Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Las exportaciones de arroz disminuyeron en los primeros meses del año, ordenó el primer ministro con urgencia

Báo Pháp Luật Việt NamBáo Pháp Luật Việt Nam05/03/2025

(PLVN) - Ante una disminución de las exportaciones de arroz en los primeros meses de 2025 debido al exceso de oferta mundial y la caída de los precios de exportación, el Primer Ministro emitió un despacho urgente para estabilizar el mercado interno del arroz.


Continuar desarrollando el proyecto de 1 millón de hectáreas de arroz de alta calidad

El Primer Ministro Pham Minh Chinh acaba de firmar el Despacho Oficial No. 21/CD-TTg de fecha 4 de marzo de 2025 sobre la gestión para garantizar el equilibrio entre la oferta y la demanda de arroz ante los acontecimientos en los mercados mundiales y nacionales.

El telegrama decía: En los últimos años, la producción y la exportación de arroz siempre han mantenido un desarrollo estable y han logrado resultados notables. Sin embargo, en los primeros meses de 2025, el comercio mundial del arroz es complicado y la oferta mundial es excedente. La demanda de importaciones de países de todo el mundo ha disminuido, sin señales de recuperación en el corto plazo. Los principales mercados importadores están siendo cautelosos a la hora de almacenar y comprar arroz.

Debido al impacto de la evolución de la oferta y la demanda a nivel mundial, las exportaciones de arroz de Vietnam en los dos primeros meses de 2025 tendieron a disminuir debido a la continua disminución de los precios de exportación. A nivel nacional, las provincias del delta del Mekong están actualmente cosechando la cosecha de arroz de invierno y primavera, por lo que el precio de compra del arroz ha disminuido significativamente en comparación con el mismo período de 2024.

Para garantizar la gestión equilibrada de la oferta y la demanda interna de arroz y promover la producción, el comercio y la exportación de arroz sostenibles, mejorar la eficiencia, aumentar los ingresos de los agricultores, aprovechar las oportunidades de exportación y asegurar la armonía de intereses entre productores y empresas, el Primer Ministro ordenó:

El Ministro de Agricultura y Medio Ambiente ordenó a las localidades de la región del Delta del Mekong garantizar la producción y el área de acuerdo con el plan establecido, centrándose en producir y cosechar arroz de invierno y primavera a tiempo; Vigilar de cerca el calendario de cultivos y la situación de sequía y salinidad para limitar el impacto en la producción de arroz.

El Ministerio de Agricultura y Medio Ambiente debe seguir centrándose en dirigir la implementación efectiva del Proyecto "Desarrollo sostenible de 1 millón de hectáreas de arroz de alta calidad y bajas emisiones asociado con el crecimiento verde en el Delta del Mekong para 2030", especialmente promoviendo la replicación de procesos de producción de arroz que reduzcan las emisiones para reducir los costos de producción y aumentar los precios de venta para los agricultores.

A largo plazo, el Ministerio de Agricultura y Medio Ambiente se centra en la investigación, la mejora de la estructura de producción y la calidad del producto, centrándose en variedades de arroz de alta calidad y alto valor y variedades de arroz especiales; Aplicar tecnología moderna, invertir en investigación y mejoramiento, desarrollar variedades de arroz resistentes a la sequía, a la salinidad y a las plagas y enfermedades para hacer frente al cambio climático y a los desastres naturales.

Ampliación de cuota de capital y devolución anticipada de impuestos a las exportaciones

El Primer Ministro solicitó al Ministro de Industria y Comercio estudiar y proponer criterios y condiciones adicionales para las empresas comercializadoras, exportadoras e importadoras de arroz, con el fin de dar prioridad e incentivos a las unidades con cadenas de producción y consumo de productos con sistemas de almacenamiento y logística sincrónicos y modernos para superar la situación de los comerciantes que compran a precios bajos a los agricultores; Proponer desarrollar criterios para evaluar el nivel de confianza de las empresas importadoras y exportadoras de arroz con el fin de reducir el número de contactos y hacer transparente la información.

