Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Nach einer dreijährigen Aussetzung erlaubte die Nationalversammlung BT-Projekte ab dem 1. Juli 2025.

Báo Tuổi TrẻBáo Tuổi Trẻ29/11/2024

BT-Projekte (Build-Transfer-Projekte) werden ab dem 1. Juli 2025 weiterhin umgesetzt, nachdem sie seit 2021 ausgesetzt waren.


Sau 3 năm dừng, Quốc hội cho làm dự án BT (xây dựng - chuyển giao) từ ngày 1-7-2025 - Ảnh 1.

Vorsitzender des Wirtschaftsausschusses der Nationalversammlung, Vu Hong Thanh – Foto: GIA HAN

Am Nachmittag des 29. November verabschiedete die Nationalversammlung mit einer Mehrheit der Stimmen das Gesetz zur Änderung und Ergänzung einer Reihe von Artikeln des Planungsgesetzes, des Investitionsgesetzes, des Gesetzes über Investitionen im Rahmen des Modells der öffentlich-privaten Partnerschaft (ÖPP) und des Ausschreibungsgesetzes.

Insbesondere wird das neue Gesetz ab dem 1. Juli 2025 weiterhin die Umsetzung von BT-Projekten (Build-Transfer-Projekte) mit Zahlungen aus dem Landfonds und Zahlungen aus dem Staatshaushalt ermöglichen.

Gemäß den gesetzlichen Bestimmungen ist ein BT-Vertrag ein zwischen einer zuständigen Behörde und einem Investor oder Projektunternehmen (sofern vorhanden) unterzeichneter Vertrag zum Bau von Bauwerken und Infrastruktursystemen. Nach Fertigstellung überträgt der Investor das BT-Projekt an die zuständige Behörde.

BT-Verträge werden in folgenden Formen umgesetzt: Zahlung durch zurückgewonnene Landfonds, Landfonds, die von Agenturen und Organisationen verwaltet werden, um Gegenprojekten nachzukommen; Zahlung aus dem Staatshaushalt oder keine Zahlung erforderlich.

Die Regierung wird dies im Einzelnen regeln.

In den Bestimmungen zur Bezahlung von BT-Verträgen mit Landfonds wird festgelegt, dass es sich bei der Landzuteilung und Landpacht zur Durchführung von BT-Arbeiten und entsprechenden Projekten um Fälle von Landzuteilung und Landpacht ohne Versteigerung von Landnutzungsrechten handelt, ohne dass eine Ausschreibung zur Auswahl von Investoren zur Durchführung von Projekten unter Verwendung von Land erfolgt.

Die Reihenfolge und das Verfahren für die Landzuteilung und Landpacht müssen den Bestimmungen des Bodengesetzes entsprechen. Der geschätzte Grundstückspreis des Grundstücksfonds zur Bezahlung von BT-Projekten wird auf Grundlage der Grundstückspreisliste zum Zeitpunkt der Projektgründung und der Vorbereitung der Ausschreibungsunterlagen berechnet. Die Zahlung erfolgt nach dem Mechanismus des Ausgleichs der Differenz zwischen dem Wert des BT-Projekts und dem Wert des zu zahlenden Landfonds.

Die Zahlung aus dem Staatshaushalt erfolgt aus dem öffentlichen Investitionskapital oder aus dem Staatshaushalt, der nach der Versteigerung von Grundstücksfonds und öffentlichem Vermögen eingenommen wird, und wird als Einnahmen und Ausgaben des Staatshaushalts verbucht.

Der Wert eines BT-Projektes umfasst die nach den Bestimmungen des Baugesetzes ermittelten Gesamtinvestitionen in die Errichtung des Projektes sowie sonstige Kosten nach der Bauphase, einschließlich Zinsen nach der Bauphase und angemessener Gewinne des Investors.

In seinem Bericht über die Erläuterung, Annahme und Überarbeitung dieses Gesetzesentwurfs sagte der Vorsitzende des Wirtschaftsausschusses der Nationalversammlung, Vu Hong Thanh, dass BT-Verträge in einer Reihe von Orten mit unterschiedlichen Regelungen zu Feldern, Projektumfang und Zahlungsmethoden erprobt worden seien, jedoch noch nicht vollständig und gründlich zusammengefasst und ausgewertet worden seien.

