La ruta costera del norte tiene aproximadamente 58 km de largo, desde el sur del puente Ninh Chu, cruzando la calle Truong Chinh, ciudad de Khanh Hai (Ninh Hai) hasta la Carretera Nacional 1, aldea Suoi Gieng, comuna de Cong Hai (Thuan Bac). De los cuales, hay un tramo de unos 7 km que pasa por la comuna de Cam Lap, Ciudad. Cam Ranh, provincia de Khanh Hoa. Según el proyecto de resolución, la ruta costera del norte se dividirá en dos secciones y utilizará los nombres de los dos archipiélagos de Vietnam, Hoang Sa y Truong Sa, para denominarlas. La sección 1, desde la posición sur del puente Ninh Chu, adyacente a la calle Truong Chinh, ciudad de Khanh Hai, hasta la intersección de la carretera a la aldea de Vinh Hy, comuna de Vinh Hai (Ninh Hai), de unos 30 km de largo, se llama calle Truong Sa. El tramo 2, desde la intersección de la carretera hacia la aldea de Vinh Hy, hasta el final de la carretera costera del norte, adyacente a la Carretera Nacional 1, en la aldea de Suoi Gieng, comuna de Cong Hai, de unos 20 km de largo, se llama carretera Hoang Sa (sin incluir la sección de unos 7 km a través de la provincia de Khanh Hoa).
Delegados asistentes a la conferencia de discusión social sobre el Proyecto de Resolución sobre la denominación de la ruta costera del norte de la provincia. Foto: Kim Thuy
Después de escuchar el informe en la conferencia, los delegados coincidieron y estuvieron muy de acuerdo en que nombrar la carretera como la ruta costera del norte de la provincia es muy necesario, cumpliendo con los requisitos de gestión económica, cultural-social, de defensa, seguridad y comunicación de las personas y empresas, organizaciones e individuos relevantes; Educación del amor por el mar y las islas de la patria Al mismo tiempo, contribuir con comentarios sobre el contenido: se debe agregar el propósito, el significado y las características de los nombres de las calles para cada región; primero desde el norte, porque está cerca de Hoang Sa y luego de Truong Sa, por lo que la ruta debería llamarse Hoang Sa primero (sección 1), y Truong Sa después (sección 2).
Al concluir el debate, el Presidente del Comité Provincial del Frente Patriótico de Vietnam apreció altamente los profundos comentarios de los delegados; El trabajo de preparación de contenidos del Departamento de Cultura, Deportes y Turismo, con investigación, encuesta y consulta con los departamentos, sucursales y localidades pertinentes, especialmente consulta con funcionarios jubilados y personas en general, es eficaz en la denominación de calles. Al mismo tiempo, se solicita que el organismo redactor estudie, seleccione, absorba opiniones, edite y complemente el proyecto de resolución; Una vez aprobada la ruta costera del norte, es necesario estudiar y organizar la distancia entre las dos rutas de manera científica y razonable; A la hora de formar el nombre de una calle se debe contar con una guía de acuerdo a la normativa.
* Previamente, el 9 de octubre, el Comité Provincial del Frente de la Patria de Vietnam celebró una conferencia de discusión para revisar el proyecto de resolución del Consejo Popular Provincial sobre regulaciones sobre políticas para apoyar a las empresas (DN) y cooperativas (HTX) en la transformación digital en la provincia, período 2024-2028. El camarada Le Van Binh, miembro del Comité Provincial del Partido, Presidente del Comité Provincial del Frente de la Patria de Vietnam, presidió la conferencia; Asistieron líderes de departamentos, sucursales y unidades relevantes.
El camarada Le Van Binh, miembro del Comité Provincial del Partido, Presidente del Comité Provincial del Frente Patriótico de Vietnam, presidió la conferencia. Foto: L. Thi
En la conferencia, los delegados coincidieron en la necesidad de emitir una resolución y en la estructura y contenido del proyecto; Al mismo tiempo, aportar algunas ideas entre ellas: Es necesario especificar el financiamiento de cada política de apoyo a las empresas y cooperativas para facilitar su implementación; Investigar y complementar disposiciones sobre principios y bases de apoyo para la selección de empresas y cooperativas; Añadir disposiciones específicas sobre los procesos y procedimientos de apoyo que se aplicarán de manera uniforme a las políticas; Añadir condiciones para que las empresas y cooperativas elaboren planes, registren el contenido de su implementación y soliciten apoyo anualmente; Revisar y editar algunas oraciones y frases para garantizar la calidad del contenido del borrador.
Kim Thuy-Le Thi
Fuente
Kommentar (0)