El Gobernador del Banco Estatal ordenó la investigación y el cálculo para ampliar la cuota y el plazo de los préstamos a las empresas capaces con sistemas de almacenamiento para comprar arroz temporalmente durante los períodos de fluctuaciones del mercado y precios de compra bajos; Ordenar a los bancos comerciales crear condiciones favorables para que las personas y las empresas puedan acceder a capital crediticio con tasas de interés preferenciales, satisfaciendo las necesidades de crédito para la compra y exportación de arroz, especialmente para la compra de arroz comercial de la cosecha de invierno-primavera.

El Ministro de Finanzas ordenó y creó las condiciones para el reembolso anticipado de los impuestos a las exportaciones para facilitar a las empresas el comercio y la exportación de arroz; Crear un mecanismo de despacho de aduanas rápido y conveniente para las empresas exportadoras. Fortalecer la inspección de las actividades de importación y exportación de arroz para crear transparencia y equidad en el mercado.

Para el Ministro de Asuntos Exteriores, el Primer Ministro ordenó fortalecer la comprensión y difusión de información sobre la demanda del mercado, los gustos y las regulaciones, así como las políticas de diplomacia económica para informar a las asociaciones y empresas productoras y comercializadoras de productos de arroz; Presidir la investigación sobre las políticas de los países en materia de importación y exportación de productos alimenticios y agrícolas; Asesorar sobre soluciones y actividades de diplomacia económica para mejorar y facilitar las exportaciones de arroz de Vietnam a los mercados internacionales.

Presidente del Comité Popular de las provincias y ciudades administradas centralmente según cada temporada de cosecha; Instruir a las autoridades locales para que supervisen y capten la información y los avances en la compra de arroz para tener rápidamente soluciones y proporcionar información oportuna a los ministerios y sucursales pertinentes para servir a la gestión de la producción y las exportaciones. Propaganda y movilización para que los agricultores continúen produciendo la cosecha de verano-otoño según lo planeado, para garantizar una producción estable según lo planeado.

Presidente de la Asociación de Alimentos de Vietnam, Presidente de la Asociación de la Industria del Arroz de Vietnam, Presidente y Director General de la Corporación de Alimentos del Norte, la Corporación de Alimentos del Sur y las empresas exportadoras de arroz: buscar proactivamente mercados, especialmente socios tradicionales con las Asociaciones; Fortalecer las cadenas de producción, procesamiento y consumo para superar la presión de los precios para los agricultores;

Comprar activamente y almacenar temporalmente arroz para los agricultores y registrar y proporcionar información sobre la capacidad de almacenamiento temporal al Comité Popular Provincial, informar al Ministerio de Agricultura y Medio Ambiente para servir a la dirección de la producción y el consumo;

Fortalecer la actualización, el seguimiento, la previsión y el suministro de información sobre la evolución de la producción y el mercado del arroz a nivel nacional e internacional; Alentar a las empresas de la Asociación a participar activamente en la implementación del Proyecto “Desarrollo sostenible de un millón de hectáreas de arroz de alta calidad y bajas emisiones asociado al crecimiento verde en el Delta del Mekong para 2030”;

Al mismo tiempo, movilizar y estimular a los miembros a participar en la implementación de las cadenas de producción, abastecimiento y consumo de arroz y en las tareas y soluciones para desarrollar sistemas logísticos agrícolas asociados a las áreas de materia prima.

El Primer Ministro designó al Viceprimer Ministro Tran Hong Ha para supervisar y dirigir directamente la implementación de este Despacho Oficial; La Oficina Gubernamental supervisa e insta a la ejecución del presente Despacho Oficial de acuerdo a las funciones y tareas asignadas.


[anuncio_2]
Fuente: https://baophapluat.vn/xuat-khau-gao-suy-giam-nhung-thang-dau-nam-thu-tuong-chi-dao-khan-post541488.html

Kommentar (0)

No data
No data

Mismo tema

Misma categoría

Vida silvestre en la isla de Cat Ba
La ardiente escena del amanecer rojo en Ngu Chi Son
10.000 antigüedades te transportan al antiguo Saigón
El lugar donde el tío Ho leyó la Declaración de Independencia

Mismo autor

Herencia

Cifra

Negocio

No videos available

Noticias

Sistema político

Local

Producto