Restaurierung historischer Cai-Luong-Stücke der Familie Minh To

Báo Thanh niênBáo Thanh niên03/03/2025

[Anzeige_1]

Volkskünstler Thanh Tong - Der führende Vogel macht eine spektakuläre Verwandlung

Minh To geht auf die Oper zurück, die vom Theaterproduzenten Vinh Xuan gegründet und dann an seinen Sohn, den Theaterproduzenten Thang, weitergegeben wurde. Herr Thang gab es an seinen Sohn Minh To weiter. Doch zu Minh Tos Zeiten erreichte eine Welle taiwanesischer, chaozhouischer und guangdongischer Filme und Theaterstücke Saigon mit seltsamen Melodien, die das Publikum anzogen. Saigon Television wollte damals auch ein chinesisches Theaterprogramm wie dieses ausstrahlen, und so wurde die Produktion an Minh To und Thanh Ton (Minh Tos Schwager, Vater des verdienstvollen Künstlers Thanh Loc) vergeben. Die beiden Männer akzeptierten, besprachen jedoch, die importierten Lieder nicht unverändert zu lassen, sondern stattdessen die Melodien von cải lương, die Choreographie und den Aufführungsstil von hát bội einzufügen, daher der Name „cải lương hồ quang“.

Phục dựng những vở cải lương lịch sử của gia tộc Minh Tơ - Ảnh 1.

Künstler Truong Son und Thanh Loan im Stück Saddle Poem

Thanh Tong ist das vierte Kind von Herrn Minh To. Mit 3 Jahren betrat er die Bühne, um eine Kinderrolle zu spielen und war sofort begeistert. Später verließ er die Schule, um frühzeitig den Beruf zu ergreifen. Er ging jedoch seinen eigenen Weg des Selbststudiums, liebte das Lesen und Schreiben und verfasste im Alter von 20 Jahren eine Reihe von Drehbüchern, in denen er vietnamesische Geschichten und Charaktere ins Kantonesische übersetzte, wie etwa Luu Binh – Duong Le, Pham Cong – Cuc Hoa, An Duong Vuong, Trieu Thi Trinh, Luc Van Tien … Die „Vietnamisierung“ wurde vom Publikum erneut sehr positiv aufgenommen.

Nach 1975 nahm Thanh Tong an Ausbildungskursen des Kulturamts von Ho-Chi-Minh-Stadt teil und war entschlossen, die reformierte Oper Ho Quangs weiter vietnamesisch zu machen. Er komponierte eine Reihe historischer Stücke über Ly Dao Thanh, Tran Thu Do, Nguyen Hue, Tran Quoc Toan, To Hien Thanh, Mac Mau Hop, Prinzessin An Tu … und gab fast alle taiwanesischen Melodien auf und ersetzte sie durch neue Melodien, die sein Onkel, der Musiker Duc Phu, komponierte. Er veränderte auch die importierten Lieder, die er behielt, indem er sie anders sang und ihnen einen vietnamesischeren Klang verlieh. Er verzichtete auch auf importierte Tänze und komponierte eigene Tänze. Diese Neuerungen veranlassten das Kulturamt von Ho-Chi-Minh-Stadt dazu, den Namen „Cai Luong Tuong Co“ zu wählen, um es vom früheren Cai Luong Ho Quang zu unterscheiden.

Die traditionelle Oper hat ihr Publikum in spektakulärer Weise überzeugt und es sind die historischen Stücke, die der Familie Minh To Ruhm einbrachten. Zu dieser Familie gehören weitere würdige Künstler wie: Xuan Yen, Thanh Loan, Minh Tam, Cong Minh, Thanh Son, Truong Son, Bach Le, Bach Lien, Thanh Bach, Dien Thanh, Buu Truyen, Que Tran, Trinh Trinh, Tu Suong, Thanh Thao, Dien Trung … darunter sowohl leibliche Kinder als auch Schwiegersöhne, darstellende Künstler und Kostüm-, Musik- und Tanzexperten … Ganz zu schweigen vom Zweig des Volkskünstlers Thanh Ton mit Thanh Loc, der für seine Dramen berühmt ist. Man kann sagen, dass es sich hierbei um eine besondere Familie in der historischen Entwicklung des vietnamesischen Theaters handelt.

