USCIRF veröffentlicht unvoreingenommenen Bericht zur Religionsfreiheit in Vietnam

Báo Quốc TếBáo Quốc Tế08/02/2025

Im Laufe der Jahre hat die USCIRF keinen guten Willen gezeigt, was den Austausch und die Zusammenarbeit mit den vietnamesischen Behörden angeht, sondern hat hauptsächlich Informationen und Dokumente zur vietnamesischen Religion von reaktionären vietnamesischen Exilorganisationen verknüpft und konsultiert, die terroristische Aktivitäten durchführen und den Terrorismus gegen den vietnamesischen Staat heftig und auf extreme Weise unterstützen.


Der Ende September veröffentlichte Jahresbericht der US-Kommission für internationale Religionsfreiheit (USCIRF) zur Lage der Religionsfreiheit in Vietnam wurde von Vietnam feindlich gesinnten Organisationen mit böswilligen Absichten umgehend begrüßt. Sie betrachteten ihn als Beweis dafür, dass unsere Partei, unser Staat und unser Regime gegenüber der Religion und dem Glauben der Menschen stets „ungerecht“, „diskriminierend“ und „unterdrückend“ seien.

Dies überrascht nicht, da die USCIRF ihre Einschätzungen seit vielen Jahren auf der Grundlage verzerrter und gefälschter Informationsquellen erstellt, die sie von extremistischen und oppositionellen religiösen Gruppen im Land zusammengetragen hat, in der Regel vom Boat People Rescue Committee (BPSOS) unter der Leitung von Nguyen Dinh Thang.

USCIRF công bố báo cáo thiếu khách quan về tự do tôn giáo Việt Nam
Weißbuch „Religion und Religionspolitik in Vietnam“. (Foto: Vinh Ha)

Bei der Gesamtbewertung des sogenannten Berichts „Staatliche Kontrolle und Religionsfreiheit in Vietnam“ der USCIRF können wir erkennen, dass der Inhalt die Religions- und Glaubenspolitik unseres Staates in den folgenden drei Punkten verzerrt:

Erstens verdreht es die Tatsache, dass Vietnam staatlich geförderte religiöse Organisationen nutzt, um ursprüngliche und unabhängige religiöse Organisationen zu überwachen, zu bedrohen und sogar zu beseitigen.

USCIRF verdreht die Darstellung und behauptet, die vietnamesische Regierung verfolge eine „Ersetzungsstrategie“ durch vom Staat gegründete oder kontrollierte religiöse Organisationen. Dazu gehören die Vietnam Buddhist Sangha, die die Vereinigte Buddhistische Sangha Vietnams ersetzen soll, die Cao Dai-Sekte von 1997, die die Cao Dai Chon Truyen-Gemeinde (1926) ablöste, und das Zentrale Exekutivkomitee der Hoa Hao Buddhist Sangha, das das Zentrale Exekutivkomitee der ursprünglichen Hoa Hao Buddhist Sangha ersetzen soll.

Diese Organisation erfand außerdem, dass „die Regierung die Aktivitäten alter buddhistischer Religionsorganisationen verboten, die meisten ihrer Anführer inhaftiert und die Vermögenswerte dieser Organisationen zerstört, beschlagnahmt oder in staatliche Einrichtungen umgewandelt habe“.

Diese Argumente werden als völlig absurd und unbegründet angesehen. Erstens ist Religion sowohl ein Glaube als auch eine soziale Einheit. Religiöse Aktivitäten müssen in jedem Land der Verwaltung dieses Landes unterliegen. Wenn eine Organisation vom Staat anerkannt wird, hat sie Rechtsstatus (Vietnam Buddhist Sangha, Cao Dai Sect 1997, Zentrales Exekutivkomitee der Hoa Hao Buddhist Sangha). Umgekehrt bedeutet dies, dass eine religiöse Organisation, die nicht vom Staat anerkannt wurde, keinen Rechtsstatus hat (Vereinigte Vietnamesische Buddhistische Sangha, Cao Dai Church 1926, Zentrales Exekutivkomitee der ursprünglichen Hoa Hao Buddhist Sangha).

Andererseits müssen Religion und religiöse Aktivitäten in jedem Land den Gesetzen entsprechen. Bei den von der USCIRF als „primitiv“, „ursprünglich“ und „authentisch“ bezeichneten religiösen Organisationen handelt es sich in Wirklichkeit um spontane religiöse Organisationen ohne Rechtsstatus oder um religiöse Organisationen im Exil im Ausland.

