1. Le ministère de l'Industrie et du Commerce préside et coordonne avec les départements, branches, localités et unités concernés :
a) Surveiller et évaluer l'offre et la demande de biens, en particulier les biens essentiels, les biens à forte demande ou à fortes fluctuations de prix dans la région ces derniers temps afin d'élaborer de manière proactive des plans ou de proposer aux autorités compétentes des mesures pour assurer l'équilibre entre l'offre et la demande, stabiliser le marché et éviter les pénuries ou les perturbations dans les sources de biens qui provoquent des augmentations soudaines des prix pendant la fin de l'année et le Nouvel An lunaire.
b) Conseiller de manière proactive le Comité populaire provincial sur les plans de préparation des biens et de réservation des biens essentiels pour le Têt ; mettre en œuvre des mesures de stabilisation du marché conformément à la loi ; Coordonner avec le secteur bancaire pour soutenir et connecter les entreprises produisant et distribuant des biens essentiels pour le Têt avec les institutions de crédit locales pour accéder à des prêts à des taux d'intérêt préférentiels et stocker des biens pour stabiliser le marché avant, pendant et après le Têt.
c) Organiser des activités pour connecter les entreprises de distribution et les fournisseurs de produits alimentaires essentiels, créant ainsi une source de biens pour stabiliser le marché du Têt ; Coordonner avec le Centre provincial de promotion des investissements, du commerce et du tourisme et les localités pour mettre en œuvre des activités de promotion commerciale, connecter l'offre et la demande pour soutenir la consommation de produits alimentaires sûrs, de spécialités régionales et créer une source de biens pour servir les achats des gens pendant la fin de l'année et le Nouvel An lunaire.
d) Promouvoir la mise en œuvre d'activités pour mener à bien la campagne « Les Vietnamiens privilégient l'utilisation des produits vietnamiens », le programme visant à amener les produits vietnamiens dans les zones rurales, les zones industrielles et les clusters, combiné à des foires, des promotions, des remises et des programmes de stimulation des consommateurs.
d) Organiser les expéditions vers les zones rurales, éloignées et isolées, bien préparer la source des biens de politique, des biens de soutien et des biens de consommation essentiels, des biens pour le Têt afin de fournir tôt et complètement aux populations des zones rurales, montagneuses, éloignées et isolées, des îles et accorder une attention particulière à l'approvisionnement en marchandises des zones endommagées par les tempêtes et les inondations, en garantissant la quantité, la qualité et des prix raisonnables.
c) Diriger les unités et les entreprises de la province pour qu'elles réservent entièrement et disposent de plans pour assurer l'approvisionnement en énergie telle que l'électricité, l'essence, les matières premières pour le marché avant, pendant et après le Têt, en ne permettant absolument aucune pénurie dans aucune situation ; disposer de plans proactifs pour assurer le maintien des activités de production dans les usines et les parcs industriels ; Renforcer le travail d’information et de propagande sur l’utilisation sûre, économique et efficace de l’électricité. Mettre l'accent sur la prévention et la sécurité incendie dans les lieux publics, les zones résidentielles, les zones de divertissement...
f) Renforcer l'inspection, l'examen et le contrôle de la sécurité alimentaire à toutes les étapes, de la production à la consommation, en passant par la transformation, combattre résolument, prévenir et traiter strictement les individus, les organisations, les établissements de production et les entreprises qui violent les réglementations en matière de sécurité alimentaire.
g) Coordonner avec le Département provincial de gestion du marché pour mettre en œuvre le plan de pointe contre la contrebande, la fraude commerciale et les produits contrefaits au cours des derniers mois de l'année, avant, pendant et après le Nouvel An lunaire, renforcer les activités d'inspection et de supervision du marché, en se concentrant sur la vérification des prix, de la qualité des produits, des réglementations en matière de sécurité alimentaire, des actes de spéculation, de thésaurisation et des augmentations de prix déraisonnables dans la région, mais veiller à ce qu'ils n'affectent pas la production et les activités des entreprises et des personnes. Mettre l’accent sur la protection des droits des consommateurs, détecter rapidement et traiter strictement les violations du droit de la concurrence, le commerce de marchandises de contrebande, de marchandises contrefaites, de marchandises de mauvaise qualité, les violations des réglementations en matière de sécurité alimentaire et les marchandises d’origine frauduleuse ; violation de la propriété intellectuelle, violations dans les domaines de la promotion commerciale, du commerce électronique, des affaires, des ventes en ligne et violations de fausses listes et ventes, en se concentrant notamment sur les biens essentiels beaucoup consommés en fin d'année et au Nouvel An lunaire.
Coordonner avec le Département de la Culture, des Sports et du Tourisme pour organiser des foires de printemps et des activités de divertissement saines et économiques dans la localité. Coordonner avec le Département de l'information et des communications et les agences de médias de masse pour fournir des informations complètes et opportunes sur le marché, les prix, les programmes de stabilisation du marché, des informations sur les points de vente de stabilisation des prix et des aliments sûrs pour la population locale ; contrôler les fausses informations qui peuvent déstabiliser le marché.
