ハノイは気温がわずか13度と骨まで凍えるほど寒いが、それでも人々は紅河で何時間も泳ぎ続ける。

Báo Dân ViệtBáo Dân Việt12/12/2024

ハノイの天候は今年の冬が始まって以来最も寒く、気温がわずか13度という骨まで凍るような寒さにもかかわらず、多くの人々が紅河で泳いで運動する習慣を今も続けている。


ハノイは気温がわずか13度と骨まで凍えるほど寒いが、それでも人々は紅河で何時間も泳ぎ続ける。

2024年12月12日木曜日午前10時38分(GMT+7)

ハノイの天候は今年の冬が始まって以来最も寒く、気温がわずか13度という骨まで凍るような寒さにもかかわらず、多くの人々が紅河で泳いで運動する習慣を今も続けている。

Hà Nội lạnh thấu xương chỉ 13 độ C, người dân vẫn ra sông Hồng bơi lội cả giờ đồng hồ- Ảnh 1.

最近、ハノイの天候は厳しくなり始めています。気温はわずか13度で、人々の健康、生活、活動に影響を与える可能性があります。しかし、厳しい寒さにもかかわらず、レッド川で泳ぐ習慣を今でも続けている人もいます。

Hà Nội lạnh thấu xương chỉ 13 độ C, người dân vẫn ra sông Hồng bơi lội cả giờ đồng hồ- Ảnh 2.

ダン・ベト記者によると、12月12日午前6時から、ロンビエン橋(ハノイ)のたもと付近の気温はわずか13度で、寒い天候にもかかわらず、多くの人がグループを作って一緒に泳ぎに行ったという。

Hà Nội lạnh thấu xương chỉ 13 độ C, người dân vẫn ra sông Hồng bơi lội cả giờ đồng hồ- Ảnh 3.

川で水浴びをする習慣のある人たちは、毎日水浴びをすると健康になり、生活のストレスを和らげるのに役立つと信じています。

Hà Nội lạnh thấu xương chỉ 13 độ C, người dân vẫn ra sông Hồng bơi lội cả giờ đồng hồ- Ảnh 4.

川に入って水浴びをする前に、みんな懸垂をしたり川岸を数周走ったりして体を温めます。

Hà Nội lạnh thấu xương chỉ 13 độ C, người dân vẫn ra sông Hồng bơi lội cả giờ đồng hồ- Ảnh 5.

水深が深いため、ここで入浴する人はライフジャケットを必ず用意して体に着用してください。

Hà Nội lạnh thấu xương chỉ 13 độ C, người dân vẫn ra sông Hồng bơi lội cả giờ đồng hồ- Ảnh 6.

この地域では、天候に関係なく、紅河で水浴びをすることが多くの人々の習慣となっている。

Hà Nội lạnh thấu xương chỉ 13 độ C, người dân vẫn ra sông Hồng bơi lội cả giờ đồng hồ- Ảnh 7.

多くの人は骨まで凍るような寒さを気にせず、裸になって水に浸かります。

Hà Nội lạnh thấu xương chỉ 13 độ C, người dân vẫn ra sông Hồng bơi lội cả giờ đồng hồ- Ảnh 8.

寒い天候にもかかわらず、水中で自信を持って泳ぎましょう。

Hà Nội lạnh thấu xương chỉ 13 độ C, người dân vẫn ra sông Hồng bơi lội cả giờ đồng hồ- Ảnh 9.

寒い天候でも、男性だけでなく多くの女性も水泳に参加します。

Hà Nội lạnh thấu xương chỉ 13 độ C, người dân vẫn ra sông Hồng bơi lội cả giờ đồng hồ- Ảnh 10.

レッド川で定期的に泳ぐ人々によると、川の下の水は表面よりも暖かいので、泳いでいる人はそれほど寒さを感じず、体が温まって岸に上がるときだけ寒さを感じるそうです。

Hà Nội lạnh thấu xương chỉ 13 độ C, người dân vẫn ra sông Hồng bơi lội cả giờ đồng hồ- Ảnh 11.

ロンビエン県、85歳、紅河で水浴びをする習慣を20年間続けているトラン・ゴック・ダムさんは、突然冷たい水にさらされてヒートショックを起こすのを避けるため、水浴びをする前に必ず体を温めてから水に入ると語った。

Hà Nội lạnh thấu xương chỉ 13 độ C, người dân vẫn ra sông Hồng bơi lội cả giờ đồng hồ- Ảnh 12.

「晴れていても雨が降っていても、暑くても寒くても、私は毎日ここに来て運動しています。実は、このようにとても寒い日に川で泳ぐのは、みんなが思っているほど寒くはありません。少し体を温めてから川に入ると、普通に感じてすぐに慣れます。毎日泳ぐと体が健康になります」とダムさんは語った。

Hà Nội lạnh thấu xương chỉ 13 độ C, người dân vẫn ra sông Hồng bơi lội cả giờ đồng hồ- Ảnh 13.

グエン・ゴック・カインさん(ハノイ市ドンダー区)は、天候や気温に関係なく、一年中よくここに来ると話した。 「川の水は岸よりも暖かいので、泳ぐためには十分に体を温めてから徐々に水に入っていく必要があります。寒い季節に泳ぐのは体が健康になるので最高です」とカーンさんは語った。

Hà Nội lạnh thấu xương chỉ 13 độ C, người dân vẫn ra sông Hồng bơi lội cả giờ đồng hồ- Ảnh 14.

グエン・ビッチ・ルーさんはこう語った。「ここで泳ぐことは私たちにとって運動の習慣になっています。泳ぐ前に、全員がウォーミングアップし、水泳用具を持参する必要があります。

Hà Nội lạnh thấu xương chỉ 13 độ C, người dân vẫn ra sông Hồng bơi lội cả giờ đồng hồ- Ảnh 15.

高齢者は十分にウォーミングアップし、岸近くで 15 ~ 20 分間泳ぐことが多いことが知られています。若くて健康な人の場合、水中で約30〜45分間泳ぎますが、中には1時間ほど泳ぐ人もいます。

Hà Nội lạnh thấu xương chỉ 13 độ C, người dân vẫn ra sông Hồng bơi lội cả giờ đồng hồ- Ảnh 16.

老舗の宋紅水泳クラブのメンバーたちです。

Hà Nội lạnh thấu xương chỉ 13 độ C, người dân vẫn ra sông Hồng bơi lội cả giờ đồng hồ- Ảnh 17.

水泳クラブのメンバーは40歳以上の中年層が中心で、水泳をしない旅行中は健康を保つために何枚も重ね着をしなければなりません。

Hà Nội lạnh thấu xương chỉ 13 độ C, người dân vẫn ra sông Hồng bơi lội cả giờ đồng hồ- Ảnh 18.

水泳に加えて、レッド川のほとりで健康増進のために運動する人もたくさんいます。

Hà Nội lạnh thấu xương chỉ 13 độ C, người dân vẫn ra sông Hồng bơi lội cả giờ đồng hồ- Ảnh 19.

レッドリバービーチは首都の水泳愛好家に有名な場所です。四季を通じて、暑いときも寒いときも、ここで海水浴を楽しむ人が絶えません。

孔子


[広告2]
出典: https://danviet.vn/ha-noi-lanh-thau-xuong-chi-13-do-c-nguoi-dan-van-ra-song-hong-boi-loi-ca-gio-dong-ho-20241212093830087.htm

コメント (0)

No data
No data

Cùng chuyên mục

Cùng tác giả

Happy VietNam

Tác phẩm Ngày hè

No videos available