Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Chantez des chansons chinoises avec des paroles vietnamiennes : n'en abusez pas

En chantant des chansons chinoises avec des paroles vietnamiennes, si nous utilisons trop les mélodies disponibles, la musique perdra sa créativité.

Người Lao ĐộngNgười Lao Động27/02/2025

La musique chinoise avec des paroles vietnamiennes contribue à dynamiser le marché de la musique vietnamienne, mais ce phénomène suscite également de nombreuses controverses.

Facile de plaire au public

Il n'est pas difficile de trouver une liste de chansons chinoises célèbres avec des paroles vietnamiennes telles que : « 999 roses », « People from Trieu Chau », « Even though I am a lover », « Your silhouette », « Winter lover », « Nong love »... Du point de vue du public, ce sont des chansons qui évoquent de nombreuses émotions nostalgiques. Du côté du chanteur, il suffit de s'entraîner à bien chanter des chansons chinoises avec des paroles vietnamiennes pour devenir un chanteur célèbre.

Récemment, de nouvelles harmonies ont créé l’attrait des chansons chinoises avec des paroles vietnamiennes. Cela a aidé certains chanteurs à devenir des stars comme Phuong Phuong Thao, Anh Tu, Chu Thuy Quynh, Tang Phuc, Ha Nhi, Juky San, Quang Dang... Actuellement, la chanteuse Phuong Linh (finaliste de "Sao Mai Diem Hen" 2005) est l'une des chanteuses les plus en vogue aujourd'hui avec la tendance de reprendre des chansons chinoises avec des paroles vietnamiennes.

Ca sĩ Hà Nhi nổi tiếng nhờ các ca khúc nhạc Hoa lời ViệtẢnh: LEON TRẦN

La chanteuse Ha Nhi est célèbre pour ses chansons chinoises avec des paroles vietnamiennes. (Photo : LEON TRAN)

De nombreux chanteurs ont également amélioré leur statut en gagnant des places dans les charts musicaux. Le chanteur Tang Phuc a également dominé les mini-spectacles grâce à ses chansons chinoises aux paroles vietnamiennes. Le chanteur et Truong Thao Nhi ont fait aimer au public la chanson chinoise aux paroles vietnamiennes « Chi la khong cung nhau ». Cette chanson est réécrite à partir de la chanson originale intitulée « Time and Space Mistake » qui a autrefois provoqué une fièvre sur le marché de la musique chinoise. Après avoir été entièrement refaite en vietnamien, la version de Tang Phuc - Truong Thao Nhi a rapidement reçu l'amour du public. La preuve en est qu'après avoir été diffusée moins de 2 jours, cette performance est entrée dans le Top 2 des Tendances YouTube et a cumulé plus de 1,5 million de vues. Il s'agit également de la plus grande réussite de Tang Phuc en matière de Top Trending depuis son entrée dans l'industrie de la musique.

NOUVELLES CONNEXES
  • Chủ nhân bản hit nhạc Hoa triệu view ra mắt

    Le propriétaire du tube chinois à succès millionnaire est libéré

Sur YouTube Vietnam aujourd'hui, le duo spécial de Dan Truong et Juky San avec la chanson chinoise aux paroles vietnamiennes "Thien ha huu tinh nhan" (bande originale du film "The Condor Heroes") continue de gagner le cœur du public. Après avoir atteint le cap du Top 1 des tendances YouTube, cette performance a désormais atteint près de 6 millions de vues et est classée 14e tendance YouTube.

Reculer?

Selon les initiés, le retour de la musique chinoise avec des paroles vietnamiennes est quelque peu intéressant, mais d'une certaine manière, cela montre aussi que le public d'aujourd'hui ne trouve pas d'autres chansons qui l'attirent.

Outre la tendance à réexploiter des chansons chinoises immortelles avec des paroles vietnamiennes, de nombreux jeunes chanteurs ont aujourd'hui traduit des chansons chinoises. Le marché de la musique vietnamienne a vu l’émergence de nouvelles chansons chinoises avec des paroles vietnamiennes, et cette tendance a créé beaucoup de controverse au sein de l’industrie et du public.

« Il est inutile de discuter des vieilles chansons chinoises aux paroles vietnamiennes, car elles sont immortelles. Mais les nouvelles chansons aux paroles vietnamiennes sont trop dures. Les paroles manquent d'impact, les chanteurs chantent à bout de souffle et, lorsqu'ils atteignent les notes aiguës, on dirait qu'ils crient. » « Beaucoup de nouvelles chansons chinoises aux paroles vietnamiennes sont vraiment fatigantes à écouter. » « Il y a une certaine confusion entre la chanson originale et la version traduite. » « Ceux qui en ont les moyens devraient écouter l'original pour savoir ce qu'est une bonne chanson. »… Voici quelques opinions exprimées sur les forums concernant la tendance des chanteurs à interpréter des chansons chinoises aux paroles vietnamiennes.

NOUVELLES CONNEXES
  • Sự trở lại của nhạc Hoa lời Việt

    Le retour de la musique chinoise avec des paroles vietnamiennes

« La tendance à chanter de la musique chinoise avec des paroles vietnamiennes est juste pour le plaisir, n'en abusez pas, cela ne devrait pas être encouragé dans un marché de la musique qui a besoin de développement », a affirmé le musicien Huy Tuan.

Le musicien Anh Quan a demandé ce qui arriverait à la musique vietnamienne si elle manquait de créativité ? Il est facile de revenir en arrière si les artistes ne sont pas conscients de créer pour trouver de nouvelles et bonnes choses dans la vie musicale.

« Pour pouvoir survivre à long terme sur le marché de la musique, les chanteurs doivent avoir leurs propres produits musicaux, ne pas les emprunter, doivent avoir de véritables expériences et de la créativité pour que le public puisse voir le travail professionnel sérieux.


Source : https://nld.com.vn/hat-nhac-hoa-loi-viet-dung-qua-lam-dung-196250226212023983.htm


Comment (0)

No data
No data

Même sujet

Même catégorie

Que devez-vous préparer lorsque vous voyagez à Sapa en été ?
La beauté sauvage et l'histoire mystérieuse du cap Vi Rong à Binh Dinh
Quand le tourisme communautaire devient un nouveau rythme de vie sur la lagune de Tam Giang
Les attractions touristiques de Ninh Binh à ne pas manquer

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

No videos available

Nouvelles

Système politique

Locale

Produit