Vollständiger Text der Rede von Generalsekretär To Lam anlässlich des 80. Jahrestages der Generaldirektion für Politik der Vietnamesischen Volksarmee

Báo Quốc TếBáo Quốc Tế12/12/2024

Am Morgen des 12. Dezember hielt die Generalabteilung für Politik der Vietnamesischen Volksarmee in Hanoi eine Zeremonie ab, um den 80. Jahrestag ihrer Tradition (22. Dezember 1944 – 22. Dezember 2024) zu feiern und die Unabhängigkeitsmedaille erster Klasse zu erhalten. Generalsekretär To Lam, Sekretär der Zentralen Militärkommission, nahm an der Zeremonie teil und hielt eine Rede. Die Zeitung „World and Vietnam“ stellt respektvoll den vollständigen Text der Rede vor.


Toàn văn phát biểu của Tổng Bí thư Tô Lâm tại Lễ kỷ niệm 80 năm ngày truyền thống Tổng cục Chính trị Quân đội nhân dân Việt Nam
Generalsekretär To Lam nahm an der Zeremonie teil. (Quelle: VNA)

Sehr geehrte Führungspersönlichkeiten und ehemalige Führungspersönlichkeiten der Partei, des Staates, der Vaterländischen Front Vietnam, der Zentralen Militärkommission und des Verteidigungsministeriums, Führer der Hauptabteilung Politik der Vietnamesischen Volksarmee im Laufe der Zeit.

Liebe revolutionären Ältesten, heldenhafte vietnamesische Mütter, Generäle, hohe Offiziere und Helden der Volksstreitkräfte; Delegierte, hochrangige Gäste und internationale Freunde.

Liebe Genossen

Es ist mir eine große Freude, heute an der Zeremonie zum 80. Jahrestag teilzunehmen und die Unabhängigkeitsmedaille erster Klasse von der Generalabteilung für Politik der Vietnamesischen Volksarmee entgegenzunehmen.

Im Namen der Partei- und Staatsführung übersende ich respektvoll den Führern und ehemaligen Führern der Partei, des Staates, der Vaterländischen Front Vietnam und der Zentralen Militärkommission – Ministerium für Nationale Verteidigung; Revolutionäre Älteste, heldenhafte vietnamesische Mütter, Generäle, hohe Offiziere und Helden der Volksarmee; verwundete Soldaten, kranke Soldaten, Familien von Märtyrern, Menschen mit revolutionären Beiträgen; Den Führungskräften, Offizieren, Mitarbeitern und Soldaten der Hauptabteilung Politik aller Amtsperioden sowie den Delegierten, verehrten Gästen und internationalen Freunden gelten meine herzlichsten Gefühle und besten Wünsche.

Toàn văn phát biểu của Tổng Bí thư Tô Lâm tại Lễ kỷ niệm 80 năm ngày truyền thống Tổng cục Chính trị Quân đội nhân dân Việt Nam
Generalsekretär To Lam, Präsident Luong Cuong, der Vorsitzende der Nationalversammlung Tran Thanh Man und Delegierte nahmen an der Zeremonie teil. (Quelle: VNA)

Liebe Genossen!

Die Geburt der Vietnam Propaganda Liberation Army – des Vorgängers der heutigen Vietnamesischen Volksarmee – ist ein besonders wichtiger Meilenstein in der Geschichte des Kampfes um die nationale Befreiung, den Aufbau und die Verteidigung des Vaterlandes unter der Führung der Partei.

Von Anfang an verfügte das Team über eine Parteizelle, die die Parteiarbeit, die politische Arbeit und das Kampfkommando mit sehr praktischen und spezifischen Einsatzformen leitete. Dadurch wurde die „Befreiungsarmee“ zu einer Armee mit stählernem Geist, obwohl Waffen und Ausrüstung noch sehr rudimentär waren und die Armee unter äußerst schwierigen und beschwerlichen Bedingungen operieren musste.

