Durante mi tiempo trabajando en el periódico Thanh Nien , tengo muchos recuerdos profundos con el músico Lu Nhat Vu y su esposa.
El músico Lu Nhat Vu y su esposa, la poeta Le Giang
Foto: Documento
A principios de 2008, recibí una carta desde Ciudad Ho Chi Minh enviada a la oficina del periódico Thanh Nien en Hanoi. Fue conmovedor cuando abrí la carta y recibí la partitura de mi poema " El sonido de la campana ", que acababa de ser compuesto por el músico Lu Nhat Vu. El sonido de los cascos de los caballos/Recorre esta canción/Ya no es rey/Regresa al pueblo a arar/Solía vestir ropa de tela/Antes de vestir uniforme militar/Solía comer arroz mixto/Y probó las penurias/Los jóvenes de aquellos días/Llevando azadas y espadas consigo/Una vez construyeron barcos para cruzar el mar/Ahora duermen pacíficamente al final del cielo/Solo el sonido de los cascos de los caballos/Regresa con nubes blancas/Ya no a caballo/Tantos hombres se han ido/Solo el sonido de los cascos de los caballos/En plena temporada de lluvias/Tantas esposas se han convertido en piedra/Cargando a sus hijos, todavía de pie y escuchando.
El músico Lu Nhat Vu
Foto: Documento
Yo no sabía nada de teoría musical y no podía leer partituras, así que en ese momento llamé atrevidamente a Ciudad Ho Chi Minh para molestar a Lu Nhat Vu, primero para agradecerle al músico y a su esposa por su amabilidad hacia mi poema, y segundo para pedirle al músico Lu Nhat Vu que tocara la guitarra y cantara para mí (por teléfono) la música de este poema.
El músico me complació. El sonido melodioso del piano resonó en una mañana tranquila, conmoviéndome. Cantaba con mucha pasión a pesar de su avanzada edad. La letra del poema se mantuvo casi intacta cuando le puso música.
Unos meses después, me conmovió de nuevo al recibir una carta del músico Lu Nhat Vu, quien me contaba la historia de su esposa, la poeta Le Giang (a quien llamaba "ella" en la carta), quien lo instaba a musicalizar mi poema: "El segundo día del Tet, me dio la Revista de Literatura del Ejército de primavera de 2008. Guardó con cuidado la página 88, que contenía el poema "El sonido de las campanas " del poeta Nguyen Viet Chien. Estaba emocionada: Por favor, pongan música a este poema. Realmente nos gusta". Por lo general, solía presentarnos poemas que le gustaban cuando los descubría aquí y allá, a mí y a mi hijo, animándonos a musicalizarlos. Entonces toqué el piano, y ella se quejó de que el sonido del piano no podía captar el sonido de la campana. Estaba emocionada: "¡Déjame ir primero al mercado!". ¿Quizás había regresado del mercado? Porque, de repente, desde el tercer y cuarto piso, el sonido de campanas lejanas y cercanas, pequeñas y grandes, cada vez, cada vez, de golpes de espada y corta con azada, del poema: " Los jóvenes de aquellos días/Llevando azadas y espadas consigo/Una vez construyeron barcos, cruzaron el mar/Ahora duermen pacíficamente al final del cielo". Y el sonido de las campanas ahora resuena con sus pasos: el viejo caballo de guerra (nació en el año del Caballo). Ella subió cada escalón. La recogí y me la llevé, mientras el sonido de las campanillas tintineaba y tintineaba. La esposa no estaba petrificada. La esposa dijo que acababa de comprar dos campanas grandes y medianas cuando el anciano que vendía campanas fue ahuyentado por el silbato, qué lástima...".
El músico Lu Nhat Vu y el cantante Ngoc Anh
Foto: proporcionada por la cantante
Unos años más tarde, yo y otros poetas tuvimos la suerte de tener la oportunidad de "servir bebidas" al músico Lu Nhat Vu cuando visitó Hanoi. Nos contó la historia de “La Musa Le Giang” con su habitual risa alegre e inocente.
Ahora se ha ido a las nubes blancas con los jóvenes que una vez defendieron el país, dejando mucho arrepentimiento en los corazones de sus familiares y amigos de los artistas. Adiós a ti, el músico cuyas canciones han perdurado a través de los años y son admiradas por personas de todo el país.
El verdadero nombre del músico Lu Nhat Vu es Le Van Gat, nacido en 1936 en Binh Duong. Tiene muchas canciones que son muy queridas por el público: Saigon Girl Carrying Ammunition, Song of the Southern Land, Rest in Peace, Mom, Afternoon on the Meo Village...
También es autor de una serie de trabajos de investigación sobre canciones populares sureñas como: Studying Southern folk songs (1983), (1986), Música y vida (1989), 300 melodías populares del sur (2002), Ho en canciones populares vietnamitas (2004), Canciones de cuna vietnamitas (2005), Ly en canciones populares vietnamitas (2006); Poesía - Verso - Poesía sureña (2010); Marcha de la Liberación (2011); En busca del tesoro invisible (2014); Vida errante (2022). Fue reconocido por el Centro del Libro de Registros de Vietnam como un músico con numerosos trabajos recopilando e investigando canciones populares vietnamitas . Fue galardonado con el Premio Estatal de Literatura y Artes en 2001; Premio de Literatura y Artes de Ciudad Ho Chi Minh 1997 - 1998...
Hay muchas canciones populares que el padre de Vu y la madre de Nam (Le Giang) editaron para que yo las cantara, grabaron y filmaron para muchos programas de canciones populares.
Me encariñé con Ma Nam y Ba Vu como si fuera su propia hija, esa cercanía se extendió a mis padres, también fui a visitar la casa de Ba Vu y Ma Nam para comer juntos y charlar alegremente.
Tantos recuerdos vinieron a mi mente cuando escuché la noticia de que el padre de Lu Nhat Vu había regresado a "Blue Sky White Clouds", dejando atrás un gran tesoro musical, valiosas investigaciones y colecciones de canciones populares, dejando atrás tanto dolor para su familia, músicos, cantantes, artistas y público en todo el país...
Cantante Ngoc Anh
Fuente: https://thanhnien.vn/ky-niem-khong-quen-voi-vo-chong-nhac-si-lu-nhat-vu-185250329202024837.htm
Kommentar (0)