Contenidos importantes en el comunicado sobre la visita del Primer Ministro ruso Mishustin

Việt NamViệt Nam15/01/2025


El 15 de enero, el Ministerio de Asuntos Exteriores anunció el Comunicado Conjunto sobre los resultados de la visita oficial a Vietnam del Primer Ministro ruso, MV Mishustin, que el Primer Ministro Pham Minh Chinh y el Primer Ministro ruso, Mijail Mishustin, firmaron en la tarde del 14 de enero.

Nhiều nội dung quan trọng trong Thông cáo về chuyến thăm của Thủ tướng Nga Mishustin- Ảnh 1.

El primer ministro Pham Minh Chinh y el primer ministro ruso, Mijail Mishustin, firmaron un comunicado conjunto sobre los resultados de la visita oficial del primer ministro Mishustin a Vietnam. Foto: Huu Hung

Según el Comunicado Conjunto, durante la visita, las dos partes discutieron en profundidad sobre muchos contenidos y direcciones para promover las relaciones Vietnam-Rusia en los campos de la política, economía-comercio, ciencia-tecnología y humanidades, defensa, seguridad, educación-capacitación, transporte, turismo y otros campos. Las dos partes también discutieron cuestiones internacionales y regionales de interés mutuo. Las dos partes apoyan el aumento de los intercambios a través de los canales del partido y la asamblea nacional, entre ministerios y sucursales, y la promoción de la cooperación entre localidades.

Las dos partes discutieron y acordaron medidas para mejorar la cooperación comercial bilateral, incluyendo un mayor uso de los incentivos del Tratado de Libre Comercio entre Vietnam y la Unión Económica Euroasiática y sus estados miembros, cuyo décimo aniversario se celebrará este año (del 29 de mayo de 2015 al 29 de mayo de 2025) entre ambas partes, así como la necesidad de incrementar el suministro de bienes a los mercados de cada uno.

Las dos partes coincidieron en la necesidad de desarrollar sistemas de transporte ferroviario y marítimo y el transporte de mercancías multimodal. Las dos Partes reconocen la necesidad de estudiar los métodos de pago para las actividades comerciales y otras transacciones bilaterales.

Las dos partes acordaron seguir mejorando la base jurídica bilateral para promover la cooperación en todos los campos. Las dos partes reconocieron los esfuerzos del Comité Intergubernamental Vietnam-Rusia sobre cooperación económica, comercial y científico-técnica y de los ministerios y sucursales de los dos países que acordaron y firmaron documentos de cooperación durante la visita y dieron la bienvenida al continuo intercambio y negociación de nuevos documentos de cooperación en el futuro.

Las dos partes acordaron seguir creando condiciones favorables para la implementación de proyectos conjuntos de petróleo y gas en la plataforma continental de Vietnam y en territorio ruso, de conformidad con las leyes de los dos países y el derecho internacional, incluida la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar de 1982 (UNCLOS 1982).

Las dos partes reconocieron que el suministro de petróleo y gas natural licuado y productos procesados ​​por parte de Rusia a Vietnam, y el desarrollo de nuevos proyectos energéticos, incluidos proyectos de energía renovable, son direcciones prometedoras para la cooperación.

Las dos partes continuarán cooperando en la implementación del proyecto para construir un Centro de Investigación en Ciencia y Tecnología Nuclear en Vietnam. Rusia está dispuesta a participar en la construcción de la industria nuclear nacional de Vietnam.

Las dos partes destacaron el funcionamiento estable de la empresa mixta de ensamblaje de automóviles rusos GAZ en Da Nang, parte de la cual se exporta a países vecinos.

Las dos partes acordaron seguir apoyando todos los aspectos de las actividades del Centro Conjunto de Investigación Científica y Tecnológica Tropical Vietnam-Rusia, institución que desempeña un papel importante en el desarrollo de la cooperación científica y tecnológica bilateral.

Las dos partes reconocieron la importancia de continuar la cooperación en el campo de la educación y la formación, incluida la formación de ciudadanos vietnamitas en las universidades rusas en el marco de las cuotas otorgadas por el Gobierno ruso y las actividades de la Red Vietnam-Rusia de Universidades Técnicas; decidió acelerar la ejecución del proyecto de creación de una institución de educación general que enseñe ruso en Hanoi. Las dos partes acordaron seguir apoyando la investigación y la enseñanza del ruso en Vietnam, incluido el uso del Instituto de Lengua Rusa Pushkin en Hanoi, al tiempo que fortalecen y amplían la investigación y la enseñanza del vietnamita en Rusia.

Ambas partes conceden importancia al desarrollo de la cooperación en el sector de la salud, incluido el suministro de equipos médicos, productos farmacéuticos, capacitación de personal, medicina nuclear y otras cuestiones de interés mutuo.

Las dos partes reconocieron el papel del intercambio entre pueblos en el desarrollo de la amistad tradicional entre Vietnam y Rusia; acoge con satisfacción el fortalecimiento de los intercambios culturales, la organización regular de días culturales nacionales, presentaciones artísticas, proyecciones de películas y actividades para mejorar el entendimiento entre los pueblos de los dos países a través de organizaciones de amistad, medios de comunicación y organizaciones sociales. Ambas partes apoyan los esfuerzos continuos para simplificar los procedimientos de viaje para los ciudadanos de los dos países.

Ambas partes tomaron nota con satisfacción de la reanudación de los vuelos directos regulares y de los vuelos chárter. Ha contribuido a incrementar el tráfico turístico entre ambos países. Las dos partes creen que la cooperación para agregar destinos y aumentar el número de vuelos es adecuada para las necesidades de viaje de los habitantes de los dos países. Las dos partes dieron la bienvenida a las agencias pertinentes de los dos países para aumentar los intercambios para promover la cooperación en la conectividad de transporte entre Vietnam y Rusia, así como desarrollar el sistema de transporte de Vietnam.

