Entra en el mundo creativo de Yoko Tawada

Báo Thanh niênBáo Thanh niên25/11/2024


A lo largo de los años, Yoko Tawada se ha convertido en una de las escritoras japonesas más valoradas en el extranjero. Este año, junto con Tan Tuyet (China), se esperaba que fuera la escritora que trajera el Premio Nobel de Literatura a Asia (antes de que el resultado recayera en Han Kang, una escritora de Corea). Vivió muchos años en Alemania y escribe en dos idiomas. A lo largo de su carrera literaria, recibió numerosos premios importantes como el National Book Award de Estados Unidos por su traducción de Hien Dang Su, la prestigiosa Medalla Goethe de Alemania y el famoso Premio Akutagawa de Japón. Ganó este premio en 1993 por su cuento El perro.

Bước vào thế giới sáng tạo của Yoko Tawada- Ảnh 1.

A través de la sesión de intercambio, los lectores tienen la oportunidad de acercarse al fascinante mundo creativo de Yoko Tawada.

FOTO: THE BERLINER - EDITORIAL DE MUJERES DE VN

Al compartir la discusión, la traductora Nguyen Thi Ai Tien dijo que El perro es una obra extremadamente especial de Yoko Tawada, al ubicar la antigua historia de un perro negro prometido a una princesa para casarse en la sociedad japonesa moderna. El traductor Ai Tien dijo que la obra, que consta de dos cuentos cortos, continúa mostrando la habilidad "maestra" de la escritora para jugar con las palabras, además de romper la tradición cuando en lugar de escribir oraciones cortas y concisas, como la escritura japonesa, Tawada experimentó con el desarrollo de oraciones largas (a veces de hasta una página entera) pero aún así extremadamente atractivas.

Por su parte, Yoko Tawada dijo que escribió Dog Boy mientras vivía en Alemania y reflexionó sobre su regreso a su tierra natal cuando encontró el Japón que acababa de dejar algo restrictivo y cerrado. Los perros son criaturas entusiastas, por eso se le ocurrió la idea anterior.

En la sesión de intercambio, la autora expresó su deseo de algún día visitar Vietnam, porque este también es un lugar que aparece en muchas de sus obras, desde la novela Bare Eyes hasta el cuento Origen, también incluido en el libro. Tawada dijo que, al igual que El Perro, según su investigación, los cuentos populares vietnamitas tienen muchos motivos de personas que se casan con animales, transmitiendo así mensajes significativos.

Además de los temas mencionados anteriormente, la autora también amplía el debate sobre la identidad japonesa en la literatura actual a la luz del hecho de que actualmente vive y trabaja en Alemania, y analiza los factores de género en la escritura...



Fuente: https://thanhnien.vn/buoc-vao-the-gioi-sang-tao-cua-yoko-tawada-185241124230011984.htm

Kommentar (0)

No data
No data

Calendario de eventos

Misma categoría

Mismo autor

Cifra

Phuong "Singapur": una niña vietnamita causa revuelo al cocinar casi 30 platos por comida
Vietnam participa en el ejercicio naval multilateral Komodo 2025
El embajador Knapper aconseja a los vietnamitas no cruzar la frontera hacia Estados Unidos
“Enero también es el mes de ganar dinero, no de divertirse más”

No videos available