Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

「プリンセス・アニオ」:ベトナムの王女と日本人男性の結婚を描いた海を越えたラブストーリー

Báo Dân tríBáo Dân trí15/09/2023

[広告_1]

ベトナムと日本の外交関係樹立50周年(1973年 - 2023年)を記念して、キムドン出版社はKADOKAWAグループと協力して歴史漫画『プリンセスアニオ』を制作しました。

この物語は、サイ・グエン・フック・グエン卿の養女であるゴック・ホア王女と日本の商人荒木宗太郎との海を越えた恋物語を描いています。

17 世紀初頭、日本は開国し、貿易商の海外進出が許可され、この地域の国々に多くの日本人居住区が形成されました。

当時、長崎では、生まれながらの武士である商人の荒木宗太郎が、世界中を航海することを夢見ていました。宗太郎は勇気に満ち溢れた心で日本を出発し、インド船団を率いて貿易のためベトナムのホイアンへ向かいました。

Công nữ Anio: Chuyện tình vượt đại dương về công nữ Việt lấy chồng Nhật - 1

物語「プリンセス・アニオ」の表紙(写真:キム・ドン出版社)。

散歩中に、ゴック・ホア王女は偶然日本人商人に出会った。二人はまるで長い間知り合いだったかのように、とても意気投合して出会った。その後、宗太郎はサイ・グエン・フック・グエン卿に会い、愛する少女との結婚を申し込むことにしました。

宗太郎は、王女の故郷にいても、日本に帰ってからも、必ずゴックホアに幸せをもたらすとサイ様に誓いました。サイ卿はその勇敢な若者を賞賛し、彼にベトナム名グエン・タイ・ランを与え、自分の娘を彼と結婚させることに同意した。

ホイアンでの結婚行列の後、ゴック・ホア王女と荒木宗太郎は船に乗って長崎(日本)に渡り、盛大な結婚式を挙げた。現在でも、この夫婦の結婚式の儀式は、長崎おくんちの「供物踊り」として再現されています。

ゴック・ホアさんは夫と話すときはいつも「ハニー!」とよく呼びます。長崎の人々は彼女の呼び名を「アニオ」と勘違いし、それ以来、親しみを込めて「アニオ」と呼ぶようになった。

Công nữ Anio: Chuyện tình vượt đại dương về công nữ Việt lấy chồng Nhật - 2

この物語は、ゴック・ホア王女と日本の商人荒木宗太郎の恋愛物語である(写真:キム・ドン出版社)。

このラブストーリーは、今でも後世の人々にインスピレーションを与え続けています。7年ごとに10月、長崎県(日本)の長崎おくんち秋祭りのチャウアン船の場面で、王女を迎える行列のシーンが再現され、ベトナムと日本の2国間の強い外交関係の象徴となっています。

『プリンセスアニオ』は、日本の作家によるコンテンツとベトナムのアーティストによるイラストを組み合わせた歴史漫画です。

アニオ王女は簡潔な絵画と物語を通じて、両国間の良好な文化交流を示し、連帯と相互学習の精神を促進しています。

プリンセス・アニオの制作チーム全体にとって最大の課題は、両国が今も保存している王女とその夫の人生に関する歴史的資料に基づいて、説得力のある親密な物語をいかに伝えるかということでした。

「プロジェクトの関係者は、あらゆる年齢層の読者に適した、よく準備された製品を提供し、国の歴史上の人物に関する物語の宝庫に貢献するために努力しました」と編集者のプリンセス・アニオ氏は語った。


[広告2]
ソースリンク

コメント (0)

No data
No data

同じトピック

同じカテゴリー

コミュニティツーリズムがタムザンラグーンで新たな生活リズムとなるとき
見逃せないニンビンの観光スポット
ダラットの雲の中を散策
チュオンソン山脈の村々

同じ著者

遺産

仕事

No videos available

ニュース

政治体制

地元

製品