Las dos partes reconocieron que las relaciones entre las localidades tienen un gran potencial y siempre desempeñan un papel importante en la cooperación entre Vietnam y Rusia. El fortalecimiento de la cooperación entre las localidades responderá a los deseos e intereses de los pueblos de los dos países y debe traducirse en proyectos de cooperación bilateral concretos.

Ambas partes se oponen al uso de medidas restrictivas unilaterales, a la injerencia en los asuntos internos de Estados soberanos, al proteccionismo y a la aplicación de la extraterritorialidad, que violan los principios y disposiciones del derecho internacional, incluida la Carta de las Naciones Unidas.

Las dos partes destacaron la universalidad y amplitud de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar de 1982, que constituye la base jurídica de todas las actividades en el mar y en los océanos, y afirmaron la necesidad de mantener la integridad de la Convención. Las dos partes se coordinarán para garantizar la seguridad, la protección, la libertad de navegación, la aviación y las actividades comerciales sin obstáculos.

Las dos partes apoyan la automoción, la no utilización de la fuerza o la amenaza del uso de la fuerza y ​​la solución de las controversias por medios pacíficos, de conformidad con los principios del derecho internacional, incluidos La Carta de las Naciones Unidas y la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar de 1982. Apoyar la aplicación plena y efectiva de la Declaración sobre la Conducta de las Partes en el Mar Oriental de 2002. y acoge con satisfacción los esfuerzos por alcanzar pronto un Código de Conducta sustancial y efectivo en el Mar del Este.

Ambas partes apoyan la formación de una estructura integral y sostenible en las relaciones entre los países de Asia, basada en los principios de igualdad, soberanía, independencia, no alineación y derecho internacional. Destacamos la importancia y el apoyo al fortalecimiento del papel central de la Asociación de Naciones del Sudeste Asiático (ASEAN) en los asuntos regionales y reafirmamos el compromiso con el Tratado de Amistad y Cooperación en el Sudeste Asiático de 1976.

Las dos partes acogieron con satisfacción el aumento de los intercambios, la cooperación y el apoyo mutuo en los foros multilaterales, incluidas las Naciones Unidas, el Foro de Cooperación Económica Asia-Pacífico (APEC) y los mecanismos de la ASEAN como la Cumbre de Asia Oriental, el Foro Regional de la ASEAN y la Reunión de Ministros de Defensa de la ASEAN Plus, así como las iniciativas dentro de estos marcos para promover un orden mundial multipolar, justo y sostenible, basado en los principios fundamentales del derecho internacional y la Carta de las Naciones Unidas, ampliando el espacio y las oportunidades para el desarrollo libre y exitoso de los países y las asociaciones.

Las dos partes expresaron su voluntad de cooperar para el beneficio mutuo y la eficacia en el marco de la APEC, centrándose en la implementación de las visiones y prioridades de la APEC, abordando cuestiones prácticas y prestando especial atención a la promoción y apoyo de las iniciativas de cada uno, incluso cuando Vietnam asuma el papel de Presidente de este foro en 2027.

Las dos partes destacaron la importancia de la primera Cumbre ASEAN-Rusia (en Kuala Lumpur en 2005) y dieron la bienvenida a la importancia del 20º aniversario de la Cumbre ASEAN-Rusia este año, acordaron fortalecer y profundizar la Asociación Estratégica ASEAN-Rusia, y continuar implementando efectivamente el Plan de Acción Integral ASEAN-Rusia para el período 2021-2025 y prepararse para coordinar la redacción de nuevos documentos de cooperación para el próximo período de cinco años, así como un programa estratégico sobre cooperación comercial y de inversión entre la ASEAN y Rusia, centrándose en los campos de energía, fabricación de alta tecnología, transformación digital y ciudades inteligentes. Las dos partes acordaron continuar cooperando estrechamente en los principales foros económicos de Asia, como la Cumbre de Negocios e Inversiones de la ASEAN y el Foro Económico Oriental.

Las dos partes acogieron con satisfacción el fortalecimiento de la asociación de la ASEAN con la Unión Económica Euroasiática y la Organización de Cooperación de Shanghai (OCS) sobre la base del Memorando de Entendimiento de 2018 sobre Cooperación Económica entre la ASEAN y la Comisión Económica Euroasiática, así como el Memorando de Entendimiento de 2005 entre la Secretaría de la ASEAN y la Secretaría de la OCS, promoviendo la formación de un espacio de paz, estabilidad, seguridad igual e indivisible, confianza, desarrollo y prosperidad en el Gran Continente Euroasiático.

La parte rusa dio la bienvenida a la participación activa de Vietnam en los eventos BRICS en 2024 y expresó su disposición a crear condiciones favorables si Vietnam se une a BRICS como país socio.

Vea el texto completo del Comunicado Conjunto aquí:

Fuente: https://nld.com.vn/nhieu-noi-dung-quan-trong-trong-thong-cao-ve-chuyen-tham-cua-thu-tuong-nga-mishustin-196250115220912427.htm


Kommentar (0)

No data
No data

Mismo tema

Misma categoría

Vietnam pide solución pacífica al conflicto en Ucrania
El desarrollo del turismo comunitario en Ha Giang: cuando la cultura endógena actúa como una "palanca" económica
Padre francés lleva a su hija a Vietnam para encontrar a su madre: resultados de ADN increíbles después de un día
¿Puede Tho en mis ojos?

Mismo autor

Imagen

Herencia

Cifra

Negocio

No videos available

Noticias

Ministerio - Sucursal

Local

Producto