In Wirklichkeit gibt es in Vietnam weder den „Zweig der Cao Dai 1997“ noch den „Cao Dai Chon Truyen 1926“, sondern lediglich 10 Cao Dai-Kirchen, 21 vom Staat anerkannte, unabhängig agierende Cao Dai-Organisationen und 1 vom Staat für die Ausübung religiöser Aktivitäten lizenzierte Cao Dai-Sekte. Der Cao Dai-Stuhl von Tay Ninh ist einer von ihnen und operiert legal in Vietnam.

Was den Protestantismus betrifft, so wurden und werden die legitimen Bedürfnisse nach Gotteshäusern, Grundstücken usw. seit der Verleihung der Rechtspersönlichkeit der Kirche vom Staat geprüft und gelöst. Typischerweise hat Ho-Chi-Minh-Stadt der Generalkonföderation der Evangelischen Kirche Vietnams (Süd) 7.500 m2 zur Verfügung gestellt, um das Institut für Biblische Theologie zu bauen. Die Provinz Dak Lak hat dem Bistum Buon Ma Thuot mehr als 11.000 m2 Land zugewiesen. Die Provinz Quang Tri stellt der Gemeinde La Vang weitere 15 Hektar Land zur Verfügung ...

Dies zeigt, dass die staatliche Anerkennung des Rechtsstatus religiöser Organisationen dafür gesorgt hat, dass die Religionen ihre religiösen Aktivitäten ungehindert ausüben können, vom Staat geschützt werden und sich immer weiter entwickeln können. Und dass es, wie von der USCIRF berichtet, nicht dazu kommt, dass „der Staat eine religiöse Organisation ausnutzt, um eine andere religiöse Organisation zu kontrollieren und zu eliminieren“.

Zweitens werden verzerrte und erfundene Darstellungen verbreitet, wonach der Staat durch gesellschaftspolitische Organisationen wie die Vietnamesische Vaterländische Front, das Regierungskomitee für religiöse Angelegenheiten und das Ministerium für öffentliche Sicherheit „die Religion kontrolliere“. Die Einstellung von religiösem Personal in die Vietnamesische Vaterländische Front oder in das Regierungskomitee für religiöse Angelegenheiten ist eine günstige Voraussetzung dafür, dass die Religionen an dem Prozess teilnehmen können, den oben genannten Stellen Meinungen und Vorschläge zu religiösen Fragen zu unterbreiten oder Stellen bei der Verkündung von Richtlinien und Gesetzen im Einklang mit den Wünschen und Bestrebungen der Religionsanhänger, denen sie angehören, zu beraten. Im Gegenzug erhält die Regierung auch ein Team von Beratern und Ratgebern, um die genehmigten religiösen Richtlinien ordnungsgemäß und effektiv umzusetzen.

Das vietnamesische Ministerium für öffentliche Sicherheit ist im Bereich Religion für den Schutz und die Gewährleistung der Glaubens- und Religionsfreiheit des Einzelnen sowie der Gleichheit der Religionen vor dem Gesetz verantwortlich. Bekämpfen, verhindern und handhaben Sie Verwaltungsverstöße gegen Handlungen, die die Glaubens- und Religionsfreiheit verletzen oder Glauben und Religion für illegale Aktivitäten ausnutzen. Wenn es zu Gesetzesverstößen kommt, egal ob es sich um normale oder religiöse Menschen handelt, müssen diese vor dem Gesetz geahndet werden.

Vergleichen Sie das mit den USA: Obwohl der Kongress dort grundsätzlich keine Gesetze zur Einschränkung religiöser Aktivitäten erlässt; Die religiöse Betätigung ist im Rahmen der Gesetze frei und ohne Einmischung von Seiten des Staates oder Einzelner. Religionsfreiheit bedeutet jedoch nicht, dass Gläubige tun können, was sie wollen. Im Jahr 1878 stellte der Oberste Gerichtshof der USA in seinem Urteil im Fall „Reynolds v. United States Government“ fest, dass das Gesetz „nicht in religiöse Überzeugungen und Interpretationen eingreifen dürfe, wohl aber in religiöse Aktivitäten“.

Im Jahr 1940 wurde in der Entscheidung des Obersten Gerichtshofs der USA im Verfahren „Canwell v. Connecticut“ betont, dass das Prinzip der Religionsfreiheit „zwei Konzepte umfasst: Glaubensfreiheit und Handlungsfreiheit, wobei das erste absolut ist.“ Aber das zweite Kriterium ist nicht absolut: Um die Gesellschaft zu schützen, muss das Verhalten natürlich kontrolliert werden.“

Als Bürger eines Rechtsstaates, sei es nun ein amerikanischer oder ein vietnamesischer, muss ein religiöser Täter also immer noch vor dem Gesetz behandelt werden. Weil er ein religiöser Mensch ist, kann er keinen Respekt erfahren, das nicht als Priorität betrachten oder von der Begehung von Straftaten verschont bleiben.

