ホア夫人のキッチンでは、テト明けに正式にハノイ風ブンタンの作り方を披露

Báo Tuổi TrẻBáo Tuổi Trẻ17/02/2025

ミン・ホア夫人は、ホア夫人のキッチンのページで、ブン・タンは旧正月の3日間の宴会の後、ハノイのすべての家庭が少なくとも1回は作らなければならない料理だとシェアしました。


Bếp bà Hoà chỉ cách nấu bún thang chuẩn Hà Nội, chính thức hết Tết - Ảnh 1.

ブンタンは、旧正月の締めくくりにふさわしい、手の込んだ豪華な料理です。

Mrs. Hoa's Kitchen は、トラン・ミン・ホア夫人のおいしいレシピ、料理体験、そしてそれぞれの料理の喜びを共有する場所です。

ホア夫人のキッチンでは、土鍋で煮込んだ南部風の酸っぱい魚など、多くの典型的なベトナム料理が提供されています。ゴイ・パット・タイ...そして最近ではハノイ・ブンタン。

ホアさんはこう話した。「ブンタンは、ゆでた鶏肉と家に残った豚肉のロールパンを少し添えた旧正月の料理だと思っている人が多いようです。では、飽きないように、鶏肉、豚肉のロールパン、卵を少し加えた春雨料理にしてみましょう。」

Bếp bà Hoà chỉ cách nấu bún thang chuẩn Hà Nội, chính thức hết Tết - Ảnh 2.

旧正月の締めくくりにホア夫人が作った春雨スープ

旧正月を締めくくる儀式「ブンタン」

ミン・ホアさんの家族では、ブン・タンは彼女の母親が旧正月を締めくくる儀式だと考えている料理で、12月の最後の日から作られる。

「干しエビの筋から、干しイカ、干し大根の束まで、すべて彼が用意した。彼はバクア市場の鶏肉屋に、約3キロの去勢された生きた鶏を置いていくように言ったほどだ。」

子供の頃から大好きだった「肉の旨み、骨の甘み」のある麺料理はもう食べられません。

ホアさんが母親から教わったブンタンの作り方をご紹介します。 「それぞれの写真の下にある調理方法をご覧ください」とホアさんは語った。

Bếp bà Hoà chỉ cách nấu bún thang chuẩn Hà Nội, chính thức hết Tết - Ảnh 3.
Bếp bà Hoà chỉ cách nấu bún thang chuẩn Hà Nội, chính thức hết Tết - Ảnh 4.

カポン鶏はブンタンと一緒に調理するのに最適です。なぜなら、このような鶏を育てるには、10 か月から 1 年育てる必要があるからです。雄鶏が買えない場合は、太った雌鶏(何度か子供を産んで骨が少し硬くなって太った雌鶏なので、スープの香りがより良くなります)で代用できます。ティエンイエン - クアンニン産の「孔雀」鶏(去勢された雄鶏)を茹でて、胸肉をほぐし、もも肉、背肉、羽根を取り除き、薄くスライスする

Bếp bà Hoà chỉ cách nấu bún thang chuẩn Hà Nội, chính thức hết Tết - Ảnh 5.

鶏肉を胸肉を除いて薄くスライスしてほぐします。

Bếp bà Hoà chỉ cách nấu bún thang chuẩn Hà Nội, chính thức hết Tết - Ảnh 6.

ブンタンのスープを作る材料には、焼いた干しイカをすりこぎでたたき、流水でよく洗うなどがある。干しエビ5匹、揚げた海虫20匹、焼きエシャロット5個、きれいに洗った焼き生姜1個、玉ねぎ1個(我が家では椎茸は入れません)

Bếp bà Hoà chỉ cách nấu bún thang chuẩn Hà Nội, chính thức hết Tết - Ảnh 7.

魚醤、酢、レモン、唐辛子、エビペースト、水生昆虫を加えた大根の漬物

Bếp bà Hoà chỉ cách nấu bún thang chuẩn Hà Nội, chính thức hết Tết - Ảnh 8.

スープは鶏ガラやイカ、エビ、海虫などの材料を含めて4時間煮込まれています。ホアさんは大して手間をかけずにスープを作ります。肉を取り除いた鶏の骨を鶏スープの鍋に入れ、干しイカ、エビ、海虫、玉ねぎを加え、さらに水を加えます(鍋は約6リットルで、生姜と干し玉ねぎは、長時間煮込んで風味が失われないように、3時間待ってから加えます)。鍋を強火にかけて泡が出るまで煮込み、泡をすべて取り除いたら火を弱めて煮込みます。スープが透明な状態を保つために、必ず蓋を開けてください。 4時間煮込んだ後、火を止め、骨、エビ、イカをすべて取り除き、スープを別の鍋に濾して食べる準備をします。

Bếp bà Hoà chỉ cách nấu bún thang chuẩn Hà Nội, chính thức hết Tết - Ảnh 9.

鶏卵 5 個に白ワイン大さじ 1 杯、ろ過水大さじ 2 杯を加え、卵黄と卵白を溶けるまで泡立て、ふるいで濾して溶けていない卵白を取り除きます。次に卵を薄くスライスし、小さく切ります。豚肉ロール300gを図のように細切りにする。

Bếp bà Hoà chỉ cách nấu bún thang chuẩn Hà Nội, chính thức hết Tết - Ảnh 10.

薄切りの鶏肉、卵、ハム、細切りの鶏胸肉、真ん中にオレンジ色のエビのフロス。

Bếp bà Hoà chỉ cách nấu bún thang chuẩn Hà Nội, chính thức hết Tết - Ảnh 11.

ボウルに材料を入れ、スープを注ぐ準備をします。

Bếp bà Hoà chỉ cách nấu bún thang chuẩn Hà Nội, chính thức hết Tết - Ảnh 12.

ハノイ風春雨スープが完成しました


[広告2]
出典: https://tuoitre.vn/bep-ba-hoa-chi-cach-nau-bun-thang-chuan-ha-noi-chinh-thuc-het-tet-20250217212744693.htm

コメント (0)

No data
No data

外国紙がベトナムの「陸のハロン湾」を称賛
クアンナム省の漁師たちは、クーラオチャムで一晩中網を投げて数十トンのカタクチイワシを捕獲した。
世界のトップDJがソンドゥンを探検し、再生回数100万回の動画を披露
フォン「シンガポール」:ベトナム人少女が1食あたり30品近く料理を調理して騒動を巻き起こす

No videos available