![]() |
En la mañana del 23 de agosto, el Comité de Apoyo a la Demanda de la Sra. Tran To Nga celebró una conferencia de prensa en línea con la participación de la Sra. Tran To Nga, actualmente en Vietnam, los abogados William Bourdon y Bertrand Repolt y representantes de numerosas asociaciones e individuos. |
En la mañana del 23 de agosto, el Comité de Apoyo a la Demanda de la Sra. Tran To Nga celebró una conferencia de prensa en línea con la participación de la Sra. Tran To Nga (actualmente en Vietnam), los abogados William Bourdon y Bertrand Repolt y representantes de numerosas asociaciones e individuos. Todas las acciones expresaron su pesar por el veredicto del tribunal. Aunque tristes y decepcionados, todos expresaron su determinación de no detenerse y continuar con la Sra. Tran To Nga hasta el final en esta lucha.
![]() |
El abogado William Bourdon, quien ha estado con Tran To Nga desde los primeros días de la demanda. |
En una entrevista con un reportero de VNA en Francia, el abogado William Bourdon expresó su objeción y enfatizó que el Tribunal de Apelación de París coincidió con el veredicto del Tribunal Penal de Evry, donde la Sra. Tran To Nga presentó por primera vez la petición en 2019, aceptando la "inmunidad jurisdiccional" de las empresas químicas estadounidenses, lo que demuestra que "los jueces tienen una actitud conservadora, contraria a la modernidad del derecho y contraria al derecho internacional, así como al derecho europeo". El abogado William Bourdon también dijo que seguirá acompañando a su cliente, la Sra. Tran To Nga, para presentar una petición ante el Tribunal de Casación (el tribunal más alto de Francia).
![]() |
Los abogados de la Sra. Tran To Nga en una entrevista de prensa |
El Sr. Nguyen Van Bon, un veterano líder de la Asociación de Vietnamitas en Francia (UGVF), dijo que la tradición de la asociación desde los años 1960 ha sido participar en todas las luchas por las víctimas del Agente Naranja y que esa es también la razón por la cual la UGVF y otras 13 asociaciones establecieron un Comité para apoyar la demanda de la Sra. Tran To Nga desde que ella comenzó a demandar a 14 compañías químicas estadounidenses relacionadas.
El Sr. Nguyen Van Bon afirmó: «Estamos tristes, pero no desanimados. Dado que la tradición de Vietnam es la resistencia a largo plazo, no podemos derrotar a los imperialistas y a los grupos imperialistas en un día, un año o diez años, sino que debemos luchar durante mucho tiempo para lograr la victoria. Por lo tanto, continuamos la lucha con determinación».
La Sra. Bui Kim Tuyet, una vietnamita residente en Francia y también miembro de la UGVF, expresó su admiración por el espíritu de lucha de la Sra. Tran To Nga, no sólo por ella misma sino también por todas las víctimas vietnamitas del Agente Naranja. Compartiendo la tristeza de la Sra. Nga por el veredicto del tribunal, la Sra. Bui Kim Tuyet afirmó que seguirá colaborando a largo plazo con el Sr. Nguyen Van Bon y con los vietnamitas en el extranjero, apoyando a la Sra. Tran To Nga en el futuro.
![]() |
Los jóvenes de la organización Collectif Vietnam Dioxine expresaron su determinación de apoyar a la Sra. Tran To Nga en la lucha por las víctimas vietnamitas del Agente Naranja. Foto: Nguyen Tuyen/Corresponsal de VNA en Francia |
El Sr. Nguyen Dac Ha, representante del Comité que apoya la demanda de la Sra. Tran To Nga, y también representante de UGVF, compartió que es un expatriado vietnamita de segunda generación, nacido y criado en Francia, pero su corazón siempre está vuelto hacia Vietnam, por lo que está muy preocupado y entiende que las víctimas vietnamitas del Agente Naranja han sufrido muchos efectos de este químico tóxico y hasta ahora, millones de personas todavía sufren ese dolor.
Expresando su decepción y tristeza por el veredicto del tribunal, pero sin rendirse, el Sr. Dac Ha afirmó: «Al igual que la Sra. Tran To Nga, seguiremos luchando y apoyándola en su demanda ante el Tribunal de Casación. Para acompañarla, hemos planeado organizar numerosas actividades, movilizando a generaciones de miembros de la UGVF para que asistan a manifestaciones en su apoyo en las plazas de la República y del Trocadero, así como en nuestros eventos principales como el Tet. Mientras siga luchando, estaremos a su lado».