Seitdem waren die Parteiarbeit und die politische Arbeit immer eng mit jedem Entwicklungs- und Wachstumsschritt der Armee verknüpft, eng mit jeder Schlacht, jedem Feldzug, jedem Einsatzgebiet und jeder Aufgabe jeder Einheit verbunden. Sie verfolgten das Leben und die Aktivitäten der Truppen genau und leiteten die Durchführung der Parteiarbeit und der politischen Arbeit wirksam, insbesondere an historischen Wendepunkten und in historischen Perioden, wodurch die Parteiarbeit und die politische Arbeit zur „Seele und zum Lebensblut“ der Armee wurden. Dies ist das einzigartige Merkmal der revolutionären Armee – einer Armee, die aus dem Volk hervorgegangen ist, für das Volk kämpft und eng mit dem Volk verbunden ist.

Die 80-jährige Praxis des Aufbaus, des Kampfes, der Siege und des Wachstums der Vietnamesischen Volksarmee hat bestätigt, dass der Aufbau einer politisch starken Armee das Grundprinzip beim Aufbau einer Armee der Arbeiterklasse neuen Stils ist.

Die Kommunistische Partei Vietnams begreift dieses Prinzip und achtet stets auf den Aufbau einer politisch starken vietnamesischen Volksarmee. Dies ist eine beständige Lehre, die eine solide Grundlage für den Aufbau einer elitären, kompakten, starken und modernen Armee bildet und sicherstellt, dass die Armee dem Vaterland, der Partei, dem Staat und dem Volk gegenüber stets absolute Loyalität zeigt, jede Aufgabe erfüllt, jede Schwierigkeit überwindet und jeden Feind besiegt.

Während der gesamten ruhmreichen Geschichte der vietnamesischen Revolution sowie in den 80 Jahren des Aufbaus, des Kampfes, des Sieges und des Wachstums der Vietnamesischen Volksarmee gab es stets großartige Beiträge von der Generalabteilung für Politik, von politischen Agenturen auf allen Ebenen und vom Team der politischen Kommissare, politischen Offiziere und politischen Kader der gesamten Armee.

Mit einer unerschütterlichen und festen politischen Haltung, einem proaktiven, kreativen, vereinten und geeinten Geist sowie einer scharfsinnigen und scharfsinnigen Denkweise, die auf einem festen Verständnis von Prinzipien beruht, hat die Generalabteilung Politik ihre Rolle als strategisches Beratungsgremium der Partei stets klar unter Beweis gestellt und synchrone Lösungen geleitet, geführt und direkt umgesetzt, um die Wirksamkeit und Effizienz der Partei- und politischen Arbeit in der Armee zu verbessern.

Sie sind die direkte Kraft beim Aufbau politischer und geistiger Faktoren und stellen sicher, dass die Kader und Soldaten der gesamten Armee dem Vaterland, der Partei, dem Staat und dem Volk absolut treu sind und tapfer für die idealen Ziele der Partei und das Glück des Volkes kämpfen.

Die Partei- und politische Arbeit wurde in der gesamten Armee regelmäßig, kontinuierlich, umfassend, effektiv und effizient durchgeführt. Die absolute und direkte Führung der Partei über die Armee in allen Bereichen wurde aufrechterhalten und gestärkt. So wurde eine politisch starke Armee aufgebaut – der wichtigste Faktor der revolutionären Armee –, um sicherzustellen, dass unsere Armee der Partei, dem Staat und dem Volk gegenüber stets uneingeschränkt loyal ist. Traue dich zu kämpfen, wisse, wie man kämpft, und besiege alle Eindringlinge.

Der Gründungstag der Vietnamesischen Volksarmee, der 22. Dezember 1944, gilt als traditioneller Tag der Generaldirektion für Politik der Vietnamesischen Volksarmee. Dies ist eine Bestätigung der Stellung und der großen Rolle der Parteiarbeit und der politischen Arbeit in der Armee, der Generalabteilung Politik, der politischen Agenturen und der politischen Kader auf allen Ebenen. Demonstration des unveränderlichen Prinzips der absoluten und direkten Führung der Partei in allen Aspekten der Armee; Gleichzeitig gilt immer: Wo Soldaten sind, da gibt es auch Partei- und Politikaktivitäten. Dies ist sowohl eine Ehre und ein Stolz als auch eine große Verantwortung für die Generalabteilung Politik, die politischen Agenturen und die gesamten politischen Kader der Armee.

