Muchas preocupaciones sobre la cláusula 10, artículo 56
Hablando en el Salón, la delegada Ta Thi Yen - Delegación de la Asamblea Nacional de la provincia de Dien Bien básicamente estuvo de acuerdo con el proyecto de Ley de Carreteras presentado a la Asamblea Nacional esta vez. A través del estudio del Informe de Seguimiento sobre el tema "Implementación de políticas y leyes para garantizar el orden y la seguridad del tránsito desde 2009 hasta finales de 2023" del Comité Permanente de la Asamblea Nacional, se puede observar que las actividades de transporte por carretera en los últimos años se han desarrollado fuertemente, representando más del 90% del volumen total de transporte de pasajeros y más del 70% del volumen total de transporte de mercancías, y cerca de 86.000 unidades de negocio de transporte han obtenido Licencias Comerciales para el transporte en automóvil...
La delegada Ta Thi Yen dijo que este es un enorme recurso social al que debemos prestar atención al redactar esta ley.
Respecto del inciso 10 del artículo 56, el proyecto de Ley establece que para el tipo de negocio de transporte de pasajeros objeto del contrato, la unidad de negocio de transporte solo podrá suscribir un contrato de transporte de pasajeros con el contratante de transporte que necesite contratar el vehículo completo, es decir, cada vehículo contratado solo podrá transportar un pasajero o un solo grupo de pasajeros.
La delegada Ta Thi Yen dijo que la propuesta del Comité de Redacción de este reglamento tiene como objetivo evitar la práctica de esconderse bajo la apariencia de vehículos contratados para realizar negocios de transporte de pasajeros interprovincial en rutas fijas. Sin embargo, esto está limitando inadvertidamente una forma popular de transporte de pasajeros en muchos otros países, que es el modelo de compartir vehículos contratados con menos de 10 asientos a través de plataformas de transporte en línea.
La delegada Ta Thi Yen se dio cuenta de que este modelo trae muchos beneficios a la sociedad, porque puede maximizar el número de personas que viajan en un solo viaje, ayudando así a reducir significativamente el tráfico en la carretera y resolver en parte la congestión del tráfico.
Por lo tanto, el delegado propuso que la Agencia de Redacción y la Agencia encargada de revisar y ajustar la Cláusula 10, Artículo 56, en la dirección de controlar la situación de "vehículos ilegales y estaciones de autobuses", pero aún así crear condiciones para que los servicios de viajes compartidos con menos de 10 asientos puedan operar.
La delegada Ta Thi Yen dijo que esta es también una forma práctica de implementar las directrices y políticas del Partido y las políticas del Estado para limitar gradualmente los vehículos personales, desarrollar el transporte público de pasajeros, reducir las emisiones de gases de efecto invernadero y utilizar los recursos sociales de manera razonable y efectiva para desarrollar el país de manera rápida y sostenible.
Al comentar la cláusula 10 del artículo 56 del proyecto de ley, el delegado Nguyen Anh Tri - Delegación de Diputados de la Asamblea Nacional de Ciudad Ho Chi Minh. Hanoi considera que sólo los automóviles de pasajeros que necesitan alquilar todo el viaje deberían estar regulados para ejecutar contratos de transporte.
Según el delegado Nguyen Anh Tri, el negocio de transporte de pasajeros bajo contrato es un tipo de negocio de transporte de pasajeros que utiliza automóviles de pasajeros, vehículos de pasajeros de cuatro ruedas con motores para transportar pasajeros bajo un contrato de transporte en papel o electrónico entre la unidad de negocios de transporte de pasajeros y el contratante de transporte que necesita contratar el vehículo completo, incluido el alquiler del conductor.
El delegado propuso modificar esta disposición en el sentido de estipular que sólo los automóviles de pasajeros pueden realizar contratos de transporte que requieran el alquiler de todo el vehículo (incluido el conductor). En el caso de los turismos que no sean turismos, solo se requieren contratos de transporte en papel o electrónicos para crear flexibilidad a la hora de aplicar la ley en la práctica.
También dando su opinión sobre la Cláusula 10, Artículo 56 del proyecto de Ley, la delegada Nguyen Thi Viet Nga - Delegación de la Asamblea Nacional de la provincia de Hai Duong expresó su opinión: Con respecto al negocio de transporte de pasajeros bajo contrato, estipulado en la Cláusula 10, Artículo 56, es un tipo de negocio de transporte de pasajeros que utiliza automóviles de pasajeros, vehículos de pasajeros de 4 ruedas con motores para transportar pasajeros bajo un contrato en papel o electrónico entre la unidad de negocios de transporte de pasajeros y el contratante de transporte que necesita contratar todo el viaje, incluida la contratación del conductor.