![]() |
La prensa francesa informó sobre la demanda y recordó la ardua lucha de la Sra. Tran To Nga. |
En nombre de la organización Collectif Vietnam Dioxine, el Sr. Kim Vo Dinh expresó su decepción por la decisión del tribunal de París. Él cree que en el caso del Agente Naranja no sólo el Gobierno de Estados Unidos debe asumir la responsabilidad, sino también las empresas químicas, porque cuando produjeron los productos químicos, sabían las consecuencias y el nivel de peligrosidad de los mismos, pero aún así lo hicieron, y cuando fueron a los tribunales, negaron toda su responsabilidad.
Decepcionado, pero sin rendirse, prometió: "Apoyaremos a la Sra. Tran To Nga, movilizaremos recursos para apoyarla a ella y a las víctimas vietnamitas del Agente Naranja, seguiremos difundiendo para que todos conozcan la situación de las víctimas y lucharemos por justicia para ellas".
![]() |
Representantes del Comité que apoya la demanda de la Sra. Tran To Nga y de la Asociación de Vietnamitas en Francia respondieron a una entrevista con VNA |
Como representante de la joven generación de vietnamitas en Francia, la Sra. Micheline Pham dijo que el espíritu de lucha de toda la vida de la Sra. Tran To Nga, una mujer de 82 años, ha inspirado a muchos jóvenes vietnamitas de la tercera y cuarta generación como ella, motivándolos a unirse a la lucha para apoyar a las víctimas vietnamitas del Agente Naranja.
La Sra. Micheline Pham afirmó: «Pase lo que pase, apoyaremos a la Sra. Tran To Nga, seguiremos acompañándola ante el Tribunal de Casación y movilizaremos a otros para que se unan. En esta lucha, al menos hemos ganado espiritualmente, ya que durante el último año, el Agente Naranja y sus víctimas han sido ampliamente mencionados en asociaciones, foros y en la prensa. Y ahora haremos todo lo posible para seguir luchando con la Sra. Tran To Nga».
Como uno de los jóvenes miembros del Colectivo Vietnam Dioxina, la Sra. Amel Chaibi confesó que, al igual que otros miembros del grupo, estaba muy triste por el resultado del juicio. Dijo: «Consideramos que la conclusión de este tribunal es injusta, pues crea las condiciones para que estas empresas perjudiquen a las personas y al medio ambiente. La Sra. Tran To Nga es una mujer a la que siempre he admirado y que ha luchado incansablemente toda su vida. Por eso estoy aquí para apoyarla, ahora y en el futuro».
Afirmó que junto con los miembros del Collectif Vietnam Dioxine, hará campaña para crear conciencia sobre la responsabilidad de las empresas químicas y luchar para restablecer la justicia para la Sra. Tran To Nga.
![]() |
La prensa francesa informó sobre la demanda y recordó la ardua lucha de la Sra. Tran To Nga. |
En una carta compartida con los periodistas de VNA, la senadora honoraria Hélène Luc también expresó su decepción por la decisión del Tribunal de Apelaciones de París de no aceptar la denuncia de la Sra. Tran To Nga solicitando a Dow Chemical Company, Monsanto Company y otras 11 empresas que admitan su responsabilidad.
Afirmó que esta decisión conservadora del tribunal no detendrá a la Sra. Tran To Nga y a todos sus amigos de seguir luchando, sino que incluso los hará esforzarse más para que la verdad prevalezca. Declaró: «Como Presidenta Honoraria de la Asociación de Amistad Francia-Vietnam, quien denunció este crimen en la conferencia internacional del 19 de noviembre de 1966 y como miembro del Comité que apoya la demanda, agradezco enormemente la presentación de la demanda por parte de la Sra. Tran To Nga ante el Tribunal de Casación. Les aseguro que el Comité que apoya la demanda hará todo lo posible para que cada vez más franceses conozcan los crímenes ocurridos en Vietnam».
Destacó que esta lucha por la justicia es importante porque es “necesaria para todos aquellos que han perdido la vida, para aquellos que padecen discapacidades que les impiden disfrutar de la vida, para los niños que nacen con discapacidades y en definitiva para evitar que esto le suceda a más humanidad”.
![]() |
La prensa francesa informó sobre la demanda y recordó la ardua lucha de la Sra. Tran To Nga. |
El veredicto del Tribunal de Apelaciones de París cierra un camino que ha pasado, pero no es el final. Esto abre un nuevo camino para la lucha por la justicia de las víctimas del Agente Naranja. Seguramente no habrá menos dificultades ni privaciones, pero la Sra. Tran To Nga no estará sola, porque a su lado están todavía abogados, asociaciones, vietnamitas de ultramar, amigos franceses e internacionales, el pueblo vietnamita y todos aquellos que aman la paz y se oponen a la guerra.
[anuncio_2]
Fuente: https://baothuathienhue.vn/chinh-tri-xa-hoi/theo-dong-thoi-su/du-luan-phap-ung-ho-ba-tran-to-nga-trong-hanh-trinh-di-tim-cong-ly-145296.html
Kommentar (0)