Toàn văn phát biểu của Tổng Bí thư Tô Lâm tại Lễ kỷ niệm 80 năm ngày truyền thống Tổng cục Chính trị Quân đội nhân dân Việt Nam
Generalsekretär To Lam spricht bei der Zeremonie. (Quelle: VNA)

Liebe Genossen!

Mit Freude sehe ich, dass die Generalabteilung Politik im Laufe der Jahre ihre ruhmreiche Tradition kontinuierlich gepflegt, ihre Willenskraft gestärkt, alle Schwierigkeiten und Herausforderungen überwunden und die ihr übertragenen Aufgaben hervorragend erfüllt hat.

Sie haben die Richtlinien der Partei stets vollständig verstanden, die Situation erfasst und waren proaktiv, sensibel und scharfsinnig bei der Beratung und Vorlage von Vorschlägen an das Zentralkomitee der Partei, das Politbüro, das Sekretariat und regelmäßig und direkt an die Zentrale Militärkommission, um wirksame politische Maßnahmen und Lösungen zum Aufbau einer sauberen und starken Armeeparteiorganisation in politischer, ideologischer, ethischer, organisatorischer und kaderbezogener Hinsicht vorzuschlagen. Aufbau einer politisch starken vietnamesischen Volksarmee als Grundlage zur Verbesserung der Gesamtqualität und Kampfstärke; Beitrag zum Aufbau der Volksstreitkräfte, der Volksarmee, zum Aufbau der Landesverteidigung des gesamten Volkes, der Haltung der Landesverteidigung des gesamten Volkes, insbesondere der solidarischen „Haltung des Volksherzens“, wodurch eine vereinte Kraft geschaffen wird, um das sozialistische vietnamesische Vaterland entschieden zu verteidigen.

Unter der Leitung der Generalabteilung Politik wurden der Parteiaufbau und die politische und ideologische Arbeit in der gesamten Armee wirksam und umfassend durchgeführt. Den Anforderungen und Aufgaben des Armeeaufbaus in der neuen Situation wurde entsprochen. Dabei wurde sichergestellt, dass der politische Wille stets fest, die Ideologie unerschütterlich und Wille und Verantwortung bei der Erfüllung der zugewiesenen Aufgaben gewahrt bleiben. Dabei wurde reine Moral, ein ausgeprägter Sinn für Organisation und Disziplin an den Tag gelegt. In der neuen Periode wurden die edlen Eigenschaften der „Soldaten von Onkel Ho“ ständig gefördert, man war die Stoßtruppe, übernahm die Führung beim Schutz der ideologischen Grundlagen der Partei, kämpfte gegen falsche und feindselige Ansichten und verteidigte die ideologische Position der Partei in der Armee entschieden.

Neben der hervorragenden Erfüllung der politischen Aufgaben hat sich die Generalabteilung Politik auf den Aufbau einer sauberen, starken und vorbildlichen Parteiorganisation und einer umfassend starken Agentur konzentriert, die „vorbildlich und beispielhaft“ ist. innere Einheit; Nehmen Sie wirksam an revolutionären Aktionsbewegungen und Kampagnen der Partei und des Staates teil und tragen Sie aktiv zur Entwicklung des Landes und der revolutionären Sache der Partei und der Nation bei.

Aufgrund der in 80 Jahren Aufbau, Kampf, Wachstum und Entwicklung erzielten Erfolge und Leistungen wurde der Generalabteilung Politik von Partei und Staat zahlreiche ehrenvolle Auszeichnungen zuteil. Insbesondere anlässlich des 80. Jahrestages des Traditionstages war die Generalabteilung Politik stolz und geehrt, die Unabhängigkeitsmedaille erster Klasse zu erhalten. Im Namen der Partei- und Staatsführung gratuliere ich der Hauptabteilung Politik der Vietnamesischen Volksarmee herzlich zu ihren herausragenden Leistungen, ihrem bemerkenswerten Wachstum und ihrer ruhmreichen Tradition in den letzten 80 Jahren.

