあるトラン・トゥ・ハ氏が次のように語った。「音楽は、音楽は母の情熱であると同時に、人生の重要な部分でもあります。母はストレスを解消し、心を落ち着かせるためによく音楽を使います。これが母が106歳まで生きられた理由の一つかもしれません。

KTS Trần Thanh Bình: Đặng Thái Sơn là ngoại lệ của má Liên - 2
人民芸術家トラン・トゥ・ハにとって、彼女の母親は生涯を音楽に捧げた優れたピアニストである(写真:組織委員会)。

彼女は高齢で健康状態も悪化しているにもかかわらず、依然として活力と熱意を保ち、定期的にピアノの練習を続けています。

「母は100歳になっても泳ぎに行きたがっていました。眠れないときはお気に入りの曲の楽譜を読んで脳を鍛えていました。聴力が衰えていたにもかかわらず、子供たちの音楽を聴いていました。 「そして孫たち。孫たち。特に私の母は記憶力が抜群です。彼女は生徒全員、同僚全員、さらには全員の親戚の名前まで覚えています」と人民芸術家のトラン・トゥ・ハさんは語った。

トラン・トゥ・ハさんは、母親が教師であることを誇りに思い、「母は私に人生、特に音楽の分野での貴重な教訓と経験を伝えてくれた人です。これらのことは、私の人生に大きな影響を与えました。私の成長と成功。」

音楽で大家族を一人で支える

芸術を追求していない人の視点から、タイ・ティ・リエン夫人の長男である建築家トラン・タン・ビン氏は、彼女は心から子供たちを愛する母親であると同時に、非常に厳しい人でもあると語った。

「母の人生を思い返すと、姉妹たちも私も、母がギターの音色だけで、あんなに困難な状況の中で7~8人の家族を養うことができたとは想像もつきません」とビンさんは感極まって語った。

困難にも関わらず、アーティストのタイ・ティ・リエンさんは母親としての役割を果たし続けています。 「私たちが幼い頃に母が歌ってくれた子守唄を今でもはっきりと覚えています」とトラン・タン・ビンさんは語った。

KTS Trần Thanh Bình: Đặng Thái Sơn là ngoại lệ của má Liên - 3

建築家トラン・タン・ビン氏は「ダン・タイ・ソンはリエンさんのお母さんにとって例外的な存在です」と明かした(写真:組織委員会)。

ビン氏は人民芸術家ダン・タイ・ソン氏との幼少期の思い出を語り、「ソンおじさんは母のお気に入りの子でした​​。いつも優先され、おばあちゃんが耳掃除をしてくれるように、私たちは良い子でいようと並んでいなければなりませんでした」と語った。 。 与える。

その後、彼女は海外に行き、主にソンおじさんと一緒に暮らしました。彼女が亡くなる10年前に帰国してから、私たちはようやく彼女の面倒を見ることができました。 90歳になった今でも、母は私に毎日薬を飲むように注意してくれます。」

KTS Trần Thanh Bình: Đặng Thái Sơn là ngoại lệ của má Liên - 4

人民芸術家ダン・タイ・ソンと母親のタイ・ティ・リエン、2022年のクリスマスに(写真:ダン・タイ・ソンのフェイスブック)。

トラン・タン・ビン氏によると、 「ギターの音色は今も永遠に響き渡っています」。これは、彼女のギターの音色を称えるという意味で、人々の心の中に永遠に残るだけでなく、次の世代の生徒たちにも響き続けているということです。

建築家トラン・タン・ビン氏はまた、音楽の夜のテーマイメージは、2017年の音楽の夜「百黄金の秋」から選ばれた、ピアノの横に座るタイ・ティ・リエンさんのイメージであると語った。

7年前、ベトナム国立音楽院創立65周年を祝う公演プログラム「黄金の秋百選」で、タイ・ティ・リエンさんは100歳を迎えて舞台に立った。

当時、彼女は車椅子を使うことを拒否し、非常に困難ではあったものの、一人でステージに歩いて行き、観客にお辞儀をしようとした。当時、彼女は子供たちに、これがおそらく舞台でパフォーマンスする最後の機会になるだろうと話していた。現在、彼女のパフォーマンスはソーシャルプラットフォーム上で700万回以上再生されている。

音楽の夜「ピアノの音は永遠に響き続ける」には、ベトナム国立音楽アカデミーピアノ科の講師やアーティストが参加し、同科の何世代にもわたる講師や学生を代表しました。人民教師タイ・ティ・リエンから直接学んだ最初の一団の生徒達。

第 1 部は「継承世代」と題され、著名な教師 Kim Dung、功労芸術家 Tuyet Minh らによる優れた作品が展示されます。

さらに、人民芸術家のトラン・トゥ・ハ氏など彼女の家族の弟子や孫、ひ孫たちも公演に参加する予定だ。

特に、音楽の夜の第2部は「母と先生」と題され、人民芸術家のダン・タイ・ソンが母親のお気に入りの曲とともに贈る意味深い贈り物です。

彼はピアニストのダン・クアンとともに『母の子守唄』を演奏します。


[広告2]
出典: https://dantri.com.vn/giai-tri/kts-tran-thanh-binh-dang-thai-son-la-ngoai-le-cua-ma-lien-20241225163017023.htm

コメント (0)

No data
No data

Cùng chủ đề

Cùng chuyên mục

Cùng tác giả

Happy VietNam

Tác phẩm Ngày hè

No videos available