Según la delegada Nguyen Thi Viet Nga, el reglamento mencionado necesita aclarar algunos contenidos: Respecto a los vehículos de pasajeros de 4 ruedas y motores. En el proyecto de Ley de Carreteras se contempla el concepto de vehículo de pasajeros motorizado de cuatro ruedas como un tipo de vehículo que no es un automóvil para distinguirlo de un automóvil. Sin embargo, en la Norma Nacional 6211 de 2003, Reglamento sobre vehículos de carretera, la terminología tipo y definición de automóvil son tipos de vehículos con 4 o más ruedas, que no circulan sobre raíles y se utilizan para transportar personas.
Así, según la delegada Nguyen Thi Viet Nga, el concepto de un vehículo motorizado de cuatro ruedas es un automóvil según las normas nacionales, por lo que el concepto de un vehículo motorizado de cuatro ruedas es redundante. Por lo tanto, la delegada Nguyen Thi Viet Nga sugirió que deberíamos estudiar y utilizar otro concepto más preciso y agregarlo a la sección de explicación de palabras.
Respecto de la reglamentación sobre los contratos de transporte en papel o electrónicos, la delegada Nguyen Thi Viet Nga dijo que las reglamentaciones específicas sobre estos dos tipos de contratos no cubren todas las formas de contratos de transporte de pasajeros en la práctica. Porque el contrato puede ser escrito en papel, en texto electrónico o por mensaje de texto o contrato oral. Por lo tanto, la delegada Nguyen Thi Viet Nga propuso agregar la frase "y otras formas de contratos según lo prescrito".
Según la delegada Nguyen Thi Viet Nga, el artículo 119 del Código Civil (2015) estipula tres formas de celebración de contratos civiles: verbal, escrita o mediante acciones específicas. También se consideran celebrados por escrito los actos civiles celebrados por vía electrónica en forma de mensajes de datos. Y este concepto de contrato ha sido utilizado consistentemente en otros Códigos como el artículo 14 del Código del Trabajo (2019) que estipula las formas de los contratos en actos orales, escritos y específicos.
Para los arrendatarios de transporte que necesitan alquilar el vehículo completo, según la delegada Nguyen Thi Viet Nga, este contenido no cubre todas las necesidades de alquiler de vehículos de transporte de pasajeros. Porque en realidad el negocio de transporte de pasajeros objeto del contrato incluye también al arrendatario del transporte, no el alquiler del vehículo completo.
Por lo tanto, la delegada Nguyen Thi Viet Nga propuso que este proyecto de Ley debe tener ajustes y gestión para este tipo de transporte, eliminar la frase "tener necesidad de alquilar el vehículo completo" en el proyecto y asignar al Gobierno especificar cuestiones específicas para gestionar este tipo de servicio empresarial de transporte de pasajeros.
Consideran regular la actividad de “transporte realizado directamente por animales”
Al comentar el artículo 56 del proyecto de ley, el delegado Nguyen Hai Dung, de la delegación de la Asamblea Nacional de la provincia de Nam Dinh, dijo que es necesario considerar ajustar la actividad de "transporte realizado directamente por animales".
Según el delegado, los incisos 1 y 2 del artículo 56 estipulan el concepto de actividades de transporte por carretera como la utilización de vehículos rudimentarios y vehículos de motor por organizaciones e individuos para transportar personas o mercancías por carretera. Esto significa que el proyecto de Ley sólo regula las actividades de transporte mediante vehículos rudimentarios y vehículos de motor, pero no regula las actividades de transporte realizadas directamente por animales.
“En el Informe 839/BC-UBTVQH15 que explica, acepta y revisa el proyecto de Ley de Carreteras, se explica la opinión de los diputados de la Asamblea Nacional sobre este tema. El informe hace referencia al artículo 35 del proyecto de Ley sobre Ordenamiento y Seguridad Vial. En concreto, los vehículos de carretera primitivos incluyen carros de tracción animal. "Sin embargo, la opinión del miembro de la Asamblea Nacional es si se debe considerar o no regular la utilización directa de los animales para el transporte en este proyecto de ley", afirmó claramente el delegado Dung.
Además, dijo el delegado, en las zonas montañosas del norte, la gente todavía utiliza caballos de carga para transportar mercancías, lo que ayuda a liberar muy bien los recursos humanos. Esta es también una forma de transporte de mercancías por carretera. Por lo tanto, se recomienda que el transporte directo de mercancías por parte de animales se considere para su regulación en este proyecto de Ley.
