Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Ohne den Sieg vom 7. Januar gäbe es heute kein Kambodscha.

Báo Quốc TếBáo Quốc Tế07/01/2024

Am 7. Januar wurde im Opernhaus von Hanoi der 45. Jahrestag des Sieges im Krieg zur Verteidigung der südwestlichen Grenze des Vaterlandes und des Sieges der kambodschanischen Armee und des Volkes über das Völkermordregime (7. Januar 1979 – 7. Januar 2024) mit mehr als 450 anwesenden Delegierten begangen.

Gastgeber dieser bedeutsamen Veranstaltung war die Vietnam Union of Friendship Organizations (VUFO) in Abstimmung mit dem Außenministerium und dem Stadtvolkskomitee. Hanoi, Zentralkomitee der Vietnamesischen Vaterländischen Front gegründet.

Phó Thủ tướng Neth Savoeun: Nếu không có chiến thắng ngày 7/1 thì không có Campuchia ngày nay
Präsident Vo Van Thuong und Delegierte nahmen an der Zeremonie teil. (Foto: Dinh Hoa)

Auf vietnamesischer Seite nahmen Mitglieder des Politbüros an der Zeremonie teil: Präsident Vo Van Thuong; Ständiges Mitglied des Sekretariats, Leiter der Zentralen Organisationskommission Truong Thi Mai; Zentrale Parteisekretäre: Stellvertretender Premierminister Le Minh Khai; Leiter der Zentralen Kommission für Außenbeziehungen, Le Hoai Trung; einige Mitglieder des Zentralkomitees der Partei, Vertreter der Leiter von Ministerien, Abteilungen, Zweigstellen, Zentralorganisationen, gesellschaftspolitischen Organisationen, Massenorganisationen, Forschungsinstituten und Universitäten; Führer der Stadt Hanoi und der an Kambodscha grenzenden Provinzen.

Auf kambodschanischer Seite waren anwesend: Mitglied des Ständigen Ausschusses der Kambodschanischen Volkspartei, stellvertretender Premierminister von Kambodscha Neth Savoeun; Der kambodschanische Botschafter in Vietnam, Chea Kimtha, und Mitarbeiter der kambodschanischen Botschaft in Vietnam; Kambodschanische Studenten, die in Vietnam studieren.

An der Zeremonie nahmen auch Botschafter, Geschäftsträger der Botschaften südostasiatischer Länder und Vertreter der Vereinten Nationen in Vietnam teil.

Der gemeinsame Sieg der Völker beider Länder

In seiner Rede bei der Zeremonie betonte der stellvertretende Premierminister Le Minh Khai, dass dieser historische Sieg ein gemeinsamer Sieg der Völker beider Länder sei, der die Unabhängigkeit, Souveränität und territoriale Integrität Kambodschas und Vietnams entschieden schütze und das dunkelste Kapitel der Geschichte Kambodschas abschließe. das kambodschanische Volk vor dem Völkermord retten; eine neue Ära der Unabhängigkeit, Freiheit, des Friedens, der Neutralität und des Wohlstands einleiten.

Phó Thủ tướng Neth Savoeun: Nếu không có chiến thắng ngày 7/1 thì không có Campuchia ngày nay
Der stellvertretende Premierminister Le Minh Khai hielt bei der Zeremonie eine Rede. (Foto: Dinh Hoa)

Der Sieg über das Völkermordregime von Pol Pot trug auch wesentlich zur Wahrung von Frieden und Stabilität in Südostasien und der Welt bei. Nach dem Tag der Befreiung standen Tausende vietnamesische Experten und Freiwillige weiterhin Seite an Seite mit dem kambodschanischen Volk, um die nationale Wiedergeburt voranzutreiben und die Rückkehr des Völkermordregimes zu verhindern.

Der stellvertretende Premierminister Le Minh Khai erklärte, dass Vietnam und Kambodscha, indem sie die Tradition der Solidarität und des Heldengeistes vom 7. Januar 1979 sowie der Solidarität und gegenseitigen Hilfe fortführen, die Beziehungen der „guten Nachbarschaft, traditionellen Freundschaft, umfassenden Zusammenarbeit und langfristigen Nachhaltigkeit“ auf eine neue Ebene bringen.

Dementsprechend werden die beiden Länder ihre politischen Beziehungen vertiefen und dies als Grundlage ihrer kooperativen Beziehungen betrachten. Dabei werden sie die Säulen der Zusammenarbeit in den Bereichen Verteidigung und Sicherheit stärken, sich in außenpolitischen Angelegenheiten eng abstimmen und die Wirksamkeit der wirtschaftlichen, kulturellen, bildungsbezogenen sowie wissenschaftlich-technischen Zusammenarbeit verbessern.

