Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Premierminister Pham Minh Chinh: Der Erfolg der im Ausland lebenden Vietnamesen ist auch der Erfolg des Landes.

Báo Chính PhủBáo Chính Phủ30/06/2024

(Chinhphu.vn) – Anlässlich seines offiziellen Koreabesuchs trafen sich Premierminister Pham Minh Chinh und seine Frau am Abend des 30. Juni in Seoul mit Beamten und Mitarbeitern der Botschaft, vietnamesischen Vertretungen und Vertretern der vietnamesischen Gemeinschaft in Korea.
Thủ tướng Phạm Minh Chính: Thành công của kiều bào cũng là thành công của đất nước- Ảnh 1.

Premierminister Pham Minh Chinh und seine Frau trafen sich mit Beamten und Mitarbeitern der Botschaft, vietnamesischen Vertretungen und Vertretern der vietnamesischen Gemeinschaft in Korea – Foto: VGP/Nhat Bac

Der vietnamesische Botschafter in Korea, Vu Ho, berichtete dem Premierminister, dass die vietnamesische Gemeinschaft in Korea derzeit etwa 280.000 Menschen umfasst. Das Volk pflegt weiterhin die Tradition der Solidarität, der gegenseitigen Liebe, der gegenseitigen Hilfe und der gemeinsamen Entwicklung, bewahrt die nationale Identität, wendet sich stets seinem Heimatland zu, trägt aktiv zum Aufbau und Schutz der Nation bei und fungiert als Brücke zur Stärkung der freundschaftlichen Beziehungen zwischen Vietnam und Korea. Laut Botschafter Vu Ho sind viele Vietnamesen aufgewachsen, haben gute Kenntnisse in Produktion und Wirtschaft, sind in der Wissenschaft tätig und haben in vielen Bereichen positive Beiträge für die Region geleistet, die von Korea anerkannt und hoch geschätzt werden. Die vietnamesische Botschaft und Vertretungen in Korea haben sich aktiv mit den koreanischen Behörden abgestimmt, um die Konkretisierung und Umsetzung von Kooperationsabkommen zwischen den beiden Ländern zu fördern.
Thủ tướng Phạm Minh Chính: Thành công của kiều bào cũng là thành công của đất nước- Ảnh 2.

Der Premierminister bekräftigte, dass unsere Partei und unser Staat die vietnamesische Gemeinschaft im Ausland stets als untrennbaren Teil der vietnamesischen Volksgemeinschaft betrachten – Foto: VGP/Nhat Bac

Bei dem Treffen sagten Vertreter der vietnamesischen Gemeinschaft in Korea, sie seien immer stolz darauf, Vietnamesen zu sein. durch praktische Taten tiefe Liebe zu Heimat und Land zeigen; Ich hoffe, dass die Regierung die Ministerien und Zweigstellen anweist, günstigere Bedingungen für Verwaltungsverfahren im Zusammenhang mit der vietnamesischen Staatsbürgerschaft und anderen Identitätsdokumenten zu schaffen. Arbeiten Sie mit der koreanischen Regierung zusammen, um die Bürger zu schützen und die vietnamesische Gemeinschaft in Korea zu entwickeln. Die Landsleute schlugen außerdem vor, dass Vietnam eine offene Politik verfolgen und bessere Bedingungen für die Rückkehr von Auslandsvietnamesen ins Vaterland schaffen sollte, insbesondere Aktivitäten für junge Menschen. Es gibt konkrete Projekte zur Förderung und Erhaltung der vietnamesischen Kultur in Korea, wie etwa den Bau eines vietnamesischen Dorfes in Korea ... Außerdem wurden bei dem Treffen zahlreiche Initiativen zur Entwicklung von Wissenschaft und Technologie, Innovation und Unternehmertum vorgeschlagen, darunter auch Vorschläge zur Entwicklung neuer Industrien wie Halbleiterchips und künstliche Intelligenz; Verbindung einheimischer Wissenschaftler mit Vietnamesen im Ausland; über einen Mechanismus verfügen, um die Ressourcen und Informationen der Vietnamesen im Ausland zu mobilisieren und so die Probleme im eigenen Land zu lösen …
Thủ tướng Phạm Minh Chính: Thành công của kiều bào cũng là thành công của đất nước- Ảnh 3.

Der vietnamesische Botschafter in Korea, Vu Ho, sagte, dass die vietnamesische Gemeinschaft in Korea weiterhin die Tradition der Solidarität, der gegenseitigen Liebe und der Unterstützung pflege, aktiv zum Aufbau und zur Verteidigung des Landes beitrage und als Brücke zur Stärkung der freundschaftlichen Beziehungen zwischen Vietnam und Korea fungiere – Foto: VGP/Nhat Bac

Nachdem sie sich die Meinungen angehört hatten, tauschten die Leiter der relevanten Ministerien und Zweigstellen die Meinungen der Vietnamesen in Korea bezüglich Staatsangehörigkeit, Ausweispapieren, Maßnahmen zur Anwerbung vietnamesischer Wissenschaftler im Ausland usw. aus und beantworteten diese. Außenminister Bui Thanh Son gratulierte den im Ausland lebenden Vietnamesen in Korea aus drei Gründen: Sehr tiefe und umfassende Integration, Erfolg in allen Bereichen; Bewahren Sie die vietnamesische Identität, Kultur und Sprache und denken Sie immer an Heimat und Land. Nutzen Sie die aktuelle und zukünftige wachsende internationale Position, das Ansehen und das Potenzial des Landes, um seine Position in der koreanischen Gesellschaft zu festigen.
Thủ tướng Phạm Minh Chính: Thành công của kiều bào cũng là thành công của đất nước- Ảnh 4.