2. Le ministère de l'Agriculture et du Développement rural préside et coordonne avec les départements, branches, localités et unités concernés :
a) Surveiller de près l’évolution des conditions météorologiques afin d’orienter la production de la récolte d’hiver-printemps 2024-2025 dans les meilleurs délais ; Élaborer de manière proactive des plans de prévention et de lutte contre les catastrophes naturelles, en particulier les grands froids, le gel, la grêle et l’intrusion d’eau salée, afin de limiter les dégâts, d’assurer une production stable et de fournir un soutien rapide pour les semences de cultures et d’élevage, les vaccins, les désinfectants, les pesticides, etc. Mettre l'accent sur l'orientation et la mise en œuvre drastique de mesures visant à prévenir et à contrôler les maladies du bétail, de la volaille et des animaux aquatiques et à vacciner le bétail et la volaille dans la province conformément aux directives du Comité populaire provincial dans le plan n° 234/KH-UBND du 26 novembre 2024, en renforçant notamment la prévention de la peste porcine africaine, de la dermatose nodulaire contagieuse chez les vaches et les porcs à oreilles bleues ; Promouvoir la production de produits agricoles, l'élevage de bétail et de volaille, l'exploitation et l'aquaculture sûre pour répondre aux besoins de consommation alimentaire de la population pendant le Têt, lancer et mettre en œuvre largement le mouvement pour que toute la population participe à la fête de plantation d'arbres du Têt ; démarrer la production au début de l'année. Examiner et élaborer des plans spécifiques pour assurer l’équilibre entre l’offre et la demande de produits alimentaires, en particulier le riz, le porc et les produits agricoles essentiels, avant, pendant et après le Têt, afin d’éviter les pénuries et les hausses de prix.
b) Coordonner avec le ministère de l'Industrie et du Commerce et les unités concernées pour surveiller de près l'évolution de la production, des conditions météorologiques et des maladies, évaluer la capacité de production et les sources d'approvisionnement en produits agricoles et alimentaires essentiels pour le marché à la fin de l'année et pendant le Nouvel An lunaire. Renforcer la gestion de la qualité et garantir la sécurité alimentaire des produits agricoles, forestiers et de la pêche. Coordonner avec les autorités compétentes la mise en œuvre de mesures visant à contrôler strictement l’approvisionnement, le commerce et le transport illégal de bétail, de volaille et de produits connexes, en particulier aux postes frontières, sur les sentiers et aux ouvertures dans les zones frontalières.
c) Inspecter et diriger de manière proactive les travaux visant à assurer la sécurité des ouvrages d’irrigation, des réservoirs, des digues fluviales et des digues maritimes après la saison des tempêtes ; Exploiter les réservoirs d’irrigation de manière raisonnable et efficace, avoir des plans pour garantir les sources d’eau pour les cultures d’hiver et de printemps et les sources d’eau pour la vie quotidienne, la production et l’hydroélectricité ; Renforcer les mesures de prévention de la sécheresse, du froid, des incendies de forêt et de prévention et de contrôle des maladies des cultures et du bétail, en créant un approvisionnement sûr et stable en marchandises pendant le Têt ; Diriger les unités fonctionnelles pour renforcer l'inspection de la mise en œuvre des mesures urgentes de prévention et de lutte contre les incendies de forêt conformément aux directives du président du Comité populaire provincial dans les documents pertinents.
3. Le Département de la culture, des sports et du tourisme préside et coordonne avec les départements, branches, localités et unités concernés :
a) Conseiller et proposer l'organisation de feux d'artifice pour célébrer le Nouvel An 2025 et le Nouvel An lunaire d'At Ty conformément aux conditions et situations réelles, en garantissant la sécurité, les économies et en n'utilisant pas le budget de l'État.
b) Diriger et guider les localités pour élaborer des plans et préparer de manière proactive les conditions nécessaires pour servir les touristes pendant le Nouvel An lunaire ; Renforcer la gestion et le contrôle de la qualité des services et des installations touristiques, et traiter rapidement et strictement les violations. Renforcer l'information, promouvoir le tourisme, les vestiges historiques et culturels, les sites pittoresques, les festivals et les bonnes valeurs culturelles traditionnelles du peuple Thanh auprès des touristes et amis nationaux et internationaux.
c) Renforcer l’inspection et la supervision de l’organisation des activités culturelles, sportives, touristiques et festives avant, pendant et après le Têt, en veillant à ce que les gens célèbrent le Têt joyeusement, sainement et en toute sécurité, conformément au mode de vie civilisé, aux coutumes, aux pratiques et aux bonnes traditions culturelles de chaque localité ; prévenir en temps opportun et traiter strictement les manifestations négatives, en profitant des activités culturelles et des festivals pour se livrer à des activités superstitieuses et réaliser des profits illégaux.
4. Le Département du Travail, des Invalides de guerre et des Affaires sociales préside et coordonne avec les départements, branches, localités et unités concernés :
a) Se concentrer sur l'examen et la compréhension des conditions de vie des bénéficiaires des politiques et des personnes en situation difficile (ménages pauvres, ménages quasi pauvres, minorités ethniques dans les localités touchées par des catastrophes naturelles, des épidémies, des zones reculées, des zones frontalières, des îles, des zones de minorités ethniques, des travailleurs, des ouvriers, des chômeurs...) pour y prêter attention, prendre soin et mettre en place rapidement des politiques de soutien appropriées, en veillant à ce que chacun et chaque famille puissent profiter du printemps et célébrer le Têt. Organiser soigneusement les visites, les vœux de Nouvel An et les encouragements pour les bénéficiaires des polices, les unités des forces armées, les unités de service du Têt, les zones de traitement, les intellectuels, les artistes, les dignitaires religieux éminents, etc., en veillant à ce que les bons bénéficiaires, le bon régime, la publicité, la transparence, en évitant les doublons et les chevauchements, en ne tirant aucun avantage des polices et en ne tirant aucun profit de celles-ci, en veillant à ce que tous les bénéficiaires des polices reçoivent leurs prestations avant le Têt.