Toàn văn phát biểu của Tổng Bí thư Tô Lâm tại Lễ kỷ niệm 80 năm ngày truyền thống Tổng cục Chính trị Quân đội nhân dân Việt Nam
Generalsekretär To Lam heftete die Unabhängigkeitsmedaille erster Klasse an die traditionelle Flagge der Hauptabteilung Politik der Vietnamesischen Volksarmee. (Quelle: VNA)

Liebe Genossen!

Auf der jüngsten Zentralkonferenz kam das Zentralkomitee der Partei einstimmig zu dem Schluss, dass die großen Erfolge, die in 40 Jahren Erneuerung unter der Führung der Partei erzielt wurden, Vietnam geholfen haben, genügend Position und Stärke für eine bahnbrechende Entwicklung in der nächsten Zeit zu erlangen.

Die Zeit von heute bis 2030 ist eine wichtige Zeit für die Errichtung einer neuen Weltordnung. Dies ist auch eine Zeit wichtiger strategischer Chancen, die letzte Etappe der vietnamesischen Revolution, um unter der Führung der Partei das strategische 100-Jahres-Ziel zu erreichen und eine solide Voraussetzung für die Verwirklichung des Ziels des 100-jährigen Bestehens der Nation zu schaffen.

Allerdings gibt es neben den Chancen und Vorteilen auch viele neue Schwierigkeiten und Herausforderungen, von denen letztere im Vordergrund stehen.

Die weltweite und regionale Lage wird sich weiterhin rasch, komplex und unvorhersehbar entwickeln. Frieden, Zusammenarbeit und Entwicklung bleiben die wichtigsten Trends, stehen aber vor zahlreichen Herausforderungen. Traditionelle und nicht-traditionelle Sicherheitsprobleme und -risiken, auf die die Partei unser Land hingewiesen hat, bestehen weiterhin, wobei sich die Entwicklungen noch komplexer und schwerwiegender gestalten.

In diesem Zusammenhang bleibt die Gewährleistung der Landesverteidigung und -sicherheit eine wichtige und ständige Aufgabe der gesamten Partei, des Volkes und der Armee und stellt den konsequenten Standpunkt der Partei zum Aufbau und Schutz des Vaterlandes dar. Insbesondere legen Partei und Staat großen Wert auf die Konsolidierung und Stärkung des Militär- und Verteidigungspotenzials. Aufbau einer revolutionären, disziplinierten, elitären und modernen Volksarmee.

Dazu ist eine weitere Stärkung der Rolle und Verantwortung der Generalabteilung Politik, der politischen Agenturen, des Teams der politischen Kommissare, der politischen Offiziere und der politischen Kader in der gesamten Armee erforderlich.

Um ihren großen Funktionen und Verantwortlichkeiten gerecht zu werden, fordere ich die Generalabteilung für Politik, die politischen Agenturen und die politischen Kader in der gesamten Armee auf, die guten Traditionen der Nation, der heldenhaften vietnamesischen Volksarmee und die ruhmreichen Traditionen der Generalabteilung für Politik fortzuführen und kontinuierlich zu fördern, Solidarität, Einheit, Eigeninitiative und Kreativität zu stärken und danach zu streben, die folgenden Hauptinhalte zu erfüllen:

Erstens: Die Genossen müssen die Standpunkte, Richtlinien und Maßnahmen der Partei sowie die Maßnahmen und Gesetze des Staates in Bezug auf Militär und Landesverteidigung regelmäßig und gründlich erfassen und beherrschen. Der Schwerpunkt liegt auf der Resolution des 13. Zentralkomitees, 8. Sitzung, zur Strategie der Landesverteidigung in der neuen Situation; Vietnams Verteidigungsstrategie, Vietnams Militärstrategie, Strategie zum Schutz des Vaterlandes im Cyberspace, Strategie zum Schutz nationaler Grenzen ...

Beraten Sie das Politbüro und das Sekretariat – und direkt die Zentrale Militärkommission – proaktiv dabei, die Resolutionen, Richtlinien, Schlussfolgerungen, Vorschriften, Staatsrichtlinien und Gesetze der Partei in Bezug auf Militär, Landesverteidigung und nationalen Schutz wirksam und realitätsgetreu umzusetzen und zu konkretisieren.