Daher fehlt derzeit eine ausreichende Grundlage, um die Bestimmungen zu Mechanismus, Ordnung und Verfahren von BT-Verträgen im Gesetzesentwurf zu legalisieren.

Um eine Rechtsgrundlage für die Umsetzung des BT-Vertragsmechanismus zu schaffen und die Meinungen der Delegierten zu berücksichtigen, legt der Gesetzesentwurf lediglich Grundprinzipien zu Zahlungsmechanismen für Investoren für drei Formen fest.

Ergänzen Sie gleichzeitig die Verordnung, die die Regierung beauftragt, den BT-Vertragsmechanismus für die oben genannten Zahlungsmethoden festzulegen.

Darüber hinaus sieht das Gesetz weiterhin die Befugnis des Premierministers vor, einen interdisziplinären Bewertungsrat einzurichten. Das State Audit Office führt eine Prüfung der Entschädigungskosten durch und ermöglicht den Parteien, sich auf die Beauftragung eines unabhängigen Prüfers zur Prüfung dieser Kosten zu einigen.

Es wird außerdem klargestellt, dass der Umweltverträglichkeitsbericht bzw. die Umweltgenehmigung ein unabhängiges Dokument ist und nicht Teil des Machbarkeitsstudienberichts. Ermächtigen Sie die zuständige Investitionsbehörde, über die maximale staatliche Kapitalquote von 70 % für förderfähige Projekte zu entscheiden.

Ergänzende Regelungen, die es unabhängigen Projekten oder PPP-Teilprojekten ermöglichen, Entschädigungskosten und Umsiedlungsförderung durch öffentliche Investitionsmittel zu trennen, wobei eine staatliche Kapitalquote von maximal 70 % der Gesamtinvestition gilt, wenn Bedingungen hinsichtlich Standort oder Technologietransfer erfüllt sind.

Darüber hinaus wird durch die Verordnung das Volkskomitee der Provinz zur zuständigen Behörde ernannt, um die Verantwortlichkeiten der Kommunen hinsichtlich der Zahlung der reduzierten Einnahmen entsprechend der Entscheidung zur Investitionspolitik zu vereinheitlichen …

Zur Entscheidungsbefugnis über die Investitionspolitik für BT-Projekte

Minister, Leiter zentraler Behörden und anderer Agenturen entscheiden über die Investitionspolitik für Projekte, die BT-Verträge anwenden, die aus staatlichen Haushaltsmitteln finanziert werden und nach der Versteigerung von Landfonds und öffentlichem Vermögen mit einem ursprünglichen Buchwert von weniger als 500 Milliarden VND unter der Verwaltung von Ministerien, zentralen Behörden und anderen Agenturen erzielt werden.

Das Volkskomitee der Provinz entscheidet über die Investitionspolitik für Projekte, die BT-Verträge nutzen, die aus dem Staatshaushalt finanziert werden, der nach der Versteigerung von Landfonds und öffentlichem Vermögen für Landfonds und öffentliches Vermögen unter der Verwaltung der Kommune eingenommen wird.


[Anzeige_2]
Quelle: https://tuoitre.vn/sau-3-nam-dung-quoc-hoi-cho-lam-du-an-bt-tu-ngay-1-7-2025-20241129162122402.htm

Kommentar (0)

No data
No data

Gleiches Thema

Gleiche Kategorie

Die Bewohner von Ho-Chi-Minh-Stadt beobachten gespannt, wie Hubschrauber die Nationalflagge hissen
Diesen Sommer erwartet Sie Da Nang mit sonnigen Stränden.
Hubschrauber, die trainiert wurden, die Parteiflagge und die Nationalflagge am Himmel von Ho-Chi-Minh-Stadt zu hissen
Der Trend „Patriotisches Baby“ verbreitet sich vor dem Feiertag am 30. April in den sozialen Netzwerken

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Geschäft

No videos available

Nachricht

Politisches System

Lokal

Produkt