En plus de 9 tâches et solutions clés, le gouvernement publiera bientôt une directive sur le développement de la science et de la technologie, de l’innovation et de la transformation numérique.
Le gouvernement publiera bientôt une directive sur le développement scientifique et technologique, l’innovation, la transformation numérique et la formation de ressources humaines de haute qualité. Cette information vient d'être partagée par le chef du gouvernement lors de la Conférence sur le développement scientifique et technologique (S&T), l'innovation (I&C) et les ressources humaines de haute qualité pour promouvoir la croissance économique.
En conséquence, le Premier ministre Pham Minh Chinh a chargé le ministère du Plan et de l'Investissement et le Bureau du gouvernement de présider et de coordonner avec les ministères et agences concernés la collecte d'avis, la révision, la finalisation et la soumission prochaine au Premier ministre pour promulgation de la Directive.
Le chef du gouvernement a souligné que le développement de la science et de la technologie, l'innovation, la transformation numérique et la formation de ressources humaines de haute qualité sont des exigences objectives, des choix stratégiques et des priorités absolues pour le développement national, avec les personnes et les entreprises comme centre et sujet.
Cela a trois significations importantes : contribuer à restructurer l’économie dans une direction rapide et durable, améliorer la productivité totale du travail de l’ensemble de la société et renforcer la compétitivité et l’intégration de l’économie nationale.
La résolution 57 du Politburo et le programme d’action du gouvernement ont clairement identifié des groupes spécifiques de tâches. Toutefois, lors de la Conférence sur le développement scientifique et technologique, l'innovation et les ressources humaines de haute qualité, le Premier ministre a mis l'accent sur neuf autres tâches et solutions clés :
Premièrement, sensibiliser l’ensemble de la société à la place, au rôle et à l’importance de la science et de la technologie, de l’innovation, de la transformation numérique et de la formation de ressources humaines de haute qualité pour une croissance élevée et durable. Cela doit imprégner la pensée, les paroles et les actions de tous les niveaux, de tous les secteurs et de chaque Vietnamien.
Deuxièmement, examiner à tous les niveaux, secteurs, instituts, écoles et entreprises les goulots d’étranglement et les obstacles en termes d’institutions, de mécanismes et de politiques pour continuer à améliorer, modifier et compléter rapidement et efficacement, en particulier à partir des opérations réelles des unités. Ces travaux doivent être réalisés au cours du premier et du deuxième trimestre 2025.
Troisièmement, il est nécessaire de promouvoir le développement des infrastructures, notamment les infrastructures numériques, les infrastructures informatiques, les infrastructures de transport, les infrastructures pour la quatrième révolution industrielle, les infrastructures énergétiques, les infrastructures de santé, l’éducation, la société, les sports, les infrastructures culturelles, l’industrie culturelle et le divertissement ; construire des centres d’innovation; Le développement des infrastructures doit être global et inclusif dans tous les domaines à travers le pays.
Quatrièmement, nous devons diversifier les ressources. Si nous voulons développer un secteur ou une industrie, nous devons disposer de politiques et de mécanismes pour mobiliser les ressources et donner la priorité au développement de cette industrie.
Cinquièmement, innover et diversifier les formes de formation, du lycée à l'université, en passant par le troisième cycle, la formation complémentaire, la formation spécialisée et technique, la formation nationale et étrangère, l'embauche d'experts, la coopération, la construction de mécanismes spécifiques de formation, l'attraction de la formation...
Sixièmement, la gouvernance doit être intelligente, optimiser la gestion, éliminer le mécanisme de « demande et d’octroi » et les procédures lourdes, accroître la décentralisation et la délégation d’autorité ainsi que l’allocation des ressources, améliorer la capacité de mise en œuvre, renforcer la supervision et l’inspection, augmenter l’après-inspection et réduire l’avant-inspection. La direction évalue la performance globale et non la performance locale. Le développement va de pair avec la protection de l’environnement et la sécurité sociale, ne laissant personne de côté.
Septièmement, promouvoir la coopération et l’intégration internationales, en particulier le transfert de technologies de pointe en matière de sources et de bases, pour « renverser la situation et changer l’État », en particulier dans les domaines prioritaires.
Huitièmement, les ministères, les branches, les localités, les niveaux, les instituts, les écoles et les scientifiques doivent coopérer étroitement et efficacement, en plaçant les intérêts de la nation, du peuple et du pays au-dessus de tout, d'abord et avant tout, dans l'esprit d'« intérêts harmonieux, risques partagés », de concurrence saine et de coopération efficace.
Attribuer « des personnes claires, un travail clair, des responsabilités claires, un temps clair, des produits clairs » ; une fois discuté, il faut le faire ; une fois dit, il faut le faire ; fait, fait doit avoir un produit, efficace, spécifique, mesurable. Ceux qui réussissent doivent être récompensés et encouragés, ceux qui ne réussissent pas doivent se tenir à l’écart.
Neuvièmement, développer un écosystème d’innovation vietnamien mondial pour attirer les cerveaux, la technologie et les ressources humaines du monde entier dans tous les domaines.
Source: https://vietnamnet.vn/thu-tuong-giao-9-nhom-nhiem-vu-de-phat-trien-khoa-hoc-cong-nghe-2370514.html
Comment (0)