Bien qu'il s'agisse d'une expression familière, souvent utilisée dans la vie quotidienne, lorsqu'on la pose, de nombreuses personnes se demandent et sont confuses quant à savoir si « chốn làm » ou « trốn tạo » est l'orthographe correcte.
En vietnamien, ce mot signifie trouver un moyen d'éviter une certaine tâche ou de partir secrètement pour éviter d'être attrapé ou détenu.
Alors, selon vous, quel est le mot correct ? Veuillez laisser votre réponse dans la zone de commentaire ci-dessous.
Source: https://vtcnews.vn/nhieu-nguoi-tranh-cai-chon-tranh-hay-tron-tranh-ar911666.html
Comment (0)