USCIRF công bố báo cáo thiếu khách quan về tự do tôn giáo Việt Nam
Religiöse Aktivitäten des protestantischen Mong-Volkes in Cao Bang. (Quelle: VNA)

Drittens tragen Verleumdung und religionsbezogene Gesetze in Vietnam dazu bei, dass der Staat die Religion unterdrückt und kontrolliert. Tatsächlich ist Vietnam ein multireligiöses Land mit 16 verschiedenen Religionen, wie etwa Buddhismus, Katholizismus, Protestantismus, Cao Dai, Hoa Hao-Buddhismus, Islam, Bahai-Religion ...

Die staatlichen Verwaltungstätigkeiten im Bereich der Religion und Weltanschauung müssen sich strikt an die gesetzlichen Bestimmungen halten, im Geiste der Achtung und Nichtverletzung der Glaubens- und Religionsfreiheit erfolgen und gleichzeitig die Förderung von Werten unterstützen, die mit den Bestrebungen und legitimen Interessen der Bürger im Einklang stehen.

Dies ist in Artikel 24 der Verfassung von 2013 klar dargelegt: „Jeder hat das Recht auf Glaubens- und Religionsfreiheit und kann einer Religion angehören oder nicht.“ Alle Religionen sind vor dem Gesetz gleich. Der Staat respektiert und schützt das Recht auf Glaubens- und Religionsfreiheit. Niemand darf die Glaubens- und Religionsfreiheit verletzen oder Glauben und Religion ausnutzen, um gegen das Gesetz zu verstoßen.

Im Gesetz über den religiösen Glauben aus dem Jahr 2018 und im Dekret 162/2017/ND-CP heißt es: „Der Staat respektiert und schützt die Glaubens- und Religionsfreiheit aller Menschen; sicherstellen, dass die Religionen vor dem Gesetz gleich sind … Diskriminierung und Vorurteile aufgrund religiöser Überzeugungen verbieten“. Darüber hinaus ist die Glaubens- und Religionsfreiheit der Menschen auch im Bürgerlichen Gesetzbuch, in der Strafprozessordnung, im Bodenrecht, im Bildungsgesetz usw. verankert.

Typischerweise enthält das Bodengesetz von 2013, das 2024 ergänzt wurde, zusätzliche Bestimmungen zur Definition von religiösem Land (Artikel 213), zur Gewährung von Landnutzungsrechten (Artikel 169), zur Gewährleistung der Rechte religiöser Gotteshäuser usw. Die oben genannten Rechtsgrundlagen zeigen, dass der vietnamesische Staat ein Rechtsstaat ist, der das Gesetz nutzt, um die religiösen und religiösen Bedürfnisse der Bevölkerung zu gewährleisten und gleichzeitig die Rechte und Pflichten religiöser Einrichtungen zu gewährleisten und ihr Eigentum zu schützen.

Viertens basiert das USCIRF auf Dokumenten und Aussagen von Einzelpersonen und Organisationen, die nicht alle Katholiken oder religiösen Organisationen in Vietnam repräsentieren . Außerdem befragte und interviewte die USCIRF „Vertreter“ der buddhistischen Gemeinschaft der Khmer Krom, der Vereinigten Buddhistischen Kirche Vietnams, des Zen-Klosters am Rande des Universums und des Hoa-Hao-Buddhismus … und bezeichnete sie als „lebende Zeugen“ der Unterdrückung der Religionsfreiheit in Vietnam. Tatsächlich handelt es sich bei diesen „Vertretern“ und „lebenden Zeugen“ allesamt um Menschen, die gegen vietnamesisches Recht verstoßen haben und in ihrer Vergangenheit extremen und erbitterten Widerstand gegen die Regierung geleistet haben. Der Fall von Nguyen Bac Truyen kam ans Licht, der behauptete, ein „Hoa Hao-Buddhist und Menschenrechtsaktivist“ zu sein.