Nachdem sie sich die Meinungen angehört hatten, tauschten sich die Leiter der zuständigen Ministerien und Zweigstellen über die Ansichten der Vietnamesen in Korea zu Staatsangehörigkeit, Ausweispapieren, Maßnahmen zur Anwerbung vietnamesischer Wissenschaftler im Ausland usw. aus und beantworteten diese. – Foto: VGP/Nhat Bac

Symbol in den bilateralen Beziehungen

In seiner Rede bei dem Treffen dankte Premierminister Pham Minh Chinh für die enthusiastischen und verantwortungsvollen Kommentare gegenüber dem Land und den Beziehungen zwischen den beiden Ländern. Generalsekretär Nguyen Phu Trong übermittelt der wachsenden Gemeinschaft von fast 300.000 Vietnamesen in Korea seine Grüße und Wünsche für Gesundheit und Erfolg. Der Premierminister stellte fest, dass die Beziehungen zwischen Vietnam und Korea in allen Bereichen der Politik, Diplomatie, Wirtschaft, nationalen Sicherheit, Kultur, des Sports usw. noch nie so gut gewesen seien wie heute. Diese umfassenden Beziehungen schaffe günstige Bedingungen für die vietnamesische Gemeinschaft, um in Korea zu leben, zu arbeiten, zu studieren und zu forschen. Andererseits ist die Gemeinschaft der etwa 200.000 Koreaner in Vietnam die am schnellsten wachsende Gemeinschaft der letzten 40 Jahre, sie hat sich sehr schnell gebildet und ist sehr gut integriert. „Die beiden Gemeinschaften sind Symbole der Beziehungen zwischen den beiden Ländern“, sagte der Premierminister.
Thủ tướng Phạm Minh Chính: Thành công của kiều bào cũng là thành công của đất nước- Ảnh 5.

Vertreter der vietnamesischen Gemeinschaft in Korea sagten, sie seien immer stolz darauf, Vietnamesen zu sein. Zeigen Sie durch praktische Taten tiefe Verbundenheit zu Heimat und Land – Foto: VGP/Nhat Bac

Thủ tướng Phạm Minh Chính: Thành công của kiều bào cũng là thành công của đất nước- Ảnh 6.

Es wurden zahlreiche Initiativen zur Entwicklung von Wissenschaft und Technologie, Innovation und Unternehmertum vorgeschlagen, darunter auch Vorschläge zur Entwicklung neuer Industrien. Es gibt einen Mechanismus zur Mobilisierung der Ressourcen und Informationen der Vietnamesen im Ausland, um Probleme im eigenen Land zu lösen... – Foto: VGP/Nhat Bac

Der Premierminister bekräftigte, dass unsere Partei und unser Staat die vietnamesische Gemeinschaft im Ausland stets als untrennbaren Teil der vietnamesischen Volksgemeinschaft betrachten. Dieser Standpunkt wurde in zahlreichen Gesetzen konkretisiert und legalisiert, zuletzt in den Gesetzen zu Grundstücken, Immobilien, Kreditinstituten usw., um es den im Ausland lebenden Vietnamesen zu erleichtern, in ihre Heimat zurückzukehren und einen Beitrag zum Land zu leisten. Der Premierminister bekräftigte, dass die Gemeinschaft der etwa sechs Millionen Vietnamesen im Ausland sehr wichtige Beiträge zum Aufbau und zur Verteidigung des Vaterlandes geleistet habe und dafür vom Gastland Respekt und Bewunderung erhalten habe. Bewahren Sie gleichzeitig stets Ihre Liebe zur Heimat und zum Land und bewahren Sie die vietnamesische Identität und Kultur. Im Namen der Regierung würdigte der Premierminister, dass die vietnamesische Gemeinschaft in Korea durch Stabilität und Entwicklung im Gastland sowie durch ihr Streben nach Reichtum große und hochwertige Beiträge für das Vaterland und die bilateralen Beziehungen geleistet habe. Er bekräftigte, dass das vietnamesische Volk, wo auch immer es sich befinde, keiner anderen Gemeinschaft unterlegen sei. Darüber hinaus liebt und beschützt die vietnamesische Gemeinschaft in Korea ihre Vorfahren stets und hilft ihren Nachfolgern.
Thủ tướng Phạm Minh Chính: Thành công của kiều bào cũng là thành công của đất nước- Ảnh 7.