b) Coordonner avec le Conseil de gestion de la zone économique de Nghi Son et des parcs industriels, la Fédération provinciale du travail, les comités populaires des districts, des villes et des villages pour mettre en œuvre des solutions visant à maintenir la chaîne d'approvisionnement en ressources humaines, en répondant rapidement aux besoins en main-d'œuvre des entreprises avant et après le Têt ; Renforcer l’inspection et la mise en œuvre des mesures visant à garantir la sécurité et l’hygiène au travail, veiller à ce que les fonctionnaires, les employés publics et les travailleurs reçoivent l’intégralité de leurs salaires et primes et organisent les vacances du Têt conformément à la réglementation ; Mettre en œuvre de manière proactive des mesures préventives, résoudre rapidement les différends et les conflits, prévenir les grèves illégales et les arrêts de travail qui affectent la production et les affaires et perturbent la sécurité et l'ordre dans la région, et veiller à ce que tous les travailleurs aient les conditions nécessaires pour profiter de la fête du printemps et célébrer le Têt.
c) Renforcer l’inspection et la supervision de la mise en œuvre de la prévention et du contrôle des abus envers les enfants, de la prévention et du contrôle des accidents et des blessures des enfants, ainsi que de la prévention et de la réponse à la violence fondée sur le genre ; veiller à ce que tous les enfants passent des vacances du Têt sûres, heureuses, chaleureuses et saines, en particulier les enfants en situation particulière, les enfants des communes particulièrement difficiles des minorités ethniques et des zones montagneuses.
d) Surveiller et inspecter régulièrement le fonctionnement des centres de désintoxication, ne pas permettre aux étudiants de s'échapper en masse, de détruire les biens et les installations et de provoquer une instabilité dans la situation politique et sociale locale pendant le Nouvel An lunaire.
d) Préparer les conditions nécessaires pour que les dirigeants provinciaux puissent visiter, encourager et offrir des cadeaux aux familles politiques, aux bénéficiaires de la protection sociale, aux cadres, aux soldats, aux patients pauvres et aux travailleurs en service pendant le Têt.
5. Le ministère de la Santé préside et coordonne avec les départements, les branches, les localités et les unités pour :
a) Diriger le renforcement des mesures de prévention et de contrôle des épidémies, notamment la rougeole, la dengue, les maladies à risque d'épidémies en hiver - printemps, les nouvelles maladies dangereuses qui peuvent entrer dans notre pays, et être prêt à répondre à d'éventuelles situations ; Surveiller et superviser afin de détecter rapidement et de gérer de manière approfondie les épidémies de maladies infectieuses, en évitant qu'elles se propagent largement ou ne provoquent des épidémies prolongées dans la communauté ; Promouvoir la communication en matière de prévention des maladies et de vaccination.
b) Diriger les établissements médicaux pour qu’ils organisent correctement les examens et les traitements médicaux et soient en service 24 heures sur 24, 7 jours sur 7. Élaborer de manière proactive des plans pour garantir la disponibilité des ressources humaines, des médicaments, du sang, des liquides de perfusion, des fournitures, des produits chimiques, du matériel médical et de l’oxygène médical ; Préparer des plans d’urgence pour les événements avec de grandes foules ; Préparer les lits et les équipements des hôpitaux pour qu'ils soient prêts à intervenir et à dispenser des soins et des soins d'urgence, en particulier les soins d'urgence en cas d'accidents de la circulation, d'incendies, de blessures, d'intoxications alimentaires et de traitement des patients atteints de maladies infectieuses pendant le Têt.
c) Renforcer la surveillance des risques, la prévention et le confinement des incidents liés à la sécurité sanitaire des aliments ; informations opportunes, avertissement sur le risque d'intoxication alimentaire. Promouvoir la propagande et la diffusion des réglementations juridiques et des connaissances sur la sécurité alimentaire afin de sensibiliser et de sensibiliser la communauté ; Coordonner avec les départements et branches concernés pour organiser des inspections intersectorielles des établissements de production, de commerce et de transformation des aliments conformément au plan ; Augmenter les inspections rapides des établissements de production et de commerce alimentaires dans les attractions touristiques, les vestiges historiques et culturels et les sites pittoresques ; traiter strictement les violations et publier les résultats des inspections et des examens sur le site Web de sécurité alimentaire et dans les médias de masse.
d) Demander aux unités d’élaborer des plans pour stocker suffisamment de médicaments, de fournitures, de produits chimiques, d’équipements et de moyens afin de garantir qu’ils répondent aux exigences en matière de prévention, de contrôle, d’examen et de traitement médicaux des maladies, et pour prévenir les pénuries de médicaments, en particulier de médicaments destinés à traiter les maladies qui surviennent fréquemment pendant la saison hiver-printemps. Renforcer l’inspection et l’examen des établissements de commerce de médicaments, détecter et traiter strictement le commerce de médicaments contrefaits, de médicaments de mauvaise qualité et de médicaments non autorisés à la circulation ; Ne permettez pas la spéculation, la thésaurisation ou les augmentations soudaines des prix ; traiter strictement les violations.
