El 23 de mayo, el Gobernador del Banco Estatal de Vietnam emitió la Directiva No. 02/CT-NHNN sobre el fortalecimiento de las actividades crediticias y la implementación de políticas sobre la reestructuración de los términos de pago de la deuda y el mantenimiento de los grupos de deuda para apoyar a los clientes que enfrentan dificultades según lo prescrito en la Circular 02/2023/TT-NHNN del 23 de abril.
Para las instituciones de crédito , el Gobernador del Banco Estatal de Vietnam ordenó centrarse en la implementación de soluciones para un crecimiento crediticio seguro y efectivo, mejorar la calidad crediticia y controlar y gestionar las deudas incobrables.
Continuar recortando costos para reducir las tasas de interés y las tarifas de los préstamos para apoyar a las empresas y a las personas a recuperarse y desarrollar la producción y los negocios.
Implementar activamente programas y políticas de crédito para una serie de sectores y campos bajo la dirección del Gobierno y el Primer Ministro, incluido un paquete de crédito de 120.000 billones de VND para inversores y compradores de viviendas de proyectos de vivienda social, proyectos de vivienda para trabajadores y proyectos para renovar y reconstruir apartamentos antiguos.
Implementar con la máxima determinación el programa de apoyo a la tasa de interés con cargo al presupuesto estatal para préstamos a empresas, cooperativas y hogares empresarios de acuerdo con el Decreto 31/2022/ND-CP, no permitiendo que ninguna empresa, cooperativa o hogar empresario que esté sujeta al apoyo a la tasa de interés y lo necesite no reciba el apoyo oportuno.
Promover la implementación efectiva del Programa de Conexión Banco-Empresa; Implementar rápidamente soluciones para eliminar las dificultades y crear condiciones favorables para que las personas y las empresas accedan al capital crediticio.
El Gobernador solicitó a las instituciones crediticias que emitan con prontitud e implementen de inmediato regulaciones internas sobre la reestructuración de los términos de pago de la deuda y el mantenimiento de los grupos de deuda según lo prescrito en la Circular 02/2023/TT-NHNN. Está estrictamente prohibido causar dificultades, inconvenientes o emitir condiciones y procedimientos adicionales a los prescritos en la Circular No. 02/2023/TT-NHNN.
El Presidente de la Junta de Miembros/Junta Directiva y los Directores Generales de las instituciones de crédito dirigen directamente la implementación de la reestructuración de la deuda y el mantenimiento del grupo de deuda de acuerdo con la Circular 02/2023/TT-NHNN y son responsables ante el Gobernador del Banco Estatal de Vietnam por los resultados de la implementación.
Al mismo tiempo, existen medidas estrictas para manejar a las unidades e individuos que son lentos en implementar, causan dificultades intencionalmente, carecen de responsabilidad y no cumplen con las regulaciones.
Fortalecer la comunicación y publicidad de los documentos y procedimientos para la reestructuración de los plazos de pago de la deuda y el mantenimiento de los grupos de deuda, de manera que los clientes puedan captar la información y comprender correcta y completamente la política.
Responder oportunamente las preguntas de los clientes sobre documentos y procedimientos, crear condiciones favorables para apoyar a los clientes en la finalización de los documentos y el pronto acceso a las políticas de soporte.
Organizar la ejecución de la política de reestructuración de deuda para mantener el grupo de deuda de acuerdo con la normativa; Vigilar de cerca, garantizar la seguridad, prevenir y detener la explotación de la reestructuración de la deuda y el mantenimiento del grupo de deuda para coludirse y sacar ventaja de las políticas.
Realizar la clasificación de deuda, constitución de provisiones de riesgos y contabilización de intereses devengados de acuerdo con la normativa legal.
Informar oportuna y completamente los resultados de la reestructuración de la deuda y el mantenimiento del grupo de deuda de acuerdo con las normas e instrucciones del Banco del Estado.
Resolver de manera proactiva las dificultades y problemas del sistema e informar y proponer oportunamente al Banco Estatal, Ministerios, Sucursales, Comités Populares Provinciales y Municipales medidas para resolver las dificultades y problemas que escapen a su competencia durante el proceso de implementación.
Para las sucursales del Banco Estatal en las provincias y ciudades administradas centralmente , el Gobernador ordenó implementar activamente programas y políticas de crédito bajo la dirección del Gobierno y el Primer Ministro para industrias y sectores, y un paquete de crédito de 120.000 billones de VND para inversores y compradores de viviendas de proyectos de vivienda social, proyectos de vivienda para trabajadores y proyectos para renovar y reconstruir apartamentos antiguos.
Continuar implementando resueltamente el programa de apoyo a la tasa de interés del presupuesto estatal para préstamos de empresas, cooperativas y hogares empresarios de acuerdo con el Decreto 31/2022/ND-CP, no permitiendo que ninguna empresa, cooperativa o hogar empresario que esté sujeta al apoyo a la tasa de interés y lo necesite no reciba el apoyo oportuno.
Anteriormente, el Gobernador del Banco Estatal de Vietnam emitió la Circular 02/2023/TT-NHNN del 23 de abril, estipulando que las instituciones de crédito y las sucursales de bancos extranjeros reestructuren los términos de pago de la deuda y mantengan los grupos de deuda para apoyar a los clientes que enfrentan dificultades en las actividades de producción y negocios y a los clientes que enfrentan dificultades para pagar préstamos para necesidades de vida y consumo. |
Fuente
Kommentar (0)