Auslandsvietnamesen überreichen dem Premierminister und seiner Frau Blumen – Foto: VGP/Nhat Bac

Thủ tướng Phạm Minh Chính: Thành công của kiều bào cũng là thành công của đất nước- Ảnh 8.

Der Premierminister und seine Frau überreichen im Ausland lebenden Vietnamesen Souvenirs – Foto: VGP/Nhat Bac

Der Premierminister informierte die Bevölkerung über die Lage des Landes und betonte, dass unser Land noch nie über die Grundlage, das Potenzial, die Stellung und das internationale Ansehen verfügt habe wie heute. Das materielle und geistige Leben der Menschen verbessert sich zunehmend. Vor dem Hintergrund des nachlassenden globalen Wirtschaftswachstums stieg das BIP Vietnams in den ersten sechs Monaten des Jahres 2024 um 6,42 %, davon allein im zweiten Quartal um fast 7 %. Das WEF stufte Vietnam in puncto Wachstum als leuchtenden Stern ein. Staatsverschuldung, Staatsverschuldung, Auslandsverschuldung und Haushaltsdefizit liegen unter dem zulässigen Schwellenwert; Die Inflation ist unter Kontrolle. Die Makroökonomie ist stabil, die vietnamesische Währung gehört zu den am wenigsten abgewerteten in der Region und ein weitgehendes wirtschaftliches Gleichgewicht ist gewährleistet. Der Premierminister lobte die Botschaft und hoffte, dass sie für die im Ausland lebenden Vietnamesen immer ein warmes Zuhause sein werde. Die Botschaftsmitarbeiter würden sich bei der Lösung von Problemen immer in die Lage der im Ausland lebenden Vietnamesen versetzen und auf Anfragen mit großer Zuneigung reagieren. Insbesondere wenn die im Ausland lebenden Vietnamesen auf Schwierigkeiten und Probleme stoßen, müssten sie sie als Familienmitglieder betrachten. Der Premierminister wies darauf hin, dass es eine Hotline geben sollte, um im Ausland lebende Vietnamesen bei Problemen umgehend zu unterstützen und ihnen so ein beruhigendes Gefühl zu geben.
Thủ tướng Phạm Minh Chính: Thành công của kiều bào cũng là thành công của đất nước- Ảnh 9.

Der Premierminister lobte und hoffte, dass die Botschaft immer ein warmes Zuhause für im Ausland lebende Vietnamesen sein würde und dass sich die Botschaftsmitarbeiter immer in die Lage der im Ausland lebenden Vietnamesen versetzen würden, um Probleme zu lösen - Foto: VGP/Nhat Bac

Thủ tướng Phạm Minh Chính: Thành công của kiều bào cũng là thành công của đất nước- Ảnh 10.

Im Namen der Regierung würdigte der Premierminister, dass die vietnamesische Gemeinschaft in Korea große und hochwertige Beiträge für das Vaterland und die bilateralen Beziehungen geleistet habe – Foto: VGP/Nhat Bac

Zu den angesprochenen Themen im Zusammenhang mit Nationalität, Identität, der Anwerbung und Berufung von Vietnamesen im Ausland zur Teilnahme an wissenschaftlicher Forschung, ihrem Beitrag zum Land usw. sagte der Premierminister, dass die Behörden die entsprechenden Vorschriften aufnehmen, prüfen, ergänzen und Änderungen vorschlagen und geeignete Lösungen finden würden, ganz im Sinne von „Wir werden unser Bestes tun, was auch immer dem Volk und dem Land nützt“, wie Präsident Ho Chi Minh es angeordnet hatte. Während des Austauschs mit koreanischen Politikern und Ministerien werden der Premierminister und Mitglieder der vietnamesischen Delegation die koreanische Seite auffordern, weiterhin günstige Bedingungen für das Leben, Studieren und Arbeiten der vietnamesischen Gemeinschaft zu schaffen. „Der Erfolg unserer Landsleute im Ausland, ihre Beiträge für das Land und die bilateralen Beziehungen sind auch der Erfolg unseres Landes, unserer Partei und unseres Staates“, betonte der Premierminister.

Ha Van - Chinhphu.vn

Quelle: https://baochinhphu.vn/thu-tuong-pham-minh-chinh-thanh-cong-cua-kieu-bao-cung-la-thanh-cong-cua-dat-nuoc-102240630174130681.htm

Kommentar (0)

No data
No data

Gleiches Thema

Gleiche Kategorie

Die Son-Doong-Höhle gehört zu den surrealsten Reisezielen wie auf einem anderen Planeten
Windkraftfeld in Ninh Thuan: Check-in-„Koordinaten“ für Sommerherzen
Legende vom Vater-Elefanten-Felsen und Mutter-Elefanten-Felsen in Dak Lak
Blick von oben auf die Strandstadt Nha Trang

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Geschäft

No videos available

Nachricht

Politisches System

Lokal

Produkt