6. Le Département des Finances présidera et coordonnera avec les départements, branches, localités et unités concernés le renforcement de l'inspection des établissements de production et commerciaux afin de se conformer aux réglementations relatives à l'enregistrement, à la déclaration, à l'affichage des prix et à la vente aux prix indiqués, en se concentrant sur les articles soumis à la stabilisation des prix, en particulier sur les marchés, les supermarchés, les centres commerciaux, les zones de divertissement, les attractions touristiques, etc. traiter strictement les cas de violation des lois sur les prix ; Renforcer la gestion et l’utilisation du budget de l’État, assurer l’efficacité, l’économie et le respect des politiques et réglementations prescrites, renforcer les pratiques d’économie et lutter contre le gaspillage. Coordonner avec le département provincial des impôts pour conseiller sur la promotion du recouvrement du budget de l'État, en particulier le recouvrement par le biais des factures d'électricité provenant d'articles tels que l'essence et les services alimentaires. Contrôler étroitement les recettes, le budget de l’État, la dette publique et les actifs publics.
7. Le ministère des Transports préside et coordonne avec les départements, branches, localités et unités concernés :
a) Renforcer la réglementation et la gestion stricte des activités de transport pour répondre aux besoins de déplacement des populations pendant le Têt et empêcher les personnes de rentrer tard chez elles pour le Têt en raison du manque de transport ; Renforcer le contrôle de l’application de la déclaration et de l’affichage des tarifs de transport, des prix des billets de train et de bus conformément à la réglementation ; Organiser un transport fluide des marchandises avant, pendant et après le Têt, en particulier dans les zones reculées et les zones de minorités ethniques.
b) Coordonner avec les forces de police et les unités compétentes pour renforcer l'inspection et le contrôle de la qualité et de la sécurité technique des véhicules participant à la circulation, gérer strictement les véhicules transportant des marchandises surdimensionnées et surchargées en raison de la violation de la taille de la boîte de chargement, du dépassement de la période d'utilisation et du non-respect de la sécurité technique lors de la participation à la circulation. Exiger des unités de transport qu'elles respectent les règles de circulation, prévenir les accidents sur les cols escarpés, aux passages à niveau, contrôler régulièrement et empêcher les conducteurs de dépasser les concentrations d'alcool et de drogue ; Parallèlement, il faut traiter avec rigueur les entreprises de transport et les propriétaires de véhicules qui ne respectent pas les réglementations relatives à l’immatriculation et à l’inspection des véhicules, qui sollicitent, transportent des passagers en excès et qui prennent et déposent des passagers aux mauvais endroits ; Prendre des mesures pour empêcher le transport illégal de marchandises inflammables et explosives, de marchandises dangereuses, de produits, de bétail et de volaille d'origine inconnue et sans certificats de quarantaine vétérinaire sur les moyens de transport.
c) Mettre en œuvre de manière synchrone et efficace des mesures visant à contrôler et à minimiser les accidents de la circulation et à surmonter les embouteillages ; Il faut revoir et compléter d’urgence les panneaux de signalisation aux endroits présentant des risques potentiels pour la sécurité routière, se concentrer sur l’orientation de l’entretien et de la réparation des sections de route dégradées et endommagées en fonction des niveaux de gestion, en garantissant la commodité et la sécurité des personnes et des véhicules participant à la circulation avant, pendant et après le Têt.
d) Coordonner avec les agences de presse pour promouvoir le plan de service de transport du Têt ; Annoncer publiquement le plan de travail pour répondre aux besoins de déplacement des personnes et les numéros de téléphone des agences et unités concernées du secteur des transports pour recevoir et traiter les commentaires des passagers et des personnes.
d) Appliquer strictement les directives du Premier ministre dans le communiqué officiel n° 132/CD-TTg du 12 décembre 2024 sur l'amélioration de l'efficacité de la garantie de l'ordre et de la sécurité de la circulation.
8. Commandement militaire provincial, Commandement provincial des gardes-frontières : Saisir de manière proactive la situation dans les airs, en mer, à la frontière, à l'intérieur du pays, à l'étranger et dans le cyberespace, appliquer strictement le régime de commandement et de préparation au combat, et préparer les forces et les moyens pour participer à la prévention et à la lutte contre les catastrophes naturelles, les épidémies, les incidents, la pollution de l'environnement et la recherche et le sauvetage ; Patrouiller, contrôler et protéger régulièrement la sécurité des cibles et des bases militaires et de défense dans la province ; Comprendre la situation locale, gérer les situations de manière proactive, éviter d’être passif et surpris dans toute situation, renforcer la coordination avec les forces compétentes pour patrouiller, contrôler, combattre et prévenir les crimes, en particulier les drogues et la contrebande ; Empêcher résolument les entrées et sorties illégales par les frontières, les postes-frontières et les ports maritimes.
9. Le Département provincial de gestion du marché - Agence permanente du Comité directeur provincial 389 coordonne avec les unités compétentes pour renforcer l'inspection et le contrôle du marché, détecter rapidement, prévenir et traiter strictement la contrebande, le transport de marchandises interdites, les marchandises de contrebande, la production et le commerce de marchandises contrefaites, de marchandises de mauvaise qualité, de marchandises d'origine inconnue, pour violation des réglementations de sécurité alimentaire, en se concentrant sur certains articles à forte demande pendant le Têt tels que : l'alcool, la bière, les cigarettes, la nourriture ; détecter rapidement, prévenir et traiter strictement les actes frauduleux en matière de mesure, d'emballage, d'augmentations de prix déraisonnables pour des profits illégaux, provoquant une instabilité du marché.
