Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

『千夜一夜物語』の語り手たちの徐々に消えゆく姿

VnExpressVnExpress12/09/2023

[広告_1]

モロッコ「私たちの時間は終わりました」と、マラケシュのジャマ・エル・フナ広場で語り部を務めるエルグイビさんはタバコに火をつけながら言った。

ユネスコ世界遺産に登録されているマラケシュの歴史的中心部は、モロッコで2,100人以上が死亡した9月8日の地震で大きな被害を受けた。城壁で囲まれたメディナの数十の建物と、ジャマ・エル・フナ広場の象徴的なミナレットが倒壊した。多くの人々は、モロッコの文化遺産が破壊されれば、観光客にとってモロッコは以前ほど魅力的ではなくなるのではないかと心配している。

しかし、地震が発生する前、マラケシュの建物と同じくらい有名な別の文化遺産も消失の危機に直面していました。それは、語り手を通じて時代を超えて受け継がれてきたヒカヤット、つまり古代の物語の伝統です。この伝統は徐々に消えつつあり、観光客は目的地を探索する際に、ほとんどの時間を「仮想生活」の写真を撮ったり、「馬に乗って花を見る」ことに費やすようになっている。

ジャマ・エル・フナ広場の語り部、モハメド・スギル・エルグイビさん。写真: エル・パイス

ジャマ・エル・フナ広場の語り部、モハメド・スギル・エルグイビさん。写真:エル・パイス

昔、ジャマ・エル・フナ広場では、おとぎ話や神話、歴史を語る人々を訪問者が簡単に見つけることができました。静かに聴くことに興味を持った群衆が周りに集まっていた。最もよく語られる物語は『千夜一夜物語』です。

モロッコでは、口承による物語の語りは長い間、娯楽の一形態であり、大人が子供を教育する方法であると考えられてきました。これは親密で、親密で、シンプルな空間で行われます。広場であろうとカフェであろうと、聴衆は語り手の周りに集まり、語り手の言葉や身振りをすべて聞き取ろうとします。

ジャマ・エル・フナでは、今でも多くの賢者が声と物語を通して「魔法」を披露し、観衆を魅了しています。語り部は毎晩広場で働いていることが多い。物語はアラビア語で語られ、語り手に数ディルハム(1ディルハムは約2,400ドン)のチップを渡すのが習慣です。

地震前のジャマ・エル・フナ。写真: Planetware

地震前のジャマ・エル・フナ。写真: Planetware

「二人の少女は同じ地域で育ち、同じ日に結婚しました。そしてすぐに、同じ日に子どもが生まれました」と、民族衣装を着たモハメド・スギル・エルグイビさん(70歳)は、地震がジャマ・エル・フナ広場を襲う前日に話を始めた。近くにはミュージシャン、大道芸人、曲芸師、占い師、蛇使いがいた。遠くには観光客向けのカフェやお店が並んでいます。エルグイビ氏の言葉は広場の騒音にほとんどかき消された。

今、広場はかつてないほど静かになりました。市内で最も人気の観光地は、地震で家を失った何百もの家族にとって「野外寮」となっている。

マラケシュは国内で最も人気のある観光地です。 AFPによると、今年最初の6か月間にモロッコを訪れた観光客は約650万人で、2022年の同時期と比べて92%増加した。マラケシュだけでも430万人以上の観光客が訪れた。しかし、政府認定のベテラン芸術家であるエルグイビさんは、「もう誰も広場に座って私の物語を聞こうとはしません。昔話に興味がないのです」と語る。エルグイビさんのような人たちは、主にホテルやお祭りで観光客に短編小説を語って生計を立てている。

マラケシュのもう一人の古代の語り部、ババ C。写真: ロンリープラネット

マラケシュのもう一人の古代の語り部、ババ C。写真:ロンリープラネット

「公の場で伝統的な語り部(高齢世代)が残っているのはわずか7人だ。全員80歳近い」とマラケシュ無形文化遺産博物館の学芸員ハナエ・ジェルジュ氏は語った。パンデミック以前は、広場では10人以上の人が座って話をしている姿が見られました。

近年、モロッコの若い世代は伝統的な物語の伝統を復活させようと努めています。マラケシュでファヌス(石油ランプ)アートストーリーテリンググループを運営する25歳のズハイル・ジャズナウイさんは、父親の跡を継ぐ若きストーリーテラーだ。 「私は昔からの語り部たちと密接な関係を保っています」と彼は、ジャマ・エル・フナ広場から遠く離れた新市街で説明する。彼は現在、ジャマ・エル・フナ広場を、伝統文化の宝庫というよりもむしろビジネスの中心地とみている。彼は、口承による物語の伝統と語り手が「消滅」するとは考えていない。 「彼らは適応しています。観光客はこれからもマラケシュにやって来ます。彼らはジャマ・エル・フナ広場を目指してやって来ます。しかし、ここで口承文化の空間を奪ってしまったら、誰が広場に来るのでしょうか?」と彼は語った。

多くの観光客がこの若い語り部について覚えているイメージは、彼が伝統的な衣装を着て、広い空間の真ん中の高い場所に立って、メロディアスに歌詞を歌っている姿だ。それから彼は仕事を始めました。聴衆は、ジャズナウイが語る利己的な王、邪悪な女王、あるいは幸運な農民についての物語に魅了された。

しかし、地震で市の中心部が無人になった後、昔の語り部たちは広場に戻ってきませんでした。

「もう時間は終わった」とエルグイビはタバコに火をつけながら言った。同氏は、語り手たちが自分たちの物語を語れるよう、騒音から離れた場所に小さなステージを建設することを政府が約束したと語った。しかし、今日の若者はもはや広場で物語を語らない。彼らはより多くのお金を得られるのでカフェやホテルに行きます。

アン・ミンエル・パイス紙による)


[広告2]
ソースリンク

コメント (0)

No data
No data

同じトピック

同じカテゴリー

ベトナムがカンボジアに勝利したとき、東南アジアのファンは反応した
神聖な生命の輪
フエの墓
クアンチの美しいムイ・トレオを探索

同じ著者

遺産

仕事

No videos available

ニュース

政治体制

地元

製品