La politique d’éducation bilingue de l’Espagne, qui vise à enseigner aux étudiants en espagnol et en anglais, a attiré l’attention et a obtenu un certain succès ces dernières années.

En 2023, l'Espagne se classait au 35e rang mondial en matière de maîtrise de l'anglais et était considérée comme « intermédiairement compétente », selon le classement de l'indice de compétence en anglais du groupe d'éducation international suisse EF Education First (EF EPI).

Main espagnole.jpg
Depuis 1996, le Ministère espagnol de l'Éducation et le British Council coopèrent pour mettre en œuvre une politique bilingue. Photo : Centres éducatifs Casvi

La politique bilingue a été introduite pour la première fois en 1996, grâce à un partenariat entre le ministère espagnol de l'Éducation et le British Council, pour améliorer la maîtrise de l'anglais des étudiants, ce qui augmenterait leurs opportunités de carrière et leur compétitivité mondiale. Le programme est mis en œuvre dans les écoles publiques espagnoles.

En 2000, les gouvernements régionaux autonomes d'Espagne ont commencé à mettre en œuvre leurs propres programmes bilingues, et le nombre d'écoles participantes a explosé depuis. Jusqu'à présent, le programme a touché 40 000 élèves dans 90 jardins d'enfants, écoles primaires et 58 écoles secondaires dans 10 régions autonomes, selon le British Council Espagne .

Attentes et réalité

L’un des plus gros problèmes de la politique d’éducation bilingue en Espagne est l’écart entre les attentes et les résultats réels.

Bien que le programme ait connu une expansion rapide, avec une croissance de près de 500 % en une décennie, il a également été critiqué pour ne pas avoir répondu aux attentes élevées des parents et des éducateurs. Le débat sur la manière d’améliorer ce modèle bilingue reste un sujet brûlant dans les cercles éducatifs espagnols.

Les parents en Espagne considèrent l'éducation bilingue comme la clé de la réussite future de leurs enfants, espérant qu'en s'inscrivant dans des écoles bilingues, leurs enfants maîtriseront à la fois l'espagnol et l'anglais. Cependant, ce n'est pas l'objectif de la politique et cela ne reflète pas la réalité, selon le journal Ediciones El País .

« Les parents doivent comprendre que notre objectif n’est pas de développer chez leurs enfants des capacités de parole comparables à celles des locuteurs natifs. « Notre objectif est d’acquérir une aisance pratique, en aidant les étudiants à utiliser l’anglais dans des situations réelles », a déclaré María Luisa Pérez, professeur d’anglais à l’Université de Jaén (Espagne).

Ce point de vue est cohérent avec l’approche de l’anglais comme lingua franca (ELF), qui met l’accent sur la capacité de communication plutôt que sur la prononciation ou la grammaire parfaite. Selon les chercheurs de l’ELF, le plus important est que les étudiants puissent utiliser l’anglais comme un outil interactif, et non pas parler avec la perfection d’un locuteur natif.

« Aucun étudiant ne peut parler sa deuxième langue aussi bien que sa première. « L’accent doit être mis sur la communication, et non sur la perfection », a déclaré le Dr David Marsh, innovateur en éducation qui a contribué à développer l’approche d’intégration du contenu et de la langue (CLIL), dans une récente interview.

Lui et ses collègues ont constaté que de nombreux étudiants européens, après huit années d’études d’anglais, avaient encore des difficultés à parler couramment.

Défis et points forts de la mise en œuvre

Bien que les objectifs de la politique d’éducation bilingue soient louables, sa mise en œuvre est inégale à travers l’Espagne. L’une des questions importantes concerne les besoins en enseignants dans les différentes régions.

Certaines régions exigent uniquement que les enseignants atteignent un niveau B2 d'anglais, ce qui représente une aisance mais pas une maîtrise, tandis que d'autres exigent un niveau C1, qui représente un niveau de compétence plus élevé. Cette lacune fait craindre que de nombreux enseignants ne disposent pas des compétences nécessaires pour enseigner des matières en anglais.

espagnol2.png
La mise en œuvre du bilinguisme en Espagne a soulevé un certain nombre de problèmes. Photo : Kingster College

De plus, le manque de conseillers linguistiques dans les écoles publiques bilingues a exacerbé ce problème. Le plan initial du ministère espagnol de l’Éducation et du British Council était de faire appel à des consultants ayant de l’expérience dans le système éducatif britannique pour aider à l’élaboration du programme.