10. La Police provinciale préside et coordonne avec les départements, branches, localités et unités concernés :
a) Déployer des plans et des mesures pour protéger et maintenir la sécurité politique, l’ordre social et la sécurité afin que les gens puissent profiter du Têt et accueillir le printemps.
b) Saisir de manière proactive la situation liée à la sécurité nationale, aux intérêts, à l’ordre social et à la sûreté, éviter d’être passif ou surpris dans toute situation, prendre des mesures pour prévenir, détecter et combattre efficacement les complots et les activités de sabotage des forces hostiles et des éléments réactionnaires à l’intérieur et à l’extérieur, et assurer la sécurité de l’information et la sûreté du réseau ; Assurer la sécurité des citoyens, résoudre rapidement les plaintes complexes et prévenir la formation de « points chauds » en matière de sécurité et d’ordre ; Renforcer les mesures visant à prévenir les entrées et sorties illégales.
c) Organiser des attaques et réprimer les crimes avant, pendant et après le Têt, en se concentrant sur la lutte et la destruction des réseaux et gangs criminels, en particulier les crimes utilisant des armes à feu, les crimes qui commettent des crimes particulièrement graves, la contrebande, la fraude commerciale, la production de produits contrefaits, les crimes dans les domaines du transport, de la banque, les crimes de haute technologie, la cyberfraude, les crimes liés à la drogue, en détectant et en traitant strictement les maux sociaux.
d) Inspecter et contrôler strictement, détecter rapidement, prévenir et traiter strictement les cas de production, de stockage, de transport, de commerce et d’utilisation illégaux d’armes, d’explosifs, d’outils de soutien, de feux d’artifice et de jouets dangereux ; N'autorisez pas le lancement de feux d'artifice illégaux pendant le Nouvel An lunaire, en particulier le soir du Nouvel An. Effectuer des contrôles et des inspections de sécurité en matière de prévention des incendies, de lutte contre les incendies et de sauvetage dans toute la province.
d) Renforcer les efforts visant à assurer la sécurité et l’ordre dans la circulation, ainsi que la prévention des incendies et des explosions ; Minimiser les embouteillages et les incendies avant, pendant et après le Têt. Coordonner étroitement avec le secteur des transports pour avoir des plans visant à organiser, réguler, diviser et guider le trafic, éviter les embouteillages et être prêt à éliminer et à secourir rapidement les incidents et les accidents de la circulation ; Renforcer les patrouilles, contrôler, assurer la sécurité routière, traiter strictement les violations des lois sur l'ordre et la sécurité de la circulation, l'ordre public et résister aux agents des forces de l'ordre, en particulier celles liées à la consommation de bière, d'alcool et de substances interdites au volant.
e) Continuer à renforcer la gestion de l’immigration et la gestion de la résidence des citoyens et des étrangers.
11. Le Département de l'information et des communications préside et coordonne avec les départements, branches, localités et unités concernés pour :
a) Diriger les entreprises de services de télécommunications et de technologies de l'information pour organiser la mise en œuvre de plans visant à garantir absolument la sécurité des réseaux de télécommunications et d'Internet, assurer une information fluide et sûre, répondre aux besoins d'information de la population et bien servir la direction, la direction et le fonctionnement des agences et autorités du Parti à tous les niveaux pendant le Têt ; Fournir des informations complètes, précises et opportunes sur les politiques et réglementations de l'État en matière de production, d'affaires, de circulation des biens, de marchés, de sources d'approvisionnement, de prix des denrées alimentaires et de biens stabilisés pour servir la population pendant le Têt ; Contrôler strictement les informations liées à la production et aux affaires, ne pas permettre que de fausses informations se produisent, provoquant une confusion chez les consommateurs ; Détecter et diffuser des formes en ligne de prévention des incendies aux personnes avant, pendant et après le Têt.
b) Demander aux prestataires de services postaux de mettre en œuvre de manière synchrone des solutions visant à améliorer la capacité du réseau, la main-d’œuvre, les locaux d’exploitation, les moyens de transport et à garantir la sécurité et la sûreté des marchandises ; Prévoir suffisamment de personnel pour assister et prendre soin des clients 24 heures sur 24, 7 jours sur 7, afin de traiter rapidement les envois postaux, d'éviter les embouteillages, les pertes de marchandises et les plaintes des clients pendant les périodes de pointe, et de mieux répondre aux besoins des personnes avant, pendant et après le Têt.
c) Diriger et guider les agences médiatiques et les systèmes d’information de base pour promouvoir l’information et la propagande en temps opportun des directives du Comité provincial du Parti, du Conseil populaire provincial et du Comité populaire provincial ; Information et propagande sur la situation socio-économique, la production et les affaires, la circulation des marchandises, le marché, les prix, la sécurité alimentaire ; Renforcer le travail de reportage sur les activités célébrant le Parti, célébrant le printemps et les réalisations du pays et de la province, créant un consensus dans la société afin que les gens puissent profiter du printemps et célébrer le Têt.
d) Diriger et guider les agences de presse pour qu'elles continuent de promouvoir l'information, la propagande et la promotion de l'image nationale, de la beauté traditionnelle et des valeurs humanistes du Vietnam auprès des étrangers venant au Vietnam et des Vietnamiens d'outre-mer revenant au Vietnam pour célébrer le Têt ; Diriger les éditeurs et les établissements de distribution pour organiser des activités de propagande, présenter et vendre des publications à valeur idéologique, culturelle et artistique et des produits culturels, des peintures, des photos et des calendriers pour servir le peuple pendant le Têt sous de nombreuses formes diverses, riches et attrayantes.