Hablando en la sesión de debate, el delegado Nguyen Phuong Thuy, delegación de la Asamblea Nacional de la Ciudad. Hanoi expresó su acuerdo con muchos contenidos del informe que explica, acepta y revisa el proyecto de Ley de Carreteras del Comité Permanente de la Asamblea Nacional.
Al comentar el proyecto de ley, los delegados dijeron que el artículo 12, cláusula 2, estipula la proporción de terrenos para infraestructura vial urbana en comparación con el terreno de construcción urbana de la siguiente manera: La proporción de terrenos para infraestructura vial urbana en comparación con el terreno de construcción urbana, pero sin incluir obras viales subterráneas, construcción en ríos y lagos, debe garantizar las siguientes regulaciones: Áreas urbanas especiales: 18% a 26%; Áreas urbanas tipo I: 16% a 24%; Áreas urbanas tipo II: 15% a 22%; Áreas urbanas tipo III: 13% a 19%; Áreas urbanas tipo IV: 12% a 17%; Áreas urbanas tipo V: 11% a 16%.
Y en la Cláusula 3, Artículo 12, se estipula que para las áreas urbanas con factores especiales, la relación de terrenos para infraestructura vial en comparación con el terreno de construcción urbana se estipula para las áreas urbanas con fronteras nacionales, áreas urbanas de tipo III, tipo IV y tipo V; Las áreas urbanas en islas, las áreas que se espera que formen áreas urbanas de tipo V son centros administrativos de distritos en áreas con condiciones socioeconómicas particularmente difíciles, las áreas que se espera que formen áreas urbanas y áreas urbanas afiliadas...
La delegada Nguyen Thi Phuong Thuy dijo que dichas regulaciones son demasiado detalladas y tienen un contenido que no se adapta a la realidad de muchas localidades tanto en la actualidad como en el futuro. Por lo tanto, los delegados sugirieron que el proyecto de ley no debería especificar con demasiado detalle la proporción de terrenos para infraestructura vial urbana en comparación con el terreno para construcción urbana.
Al concluir la sesión de debate, el vicepresidente de la Asamblea Nacional, Tran Quang Phuong, dijo que hubo 23 comentarios, todos ellos con bases políticas, jurídicas y prácticas claras, profundas y completas, lo que demuestra la gran preocupación y responsabilidad de los diputados de la Asamblea Nacional por el proyecto de ley que se ha recibido y revisado.
El vicepresidente de la Asamblea Nacional, Tran Quang Phuong, destacó que las opiniones han sido grabadas y transcritas en su totalidad. El Secretario General de la Asamblea Nacional elaborará un informe resumido para enviarlo a los diputados de la Asamblea Nacional y lo transferirá a la agencia de revisión y a la agencia de redacción para su estudio, aceptación y revisión del proyecto de ley. El Comité Permanente del Comité de Defensa y Seguridad Nacional preside y coordina con urgencia con las agencias para recibir y explicar plenamente las opiniones de los diputados de la Asamblea Nacional en la reunión, completar el proyecto de ley e informar al Comité Permanente de la Asamblea Nacional para comentarios.
Artículo 56. Actividades de transporte por carretera
1. Las actividades de transporte por carretera son la utilización de vehículos rudimentarios y vehículos de motor por organizaciones e individuos para transportar personas y mercancías por carreteras nacionales e internacionales. Las actividades de transporte por carretera incluyen las actividades comerciales de transporte y las actividades de transporte interno.
2. Las actividades de transporte por carretera nacional son actividades realizadas por organizaciones y personas que utilizan vehículos rudimentarios y vehículos de motor.
Transporte de personas y mercancías por carretera dentro del territorio de Vietnam.....
10. El negocio de transporte de pasajeros bajo contrato es un tipo de negocio de transporte.
Pasajeros que utilicen automóviles de pasajeros, vehículos de pasajeros de cuatro ruedas con motor
La facilidad para transportar pasajeros bajo un contrato de transporte en papel o electrónico entre una unidad de negocio de transporte.
Transporte de pasajeros teniendo el transportista la necesidad de alquilar el vehículo completo, incluida la contratación del conductor.Extracto del artículo 56 del proyecto de Ley de Carreteras
Fuente: https://baotainguyenmoitruong.vn/dai-bieu-quoc-hoi-lam-ro-nhieu-noi-dung-trong-quy-dinh-ve-hoat-dong-van-tai-duong-bo-374446.html
Kommentar (0)