Jedoch hatte Nguyen Bac Truyen (Jahrgang 1968, in Vietnam, wohnhaft in Bezirk 4, Distrikt 4, Ho-Chi-Minh-Stadt) gegen vietnamesisches Recht verstoßen und musste eine Freiheitsstrafe von 11 Jahren, davon 3 Jahre auf Bewährung, wegen des Verbrechens der „Aktivitäten zum Sturz der Volksregierung“ verbüßen, als er zusammen mit den Verdächtigen Pham Van Troi, Nguyen Trung Ton und Nguyen Van Dai, allesamt Gründungsmitglieder der Organisation „Bruderschaft für Demokratie“, plante, Mitglieder auszubilden, Kräfte aufzubauen und viele Formen der Propaganda gegen die Sozialistische Republik Vietnam durchzuführen; Pflegen Sie Beziehungen zu ausländischen Organisationen und Einzelpersonen, um Unterstützung und Finanzierung für die Aktivitäten des Vereins zu mobilisieren, und entwickeln Sie Projekte, um Finanzierung für die Aktivitäten des Vereins zu beantragen. nutzen Sie politische Ereignisse und sensible Vorkommnisse im Land, um die Menschen zu Protesten gegen die Regierung aufzustacheln.

Ein weiterer Fall, für den sich die USCIRF interessiert und den sie öffentlich unterstützt, ist Y Quynh Bdap. Dort wird die vietnamesische Regierung wegen „transnationaler religiöser Unterdrückung“ kritisiert. Bei dem Terroranschlag vom 11. Juni 2023 in Dak Lak kamen durch gewalttätige und barbarische Taten 9 Menschen ums Leben, 2 wurden verletzt und dem vietnamesischen Staat und Volk ein Schaden in Milliardenhöhe zugefügt. Den vietnamesischen Behörden liegen ausreichende Beweise vor, die belegen, dass Y Quynh Bdap die Person war, die die Täter direkt rekrutierte, anstiftete und zur Durchführung des Terroranschlags anwies.

Schon bevor Y Quynh Bdap in Thailand vor Gericht gestellt und anschließend vom thailändischen Strafgericht ausgeliefert wurde, lehnten viele Länder, darunter Australien und Kanada, den Antrag auf politisches Asyl von Y Quynh Bdap aufgrund seiner Beteiligung an terroristischen Aktivitäten ab. Wenn die USCIRF also die Unschuld von Y Quynh Bdap beteuert und glaubt, dass er sich für die Religionsfreiheit einsetzt, muss er für seine Taten der Finanzierung und Unterstützung von Terroristen zur Verantwortung gezogen werden.

Anhand der oben genannten Beispiele ist ersichtlich, dass es sich bei den „Zeugen“ der USCIRF, die den Vorwurf erhoben, „der vietnamesische Staat strebe danach, unabhängige religiöse Organisationen zu unterdrücken und zu beseitigen“, allesamt um Personen handelt, die gegen vietnamesisches Recht verstoßen, extremistische Ansichten und Einstellungen haben, die Politik und Gesetze Vietnams nicht anerkennen oder spontane religiöse Organisationen sind, die Religion auf extreme Weise praktizieren, sich dem Geist der Solidarität der Religionsgläubigen widersetzen, keinen Rechtsstatus haben … Sie können der USCIRF eindeutig nicht als Beweis dienen, um einen Bericht zur Bewertung der Lage der Religionsfreiheit in Vietnam herauszugeben.

In den letzten Jahren hat die USCIRF keinen guten Willen gezeigt, was den Austausch und die Zusammenarbeit mit den vietnamesischen Behörden angeht, sondern hat hauptsächlich Informationen und Dokumente zur vietnamesischen Religion von reaktionären vietnamesischen Exilorganisationen verknüpft und konsultiert, die terroristische Aktivitäten durchführen und den Terrorismus gegen den vietnamesischen Staat heftig und extrem unterstützen, wie etwa das „Board for Rescue of People from Sea – BPSOS“, „Viet Tan“ oder von extremistischen Würdenträgern der einheimischen Opposition wie den Priestern Nguyen Ngoc Nam Phong, Dang Huu Nam (katholisch), Hua Phi (Cao Dai), Thich Khong Tanh (Vereinigte Vietnamesische Buddhismus)... Die USCIRF ist eine Organisation des US-Außenministeriums, aber wenn sie sich selbst zur „Geisel“ und zum „Werkzeug“ reaktionärer Einzelpersonen und Organisationen wie Nguyen Dinh Thang und BPSOS macht, wird sie das US-Außenministerium diskreditieren, wenn sie Berichte veröffentlicht, die stark verzerrt und erfunden sind.


[Anzeige_2]
Quelle: https://baoquocte.vn/uscirf-cong-bo-bao-cao-thieu-khach-quan-ve-tu-do-ton-giao-viet-nam-303543.html

Kommentar (0)

No data
No data

Event Calendar

Cùng chuyên mục

Cùng tác giả

No videos available