12. Le Département des ressources naturelles et de l'environnement présidera et coordonnera avec les départements, branches, localités et unités concernés le renforcement de la surveillance, de la prévision et de l'alerte hydrométéorologique au service de la vie des populations et des activités de production et d'affaires ; Contrôler et surveiller de près les projets et installations présentant un risque élevé de pollution environnementale, prendre des mesures de réponse rapides aux incidents environnementaux survenant, diriger la collecte et le traitement approfondi des déchets solides domestiques conformément à la réglementation.
13. Le Département des sciences et de la technologie présidera et coordonnera avec les départements, branches, localités et unités concernés pour renforcer la coordination dans l'inspection et l'examen des normes, des mesures et de la qualité des produits et des marchandises pour les établissements de production, d'affaires et d'importation afin de détecter, de prévenir et de traiter rapidement les violations ; Coordonner activement avec les agences compétentes pour contrôler et prévenir les marchandises produites, importées et mises en circulation sur le marché qui ne répondent pas aux exigences de mesure et de qualité et qui présentent un risque de nuire à la santé publique et à l'environnement, contribuant ainsi à stabiliser le marché avant, pendant et après le Têt.
14. Le ministère de l'Intérieur préside et coordonne avec les départements, branches, localités et unités concernés le renforcement de l'inspection de la fonction publique pour les cadres, les fonctionnaires, les employés et les travailleurs dans la mise en œuvre des réglementations sur la culture de la fonction publique, la discipline et la discipline administrative ; Renforcer la gestion étatique des croyances et des religions, guider les organisations religieuses et les établissements religieux pour qu'ils mettent correctement en œuvre les réglementations légales, organiser des activités religieuses pour assurer la sécurité, l'ordre, la sûreté et l'économie, conformément au mode de vie civilisé, aux traditions culturelles de la nation et aux bonnes coutumes et pratiques de chaque localité ; Ne permettez pas que des activités superstitieuses ou des profits spirituels se produisent dans les établissements religieux ou les lieux de croyance ; ne permettez pas aux sujets de profiter de grands rassemblements, de les propager ou de les inciter, ce qui entraînerait des complications en matière de sécurité et d’ordre.
15. Le Département des Affaires étrangères présidera et coordonnera avec les départements, branches, localités et unités concernés pour surveiller de près la situation, conseiller de manière proactive sur les mesures à prendre et coordonner rapidement les situations inattendues liées aux activités des affaires étrangères, mener de manière proactive le travail de protection des citoyens, travailler avec les habitants de Thanh Hoa à l'étranger et bien préparer les activités de haut niveau des affaires étrangères entre la province de Thanh Hoa et la province de Hua Phan (Laos) prévues avant, pendant et après le Nouvel An lunaire.
16. Le Département de l'éducation et de la formation présidera et coordonnera avec les départements, branches, localités et unités concernés le renforcement de la propagande et de l'éducation des étudiants afin qu'ils adoptent un mode de vie civilisé, maintiennent l'ordre et la sécurité sociaux, la sécurité routière et appliquent strictement les réglementations sur la gestion et l'utilisation des feux d'artifice ; Améliorer les compétences en matière de prévention des accidents et des blessures, de prévention des fléaux sociaux et d’assurance de la sécurité, en particulier dans le cyberespace ; Guider les établissements d'enseignement pour qu'ils mettent en œuvre strictement l'attribution des devoirs et la protection des agences et des écoles pendant les vacances du Têt, trouver des solutions pour assurer le plan de l'année scolaire 2024-2025 après les vacances du Têt, coordonner étroitement avec les autorités compétentes pour assurer la sécurité absolue des installations, des équipements et la prévention et la lutte contre les incendies et les explosions.
17. L'Inspection provinciale, le Comité provincial d'accueil des citoyens et les services, antennes, localités et unités concernés doivent bien organiser l'accueil des citoyens, résoudre rapidement et légalement les plaintes et dénonciations relevant de leur autorité ; Se concentrer sur la résolution des cas encombrés, compliqués et de longue date, propager, mobiliser et prendre les mesures appropriées ; ne pas permettre aux citoyens de déposer des plaintes et des dénonciations pendant le Nouvel An lunaire ; Mettre en œuvre pour assurer la stabilité de la sécurité et de l'ordre conformément aux directives du président du Comité populaire provincial dans la directive n° 21/CT-UBND du 12 décembre 2024.
18. La Banque d’État du Vietnam, succursale de Thanh Hoa, ordonne aux établissements de crédit de mettre en œuvre correctement les politiques monétaires et de crédit du gouvernement central dans la région ; Mettre en œuvre des politiques de soutien aux entreprises participant au programme de stabilisation du marché pendant le Nouvel An lunaire avec des taux d'intérêt préférentiels, créant des conditions pour que les entreprises en termes de capital commercial augmentent leurs stocks, contribuant ainsi à la stabilisation du marché ; Assurer la fourniture de services de paiement électronique pour répondre à la forte demande de paiement en fin d’année ; Organiser des services de change, échange de devises étrangères pour les touristes ; Coordonner avec les autorités compétentes pour renforcer l’inspection et traiter rapidement les violations dans les services d’achat et de vente de devises étrangères, d’or et de change de petites coupures qui ne sont pas conformes à la loi ; garantir que les systèmes de paiement fonctionnent de manière stable et fluide ; Renforcer la surveillance de la cybersécurité et déployer des mesures techniques et organiser le personnel nécessaire pour assurer le fonctionnement sûr des systèmes de paiement et des systèmes connexes.
