緑のチュンケーキ、赤いスイカなど、春にはアオザイを着て出かけることもできますが、家では旧正月の味が恋しくなります

Báo Tổ quốcBáo Tổ quốc31/01/2025

(祖国) - 私たちがベトナム人である限り、世界のどこにいても、ベトナムの旧正月の「魂」を保存することができます。


テト・グエン・ダンは家族の再会を祝うお祭りなので、遠くに住んでいる人は皆、故郷に戻って家族と集まることを楽しみにしています。この時期、ベトナム全土では天気さえも旧正月の「香り」で満たされます。

故郷を離れて暮らす子どもたちの心に残る伝統的な旧正月

再会の日に向けての賑やかで熱気あふれる雰囲気の中、故郷を離れて暮らす人々の気持ちはさらに悩まされる。ハイ・アンさん(現在オーストラリア在住)とその家族が家を離れて旧正月を祝うのは今年で8年目になります。そして毎年、旧正月が近づくにつれて、ホームシックを感じるようになります。

「ベトナムで家族と旧正月を祝った日々を今でもはっきりと覚えています。旧正月になると、両親と私は家を飾る準備をしました。最も覚えているのは、家族と一緒にいること、旅行できることです。自由に。両親と一緒に新年を祝いましょう

また、父に花市場に連れて行かれて、家に飾る桃の花の枝や植木鉢をいくつか選ぶのも好きです。幼い頃、私と姉妹は30日の夜に屋上に登って花火を見ました。少し大きくなってからは、大晦日にお線香をあげる準備をする母を手伝いました。旧正月になると、どの家族も行う行事ですが、これまでは、毎年できるだけ入念に旧正月の準備をしてきたにもかかわらず、家にいたときと同じ気持ちで過ごすことができませんでした。」   - ハイ・アンは打ち明けた。

Những

毎年旧正月になると、ハイ・アンさんとその家族は緑のチュンケーキや赤いスイカを用意し、家を明るい色で飾ります。

海外では、桃の花やキンカンの木、強いお香の香りはあまりありませんが、故郷の伝統的なテトへの懐かしさから、オーストラリアに住み働くハイアンとベトナム人の友人たちは、準備に努めています。できる限り完全に旧正月を祝うためです。

「オーストラリアでは旧正月は平日なので、人々は仕事に行かなければなりません。私は夕方に家を飾り付けたり、テトのために掃除をしたりしています。ここでは桃の花はあまり咲かないので、花瓶を用意します。家の中に春を添えるために、造花の桃の花を飾りました。

以前は、旧正月の休暇のたびに、私の家は新鮮な花でいっぱいでした。そして、オーストラリアに住んでいる今は、旧正月の賑やかな雰囲気を感じるために、花瓶に花を飾っています。私の家族と数人の友人は、旧正月までに各家庭に十分な量の緑の旧正月ケーキ、桃の花、旧正月ジャムの箱が行き渡るように、早めに旧正月ケーキを包むつもりです... 故郷から遠く離れていますが、それでも私は願っています...子どもたちは、こうした身近で単純な活動を通して、いつも自分の家族やルーツを思い出します。」   - ハイ・アンさんは語った。

伝統的なアオザイを着て、遠い国で伝統的な旧正月を祝う

近年、旧正月にはアオザイを着る人が増えています。通りは色鮮やかな花々で美しく彩られているだけでなく、春を歓迎するためにアオザイを着た人々が通りを歩く姿で賑わっています。

そして遠く離れたオーストラリアでは、ベトナムの家族もテト休暇に着る伝統的なアオザイを準備し、皆で大晦日の食事に座り、平和で幸運な新年を祈り合います。これらの写真を見ると、あらゆる地理的な距離が短くなったように見えます。私たちがベトナム人である限り、世界中どこにいても、ベトナムの旧正月の「魂」を保存することができます。

Tết  - Ảnh 2.

Hai Yen さんは次のように語りました:   「大晦日と旧正月の初日には、年末と大晦日の供え物を準備し、線香を焚いて、平和な新年を祈ります。ベトナムでは、人々はアオザイを着て皆に幸せな新年を祈りますが、オーストラリアでは、テト期間中に家族全員が着るベトナムの伝統衣装も用意しています。ここでは、みんなでバインチュンを巻いたり、各家庭を訪問して新年のお祝いをしたり、テト・グエン・ダン期間中はベトナム人コミュニティの活動に参加したりもします。

ハイ・イェンさんとその家族はオーストラリアに8年間住んでいます。家族全員で旧正月を祝う瞬間以外にも、ここのベトナム人コミュニティでは、故郷を離れて暮らす子供たちが自分のルーツに立ち返り、習慣や長年の文化を守れるように、多くの有意義な活動を行っています。ベトナム人の生活

Tết  - Ảnh 3.

「旧正月前の数日間、私の家族とここにいる他のベトナム人家族が集まってバインチュンを包みます。各家族が少しずつ材料を持ち寄って一緒にバインチュンを包みます。旧正月中は家族同士が顔を合わせて集まり、お土産を持参します。一緒に写真を撮ります。

誰もが伝統的なアオザイを着て写真を撮り、子どもや孫にお守りのお金をあげました。各家庭が料理を用意して持ち寄り、みんなでシェアするので、伝統的な旧正月の料理は非常に多様です。それに加えて、オーストラリアで生まれ育った子どもたちがベトナムの文化と伝統の美しさをより深く知り、理解できるように、地元の芸術パフォーマンスも行われます。」 -   Hai Yenさんがシェアしました。

ハイ・イエンさんの家族も、旧正月に備えて早めに家の飾り付けに忙しい。

ハイ・イエンさんとハイ・アンさんの家族は、どちらもここのベトナム人コミュニティの長年のメンバーです。ベトナムから7,000キロ以上離れた遠い国でも、ベトナム人の家や街角には今もテトの雰囲気が漂っています。ベトナム人が住む地域では、新年を迎えるために獅子舞や龍舞などの行事も行われます。テトの最初の日には、人々は寺院に行き、平和で幸せな新年を祈願して線香を焚きます。

こうした有意義な活動はすべて年に一度開催されます。故郷を離れて何年も経ちますが、こうした活動のおかげで、故郷を離れて暮らす人々の伝統的な旧正月に対するホームシックや不安は徐々に和らぎつつあります。それ以来、世界中の友人たちも、旧正月が来るたびにベトナムの習慣や慣習について学ぶ機会を持つようになりました。

写真: NVCC


[広告2]
出典: https://toquoc.vn/nhung-mua-tet-xa-xu-banh-chung-xanh-dua-hau-do-deu-co-du-cung-xung-xinh-ao-dai-du-春ですが、旧正月には新しいことを覚えておいてください。故郷 2025013110052972.htm

コメント (0)

No data
No data

Cùng chuyên mục

Cùng tác giả

Happy VietNam

Tác phẩm Ngày hè

No videos available