Many people are unsure whether to spell "trí chá" or "trí trá" in Vietnamese.
Vietnamese has words that sound very similar, causing confusion when writing them. For example, many people are unsure whether to spell "trí chá" or "trí trá" correctly.
This word describes the act of using intelligence and skill to deceive or mislead others in order to gain personal benefit.
So, which do you think is the correct way to write it? Please leave your answer in the comments below.
The answer to the previous question is: "Sai ot" or "sai ot"?
"Sai xót" is a misspelled word and has no meaning whatsoever. If you've ever written it like that, please be careful next time to avoid making the mistake.
The correct answer is "mistake". This word refers to minor, not-too-serious, flaws in studies, work, or life.
Libra
Source: https://vtcnews.vn/tri-cha-hay-tri-tra-moi-dung-chinh-ta-ar933880.html







Comment (0)