19. L'assurance sociale provinciale présidera et coordonnera avec les secteurs, localités et unités concernés pour gérer et payer efficacement les prestations d'assurance sociale et d'assurance chômage afin de garantir un paiement complet et ponctuel aux bénéficiaires, et ne paiera que deux mois de pension et de prestations d'assurance sociale (janvier et février 2025) au cours de la période de paiement de janvier 2025 afin de créer les conditions permettant aux bénéficiaires de la police de profiter du printemps et de célébrer le Têt.
20. Le journal Thanh Hoa, la station de radio et de télévision provinciale et les agences de presse, les journaux et les systèmes de radiodiffusion populaires de la province promeuvent l'information et la propagande des mouvements d'émulation, créant une atmosphère joyeuse et stimulante dans le travail, la production, le travail et les études. Créer des pages, des colonnes et des programmes spéciaux qui reflètent rapidement l’atmosphère joyeuse du printemps et du Têt des habitants de tous les groupes ethniques de la province et du peuple Thanh Hoa dans toutes les régions du pays ; Informations complètes et opportunes sur la mise en œuvre des politiques de sécurité sociale, les visites, les soins et les vœux du Nouvel An, le partage de la communauté pour les bénéficiaires des politiques, les personnes en situation difficile, les personnes touchées par les catastrophes naturelles et les épidémies, en particulier l'attention des agences et organisations et la joie des personnes qui emménagent dans de nouvelles maisons construites dans le cadre du programme « Élimination des maisons temporaires et délabrées » ; mettre à jour en temps opportun les informations sur le marché, les prix des biens et services essentiels pour répondre à la demande des consommateurs pendant le Têt, la gestion du marché, les mesures visant à assurer la sécurité, la sûreté routière, la prévention et la lutte contre les incendies dans les jours précédant, pendant et après le Têt, mettre à jour l'évolution de la météo, avertir des catastrophes naturelles affectant la production et la vie ; lutter activement contre les arguments faux et hostiles ; Promouvoir les bonnes valeurs culturelles traditionnelles, les réalisations du pays et de la province, ainsi que les activités pour célébrer la Fête, célébrer le Printemps, les activités culturelles, sportives et festives pendant le Têt ; promouvoir le bon mode de vie des gens.
21. Le Département provincial des impôts présidera et renforcera les mesures d’inspection, d’examen, d’incitation au recouvrement des impôts et de lutte contre les pertes et la fraude fiscales ; Exhorter les sujets à déclarer, payer les impôts et remplir leurs obligations financières envers l’État ; Faire connaître dans les médias de masse les entreprises, les organisations et les particuliers ayant des arriérés d’impôts ; échanger des informations en temps opportun, coordonner étroitement avec les forces fonctionnelles dans l'enquête, la vérification et le traitement de la contrebande, de la fraude commerciale et des produits contrefaits liés à la gestion fiscale.
22. Le Bureau du Comité populaire provincial préside et coordonne avec les départements, branches, localités et unités concernés :
a) Exhorter les départements, branches, localités et unités concernés à organiser et à attribuer des missions du Têt.
b) Surveiller de près la situation pendant le Nouvel An lunaire, coordonner rapidement avec les départements, branches, localités et unités concernés pour conseiller et faire rapport au président du Comité populaire provincial et aux vice-présidents du Comité populaire provincial sur les problèmes qui se posent ; Synthétiser un rapport rapide sur la situation avant le Têt et rendre compte de manière complète de la situation avant, pendant et après le Têt conformément à la réglementation ; Préparez le contenu du document de directive du président du Comité populaire provincial sur la mise en œuvre des tâches après le Têt.
23. Départements provinciaux, branches, secteurs, comités populaires de districts, villes, agences et unités :
a) Comprendre et appliquer strictement la Directive n° 40-CT/TW du 11 décembre 2024 du Secrétariat central, la Directive n° 45/CT-TTg du 18 décembre 2024 du Premier ministre, la Directive n° 27-CT/TU du 20 décembre 2024 du Comité permanent provincial du Parti et la présente Directive ; promouvoir la responsabilité des dirigeants, être prêt à répondre à toutes les situations ; créer les conditions permettant aux entreprises de stabiliser et de maintenir la production et les activités commerciales, s'efforcer d'atteindre le plus haut niveau des objectifs et cibles fixés, inspecter et surveiller de près, assurer la sécurité alimentaire, l'hygiène environnementale, la prévention et le contrôle des maladies... ; Organiser et attribuer les tâches du Têt, diriger les agences, unités, organisations et entreprises de la région pour organiser de manière proactive les plans de production et d'affaires, mettre en œuvre strictement les régimes de reporting et de tâches du Têt pour assurer le bon déroulement des opérations pendant le Nouvel An lunaire. Continuer à appliquer strictement la gestion et l'organisation des festivals conformément à la réglementation, en veillant à ce que les activités des festivals, les célébrations du printemps, les anniversaires traditionnels, les bilans de fin d'année, les réunions, les conférences, les festivals de plantation d'arbres... soient pratiques, sûrs, économiques, sans gaspillage, conformément aux traditions culturelles de la nation et aux coutumes et pratiques de chaque localité.