Sattelgedicht begrüßt den 30. April

Unter den historischen Stücken des Volkskünstlers Thanh Tong sind die drei Stücke Cau Tho Yen Ngua, Buc Ngon Do Dai Viet und To Hien Thanh Xu An die bekanntesten. In den vergangenen Jahren musste das Publikum lange Schlange stehen, um Karten zu kaufen. Jetzt werden sie mit der Investition des Produzenten Hoang Song Viet nach und nach restauriert. Herr Viet sagte: „Ich liebe diese Stücke seit meiner Kindheit, und das Publikum liebt sie auch, weil sie voller Patriotismus sind, das Land beschützen und sehr sorgfältig und künstlerisch ansprechend sind. Diesen April beginnen wir mit dem Gedicht „Der Pferdesattel“, um den 50. Jahrestag des Nationalen Wiedervereinigungstages zu feiern.“ Auch die Volkskünstlerin Que Tran, Tochter des Volkskünstlers Thanh Tong, äußerte sich wie folgt: „Unsere Generation ist um das Erbe unseres Vaters besorgt und möchte es wiederherstellen. Glücklicherweise haben wir den Produzenten Hoang Song Viet getroffen, der dieselbe Leidenschaft teilt. Es ist auch erfreulich, dass Cau Tho Yen Ngua von Hoa Ha inszeniert wurde, einem der talentiertesten Regisseure der Gegenwart.“

Phục dựng những vở cải lương lịch sử của gia tộc Minh Tơ - Ảnh 2.

Der verdiente Künstler Tu Suong, der Volkskünstler Que Tran und der Regisseur und verdiente Künstler Hoa Ha bei der Pressekonferenz zur Restaurierung des historischen Stücks der Familie Minh To.

Regisseur und verdienter Künstler Hoa Ha sagte: „Ich werde die Originalqualität des Drehbuchs sicherstellen, das einst vom Volkskünstler Thanh Tong inszeniert wurde und sich tief in die Herzen des Publikums eingeprägt hat. Ich werde jedoch auch neue Dinge schaffen, damit junge Zuschauer die Geschichte besser verstehen können. Zum Beispiel werde ich die Details des historischen Moments der inneren Unruhen erläutern, als Ly Thuong Kiet Y Lan half und Ly Dao Thanh Thuong Duong half, was die Song-Armee dazu veranlasste, dies auszunutzen und Truppen zur Invasion zu schicken. Warum kamen die beiden Männer am Ende wieder zusammen, um gegen den Feind zu kämpfen? Oder warum wandten sich die beiden Königsfrauen von einer engen Beziehung ab und wandten sich gegeneinander?“

Die am Stück beteiligten Künstler stammen größtenteils aus der Minh To-Familie, wie etwa Tu Suong, Que Tran, Thanh Thao, Dien Trung, Cong Minh, Thanh Son, Minh Tam, Xuan Truc … Darüber hinaus gibt es noch andere Künstler wie Vo Minh Lam, Nha Thy, Bao Tri …, die alle talentiert sind und vom Publikum bewundert werden. Das Stück Saddle Poetry soll am 19. April im Tran Huu Trang Theater (HCMC) aufgeführt werden.


[Anzeige_2]
Quelle: https://thanhnien.vn/phuc-dung-nhung-vo-cai-luong-lich-su-cua-gia-toc-minh-to-185250302223100293.htm

Kommentar (0)

No data
No data

Gleiches Thema

Gleiche Kategorie

Farbenfrohe vietnamesische Landschaften durch die Linse des Fotografen Khanh Phan
Vietnam ruft zu friedlicher Lösung des Konflikts in der Ukraine auf
Entwicklung des Gemeinschaftstourismus in Ha Giang: Wenn die endogene Kultur als wirtschaftlicher „Hebel“ fungiert
Französischer Vater bringt Tochter zurück nach Vietnam, um Mutter zu finden: Unglaubliche DNA-Ergebnisse nach 1 Tag

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Geschäft

No videos available

Nachricht

Ministerium - Zweigstelle

Lokal

Produkt