El 26 de octubre, la Sra. Rmah H'Be Net, presidenta del Comité Popular del distrito de Chu Se, provincia de Gia Lai, dijo que había solicitado a Chu Se Water Supply Joint Stock Company que resolviera rápidamente los problemas con Vietcombank y la industria eléctrica para garantizar un suministro de agua adecuado para la población local.
Anteriormente, el Sr. Le Vinh Thinh, representante de la Compañía Anónima de Abastecimiento de Agua Chu Se, informó al Comité Distrital del Partido y al Comité Popular del distrito de Chu Se de un incidente "raro". Fue Vietcombank el que tomó el dinero de la cuenta de la empresa y lo "transfirió a alguna parte". Cuando las personas pagan las facturas de agua en la cuenta Vietcombank de la empresa, se deduce todo el dinero desde el 22 de septiembre de 2023 hasta ahora.
La deducción de dinero de la cuenta por parte del banco provocó que Chu Se Water Supply Joint Stock Company no tuviera dinero para pagar las facturas de electricidad y las deudas de IVA, no pudiera emitir facturas de agua a los clientes y no pudiera mantener el suministro de agua para las personas.
El Sr. Thinh solicitó al Comité del Partido del Distrito y al Comité Popular del distrito de Chu Se que intervinieran para recuperar el dinero perdido en la cuenta para que la fábrica tuviera fondos para pagar la factura de electricidad, de lo contrario se cortaría la energía.
Según la Sra. Rmah H'Bé Net, presidenta del Comité Popular del distrito de Chu Se, la suspensión temporal del suministro de agua afecta enormemente la vida diaria de las personas, así como las actividades de producción. Según el anuncio, a partir de las 16:00 horas del 18 de octubre, Chu Se Water Supply Joint Stock Company dejará de suministrar agua temporalmente a: la ciudad de Chu Se, la comuna de H'Bong, la comuna de Ayun, la comuna de Dun, la comuna de Ia Pal, la comuna de Ia Blang y la comuna de Kong Htok con miles de hogares...
En respuesta al incidente mencionado, el distrito de Chu Se propuso que el Comité Popular Provincial de Gia Lai consulte con la Compañía Eléctrica de Gia Lai y ordene a la Compañía Eléctrica Chu Prong crear condiciones favorables para que la Compañía Anónima de Suministro de Agua de Chu Se mantenga sus operaciones mientras espera que se resuelva el problema con el banco. (Esta empresa de suministro de agua utiliza electricidad de la sucursal Chu Prong Power).
La Compañía Anónima de Abastecimiento de Agua Chu Se debe mantener el suministro de agua a los hogares y al mismo tiempo resolver por completo los problemas con los bancos y la electricidad de acuerdo con las regulaciones.
La apertura de una cuenta de crédito en Vietcombank por parte de Chu Se Water Supply Joint Stock Company es una relación jurídica de crédito civil, que no está bajo la jurisdicción del Comité Popular del Distrito. Cuando surge una disputa, las dos partes aclararán la causa y negociarán una resolución juntas o presentarán una demanda ante el tribunal para resolverla de acuerdo con la ley.
En caso de indicios de violación de la ley penal, se solicita a Chu Se Water Supply Joint Stock Company que presente un informe a la agencia policial para su investigación y manejo de acuerdo con las regulaciones.
Según Chu Prong Electricity (Compañía Eléctrica Gia Lai), Chu Se Water Supply Joint Stock Company debe más de 41 millones de VND por la electricidad utilizada en septiembre que esta unidad proporcionó. El no pagar la factura de electricidad es una violación del contrato eléctrico, por lo que si la compañía aún no paga la factura de electricidad después del 20 de octubre, Chu Prong Electricity dejará de suministrar electricidad.
Actualmente, el Departamento de Impuestos Provincial de Gia Lai está tomando medidas para congelar tres cuentas bancarias de esta empresa. Según las estadísticas al 30 de septiembre, la deuda tributaria que esta empresa aún debe es más de 154 millones de VND, de los cuales, más de 98 millones de VND están vencidos y deben hacerse cumplir.
El Departamento de Impuestos de la Provincia de Gia Lai retiró por la fuerza dinero de la cuenta bancaria de la Compañía Anónima de Abastecimiento de Agua Chu Se dos veces, por un monto de 68 millones de VND. Aplicar medidas coercitivas para retirar dinero de las cuentas y congelar cuentas de acuerdo con lo dispuesto en el punto a), cláusula 1, del artículo 125 de la Ley de Administración Tributaria.
[anuncio_2]
Fuente
Kommentar (0)