b) Bien organiser les activités pour célébrer le 95e anniversaire de la fondation du Parti à l'occasion des célébrations du Printemps et du Têt, en créant une atmosphère joyeuse, enthousiaste, confiante et fière dans toute la société. Se concentrer sur la conduite, l'orientation et la mise en œuvre résolue, synchrone et efficace du mouvement d'émulation « Unir nos forces pour éliminer les logements temporaires et délabrés dans tout le pays d'ici 2025 » ; La campagne de soutien à la construction de logements pour les ménages pauvres, les ménages politiques et les ménages en difficulté de logement dans la province en 2024-2025. Bien mettre en œuvre les politiques de sécurité sociale, promouvoir la tradition de grande solidarité et l'esprit d'« amour et d'affection mutuels » de la nation, prendre soin de manière proactive et active de la vie matérielle et spirituelle du peuple, en veillant à ce que chacun et chaque ménage aient les conditions pour profiter du printemps et célébrer le Têt. Organiser soigneusement les demandes de renseignements et les vœux de Nouvel An aux invalides de guerre, aux familles des martyrs, aux familles ayant rendu des services méritoires à la patrie, aux cadres révolutionnaires vétérans, aux mères héroïques vietnamiennes, aux intellectuels, aux personnes prestigieuses des minorités ethniques, aux dignitaires religieux typiques, aux unités des forces armées, aux forces régulières en service pendant le Nouvel An, en particulier dans les zones frontalières, les îles, les zones difficiles, les zones où la sécurité politique, l'ordre social et la sécurité sont compliqués, et les familles touchées par les catastrophes naturelles.
c) Lancer le mouvement de plantation d'arbres du Têt pour commémorer à jamais l'Oncle Ho en 2025 afin d'assurer la praticabilité et l'efficacité, et des mouvements d'émulation patriotique parmi les cadres, les fonctionnaires, les employés publics, les travailleurs et le peuple avec des contenus et des formes appropriés, créant une atmosphère passionnante de célébration du Parti, de célébration du Printemps, s'efforçant d'obtenir de grandes réalisations dans la mise en œuvre des objectifs de développement socio-économique en 2025 dès les premiers jours, les premiers mois et les premiers trimestres de l'année.
d) Renforcer l’inspection et traiter strictement les cas d’empiètement sur les routes, les trottoirs et les couloirs de sécurité routière, en particulier dans les centres commerciaux, les supermarchés, les marchés, les parkings et les zones de divertissement ; Effectuez correctement la collecte et le traitement des déchets, en garantissant un environnement vert, propre et beau pendant le Têt.
d) Organiser le résumé de 2024 et déployer les tâches pour 2025 afin de garantir l'économie, d'éviter les formalités et de se concentrer sur les questions clés et pratiques, en particulier les mesures et les solutions pour mettre en œuvre les tâches pour 2025. Appliquer strictement la politique de ne pas organiser de visites et de vœux de Nouvel An aux supérieurs et aux dirigeants à tous les niveaux, et passer les vacances du Nouvel An principalement avec la famille et les proches ; interdire strictement d’offrir des cadeaux du Têt aux dirigeants à tous les niveaux, sous quelque forme que ce soit ; N'assistez pas aux cérémonies du temple ou aux festivals pendant les heures de travail si cela n'est pas prévu, ne participez pas à des activités superstitieuses ; Ne pas utiliser le budget, les moyens et les biens publics de l’État contrairement aux réglementations.
e) Immédiatement après les vacances du Têt, les départements, les branches, les localités, les agences et les unités doivent se concentrer de toute urgence sur la résolution et la gestion des travaux, en ne permettant pas de retards qui affectent la production, les affaires et les transactions des personnes.
f) Ordonner aux agences et unités affiliées d'organiser le service du Têt, de protéger la sécurité des agences et unités, d'élaborer des plans et des listes de service du Têt et de les envoyer au Bureau du Comité populaire provincial au plus tard le 21 janvier 2025 (c'est-à-dire le 22 décembre de l'année Giap Thin) ; Synthétiser la situation avant le Têt des départements, branches, localités, unités, faire un rapport rapide au Comité populaire provincial (par l'intermédiaire du Bureau du Comité populaire provincial) avant le 25 janvier 2025 (c'est-à-dire le 22 décembre de l'année Giap Thin) et rendre compte en détail de la situation avant, pendant et après le Têt (première fois le 30 janvier 2025 (2 janvier de l'année At Ty), deuxième fois le 31 janvier 2025 (3 janvier de l'année At Ty) ; en même temps, envoyer à l'adresse e-mail : [email protected]. En cas de situations soudaines ou d'incidents inattendus, il faut le signaler rapidement via le numéro de téléphone : 0237.3852.246 ; fax : 0237.3851.255 ou informer le chef du bureau du Comité populaire provincial.
24. Proposer que le Comité provincial du Front de la Patrie du Vietnam et les organisations sociopolitiques au niveau provincial propagent et mobilisent activement leurs membres, les syndicalistes et le peuple pour célébrer le Printemps et le Têt avec joie, chaleur, santé, sécurité, économie et sens ; Produisez et utilisez des aliments sains, dites non aux aliments sales, ne participez pas à la production, au commerce, au transport, au stockage, à l'utilisation illégale de feux d'artifice, d'explosifs et au lâcher de lanternes volantes le soir du Nouvel An.
Demander aux directeurs de départements, aux chefs de départements, de branches, d'unités au niveau provincial, aux présidents des comités populaires de districts, de villes et de municipalités d'organiser et de mettre en œuvre correctement cette directive et d'assumer l'entière responsabilité devant la loi et le comité populaire provincial, le président du comité populaire provincial s'il y a des violations de la loi dans la zone ou le domaine sous leur responsabilité...
TS (Source : Comité populaire provincial de Thanh Hoa)
Source : https://baothanhhoa.vn/chi-thi-cua-ubnd-tinh-thanh-hoa-ve-viec-to-chuc-don-tet-nguyen-dan-at-ty-2025-235153.htm
Comment (0)