Zweitens: Konzentration auf die Beratung und Leitung der erfolgreichen Organisation von Parteitagen auf allen Ebenen für die Amtszeit 2025–2030 in der Armee. Die Parteitage auf allen Ebenen im Vorfeld des 14. Nationalen Parteitags sind umfassende politische Aktivitäten und sehr wichtige politische Ereignisse der Partei und des Landes.

Das Armeeparteikomitee ist eines der größten Parteikomitees des Landes mit vielen verschiedenen Parteiorganisationen, einer großen Zahl von Parteimitgliedern und verstreuten Aktivitäten im ganzen Land sowie in abgelegenen Gebieten, Grenzgebieten und auf Inseln.

Die Umsetzung der Beschlüsse des Politbüros und der Zentralen Militärkommission zum Aufbau einer schlanken, kompakten und starken Armee mit der Zusammenlegung, Auflösung und Neuordnung zahlreicher Dienststellen und Einheiten stellt hohe Anforderungen an die ideologische Arbeit, die Organisation, die Kader und die Politik. Daher ist die sorgfältige Vorbereitung und erfolgreiche Organisation der Parteitage auf allen Ebenen für die Legislaturperiode 2025–2030 eine zentrale politische Aufgabe. Sie trägt nicht nur wesentlich zum Erfolg des 14. Nationalen Parteitags bei, sondern bietet auch die Gelegenheit, die umfassende Führungskompetenz und Kampfkraft der Parteikomitees und -organisationen auf allen Ebenen zu verbessern und zu steigern, um den Anforderungen und Aufgaben des Armeeaufbaus und der Vaterlandsverteidigung im neuen Zeitraum gerecht zu werden.

Das Parteikomitee der Armee muss bei der Umsetzung der Parteipolitik hinsichtlich Aufbau und Berichtigung der Partei und des politischen Systems, bei der Förderung des Studiums und der Befolgung der Ideologie, Moral und Lebensweise Ho Chi Minhs sowie bei der kontinuierlichen Erneuerung und Straffung des Apparats des politischen Systems, um ihn schlank zu machen und ihm zu ermöglichen, effektiv und effizient zu arbeiten, mit gutem Beispiel vorangehen.

Drittens: Es ist notwendig, weiterhin über die Umsetzung von Richtlinien und Lösungen zu beraten, um eine saubere und starke vorbildliche Armeeparteiorganisation aufzubauen und die Führungskapazität und Kampfkraft der Parteikomitees und Organisationen auf allen Ebenen der gesamten Armee zu verbessern.

Regelmäßiges Erfassen der Lage, gute Wahrnehmung der strategischen Beratungsfunktion zur Parteiarbeit und politischen Arbeit im Heer; Stellen Sie sicher, dass die absolute und direkte Führung der Partei in allen Aspekten der Armee aufrechterhalten und gestärkt wird, und bauen Sie eine politisch starke Armee auf.

Die Genossen müssen sich ein tiefes Bild von der Stellung, Rolle, Funktion, Aufgabe und den Anforderungen der Partei- und politischen Arbeit in der neuen Situation machen. Proaktiv Lösungen vorschlagen und effektiv umsetzen, um sicherzustellen, dass Partei- und politische Aktivitäten regelmäßig, zeitnah, umfassend und mit zunehmend hoher Qualität durchgeführt werden.

Gleichzeitig ist es notwendig, den Aufbau eines Kaderteams zu beraten und anzuleiten, insbesondere von strategischen Kadern und politischen Kadern auf Kampagnenebene in der gesamten Armee, die hochqualifiziert und der Aufgabe gewachsen sind. verfügen über umfassende Kenntnisse, ausgeprägte fachliche Kompetenz und sind bei der Leitung praktischer Tätigkeiten flexibel und kreativ; typisch für politische Qualitäten, Ethik, Lebensstil, Stil, Arbeitsstil.