Dans la pratique, ces conseillers ont cependant été remplacés par des coordinateurs scolaires, qui sont souvent des enseignants possédant les meilleures compétences en anglais, mais qui manquent d’expérience en leadership pédagogique ou en enseignement bilingue. « Nous étions pratiquement livrés à nous-mêmes, sans orientation ni soutien clairs », explique Laura, coordinatrice du programme bilingue à Madrid.

Malgré les défis, la politique d’éducation bilingue de l’Espagne a donné des résultats positifs. Des études, telles que le rapport Mon-CLIL mené par les universités de Jaén et de Córdoba, démontrent que les étudiants des programmes bilingues ont souvent de meilleurs résultats en anglais que leurs pairs des programmes monolingues.

Les élèves du primaire dans les programmes bilingues ont obtenu un score moyen en anglais de 1,23 point supérieur à celui de leurs pairs non bilingues, tandis que les élèves du secondaire ont obtenu un score de 2,4 points supérieur, selon le rapport.

L’étude a notamment révélé que les élèves bilingues ont surpassé leurs pairs en espagnol, obtenant des résultats supérieurs de 0,46 point à l’école primaire et de 1 point au lycée.

Dans d’autres matières comme la géographie, l’histoire et les sciences, les élèves bilingues ont également obtenu des résultats légèrement meilleurs, même si les différences n’étaient pas aussi prononcées. « Les étudiants bilingues ont un avantage non seulement en anglais mais aussi dans d’autres matières, même l’espagnol », a déclaré Ignacio, l’un des principaux chercheurs du rapport.

Leçons apprises

Les pays qui souhaitent introduire l’anglais comme deuxième langue peuvent tirer de nombreux enseignements de la politique d’éducation bilingue de l’Espagne. La première étape consiste à définir des attentes réalistes. Plutôt que de promettre aux étudiants des compétences linguistiques en anglais comparables à celles d’un natif, l’accent devrait être mis sur la fourniture aux étudiants de compétences pratiques en communication pour participer efficacement à un monde globalisé.

Il est également important de commencer l’apprentissage des langues dès le plus jeune âge. Les pays devraient introduire l’anglais dès l’école primaire et fournir un soutien continu tout au long de l’apprentissage des élèves. Cette approche garantit que les étudiants construisent une base solide qui peut être renforcée à mesure qu’ils progressent dans leurs études.

Une autre leçon importante est de donner la priorité à la formation des enseignants. Les enseignants doivent parler couramment l’anglais et avoir une bonne maîtrise des méthodes d’enseignement. Cela permet aux enseignants non seulement de transmettre le contenu de la matière en anglais, mais également d’aider les élèves à mieux comprendre la langue grâce à l’apprentissage d’autres matières.

Les pays doivent également veiller à ce que des ressources adéquates soient fournies, notamment un accès équitable au matériel pédagogique et aux infrastructures. Sans ces ressources, des disparités dans les résultats éducatifs peuvent apparaître, comme cela a été constaté dans certaines régions d’Espagne.

Un élément important dans l’amélioration de l’éducation bilingue est le suivi et l’ajustement régulier du programme. L’évaluation continue permet d’identifier les domaines à améliorer dans les résultats d’apprentissage des élèves et dans l’efficacité des enseignants, permettant ainsi au système éducatif d’être plus flexible et plus réactif.

Pourquoi le Japon paie 100 millions par mois aux enseignants alors que l'anglais reste à un « niveau bas » JAPON - Une enquête du ministère de l'Éducation montre une amélioration constante des compétences en anglais des étudiants et des enseignants. Selon les experts, la réforme de l’éducation anglaise nécessite une vision à long terme, car des changements significatifs prennent souvent une génération à se produire.