Toàn văn phát biểu của Tổng Bí thư Tô Lâm tại Lễ kỷ niệm 80 năm ngày truyền thống Tổng cục Chính trị Quân đội nhân dân Việt Nam
Generalsekretär To Lam mit Delegierten. (Quelle: VNA)

Viertens: Konzentration auf die Verbesserung der Qualität der politischen und ideologischen Bildungsarbeit in der gesamten Armee, insbesondere auf die Erneuerung und Verbesserung der Qualität der Forschung und des Studiums des Marxismus-Leninismus, der Ho-Chi-Minh-Ideen, der Standpunkte und Richtlinien der Partei sowie der Politik und Gesetze des Staates; Erziehung zum Patriotismus, zu den guten Traditionen der Partei, der Nation, der Armee und der Einheit; dazu beizutragen, dass die Kader und Soldaten der gesamten Armee stets eine unerschütterliche und feste politische Haltung einnehmen, dem Vaterland, der Partei, dem Staat und dem Volk gegenüber absolut loyal sind und Partner, Ziele, Verschwörungen und Sabotageakte klar identifizieren; Verhinderung der „Selbstentwicklung“ und „Selbsttransformation“ innerhalb der Organisation; Vorbildlich und führend beim Schutz der ideologischen Grundlagen der Partei.

Fünftens: Enge und aktive Abstimmung mit den zentralen und lokalen Abteilungen, Ministerien, Zweigstellen und Organisationen beim Aufbau und der Festigung der Landesverteidigung des gesamten Volkes und der Landesverteidigungshaltung des gesamten Volkes, verbunden mit der Sicherheit des Volkes, der Sicherheitshaltung des Volkes und einer soliden „Haltung der Herzen des Volkes“.

Verstärkte Koordinierung zur effektiven Umsetzung von Informations-, Propaganda- und Bildungsarbeit sowie zur Stärkung des Bewusstseins und der Verantwortung des gesamten politischen Systems, aller Ebenen und Sektoren, jedes Kaders, Parteimitglieds und jedes Bürgers für die Aufgaben der Landesverteidigung, der Sicherheit und des Schutzes des Vaterlandes.

Koordinieren Sie die Untersuchung, Beurteilung und genaue Vorhersage der Situation, reagieren Sie umgehend auf Verteidigungs- und Sicherheitssituationen, vermeiden Sie Passivität oder Überraschungsmomente und schützen Sie entschieden die territoriale Souveränität sowie die nationalen und ethnischen Interessen.

Liebe Kameraden und Freunde.

Wir sind begeistert und stolz auf die Leistungen und herausragenden Errungenschaften der Hauptabteilung Politik der Vietnamesischen Volksarmee in 80 Jahren des Aufbaus, des Kampfes, des Wachstums und der Entwicklung und sind uns der ruhmreichen Verantwortung auf dem Weg, unser Land gemeinsam mit der gesamten Partei und dem gesamten Volk in eine neue Ära zu führen – die Ära des nationalen Wachstums – noch bewusster.

Partei, Staat und Volk vertrauen stets auf die Führung und Leitung des Politbüros, des Sekretariats und regelmäßig und direkt der Zentralen Militärkommission; Durch die Koordination, Zusammenarbeit und Unterstützung der zentralen und lokalen Abteilungen, Ministerien, Zweigstellen, Organisationen, Agenturen und Einheiten innerhalb und außerhalb der Armee sowie internationaler Freunde wird die Hauptabteilung Politik der Vietnamesischen Volksarmee immer reifer und stärker werden, ihre ruhmreiche Tradition ständig fördern, alle zugewiesenen Aufgaben hervorragend erfüllen und der besonderen Zuneigung und des Vertrauens der Partei, des Staates und des Volkes würdig sein.

Ich wünsche den Führern, ehemaligen Führern der Partei und des Staates, Generälen, hohen Offizieren, Delegierten und allen Kameraden und Freunden respektvoll Gesundheit, Glück und Erfolg!

Vielen Dank!


[Anzeige_2]
Quelle

Kommentar (0)

No data
No data

Gleiches Thema

Gleiche Kategorie

Gleicher Autor

Figur

Französischer Vater bringt Tochter zurück nach Vietnam, um Mutter zu finden: Unglaubliche DNA-Ergebnisse nach 1 Tag
Can Tho in meinen Augen
17-sekündiges Video von Mang Den ist so schön, dass Internetnutzer vermuten, es sei bearbeitet
Die Primetime-Schönheit sorgte mit ihrer Rolle als Zehntklässlerin, die trotz ihrer Körpergröße von 1,53 m zu hübsch ist, für Aufsehen.

No videos available