Im Namen der Partei- und Staatsführung übermittelte der stellvertretende Premierminister den Kriegsinvaliden, kranken Soldaten, ehemaligen Experten, ehemaligen freiwilligen Soldaten und Familien, deren Angehörige zu verschiedenen Zeiten auf den kambodschanischen Schlachtfeldern kämpften und starben, seine tiefste Dankbarkeit und seine herzlichsten Grüße.

Gleichzeitig bekräftigte er, dass Vietnam der kontinuierlichen Festigung und Verbesserung der gutnachbarschaftlichen Beziehungen, der traditionellen Freundschaft und der umfassenden Zusammenarbeit mit Kambodscha zum Wohle der Bevölkerung beider Länder und für Frieden, Stabilität, Zusammenarbeit und Entwicklung in der Region und der Welt stets große Bedeutung beimesse und hohe Priorität einräume.

Bei der Veranstaltung überbrachte der kambodschanische stellvertretende Premierminister Neth Savoeun den Führern der Partei und des Staates Vietnam die Grüße von Premierminister Hun Manet und dem Präsidenten der kambodschanischen Volkspartei Hun Sen. Er dankte Vietnam außerdem für den herzlichen und aufmerksamen Empfang seiner Delegation.

Phó Thủ tướng Neth Savoeun: Nếu không có chiến thắng ngày 7/1 thì không có Campuchia ngày nay
Der kambodschanische stellvertretende Premierminister Neth Savoeun bei der Zeremonie. (Foto: Dinh Hoa)

Er würdigte Vietnams Organisation des Jahrestages des Sturzes des Völkermordregimes von Pol Pot und erklärte: „Der Sieg vom 7. Januar ist tief in die Herzen der Kambodschaner eingedrungen, zusammen mit dem Geist, für immer an die größten Verdienste der Patrioten zu erinnern, insbesondere der vietnamesischen Freiwilligensoldaten, die ihr Blut vergossen und ihr Leben geopfert haben, um das Völkermordregime von Pol Pot zu stürzen und das kambodschanische Volk zu befreien.“

Vizepremierminister Neth Savoeun erklärte: „Der Sieg am 7. Januar beendete eine bittere Ära für Kambodscha und eröffnete eine Ära, die dem kambodschanischen Volk einen Aufschwung bescherte. Ohne den Sieg am 7. Januar gäbe es Kambodscha heute nicht.“

Der stellvertretende Premierminister Neth Savoeun bekräftigte, dass Vietnam und Kambodscha typische Beispiele für die besten Nachbarn der Welt seien und Freundlichkeit, Brüderlichkeit, Freundschaft und Loyalität zeigten, und sagte, dass Kambodscha der Bewahrung der Tradition der Solidarität und gegenseitigen Unterstützung zwischen den beiden Ländern hohe Priorität einräume.

Er äußerte sich zufrieden mit der Entwicklung der Beziehungen zwischen Ministerien, Grenzprovinzen, Tarnorganisationen und Massenorganisationen, Volk und Jugend.

Besondere Freundschaften pflegen

Die Zeremonie fand feierlich mit Kunstdarbietungen auf Vietnamesisch und Khmer statt, unterbrochen von Reden von Vertretern vietnamesischer freiwilliger Veteranen und Vertretern der jungen Generationen beider Länder.

Oberst Nguyen Dinh, Präsident der Vietnam-Kambodscha-Freundschaftsvereinigung und ehemaliger freiwilliger Soldat des Kommandos 719, teilte mit, dass zwar fast ein halbes Jahrhundert vergangen sei, die Erinnerungen an den schwierigen Krieg zur Verteidigung des Vaterlandes und zur Erfüllung internationaler Verpflichtungen zwischen den beiden Nationen in Kambodscha, an das vereinte Bündnis im Kampf mit den kambodschanischen revolutionären Streitkräften und an die Fürsorge und den Schutz des kambodschanischen Volkes für die freiwilligen Soldaten jedoch niemals verblassen würden.

Phó Thủ tướng Neth Savoeun: Nếu không có chiến thắng ngày 7/1 thì không có Campuchia ngày nay
Oberst Nguyen Dinh, Präsident der Vietnam-Kambodscha-Freundschaftsvereinigung, äußerte sich bei der Zeremonie. (Foto: Dinh Hoa)

Er sagte, dass sich in den letzten Jahren ehemalige vietnamesische Freiwilligensoldaten und Experten aktiv am Programm „Nurturing Friendship“ beteiligt und über 300 kambodschanischen Studenten ein Studium in Vietnam ermöglicht hätten. Damit hätten sie dazu beigetragen, dass sich die Menschen und die jungen Generationen beider Länder einander näher gekommen seien, ihre Zuneigung zueinander gestärkt und das Verständnis für die Tradition der Solidarität und Freundschaft zwischen Vietnam und Kambodscha gestärkt hätten.

Oberst Nguyen Dinh sagte emotional: „Die freiwilligen Soldaten und Experten der Vergangenheit, die ihre Missionen erfüllt haben, sind nun ins Zivilleben zurückgekehrt. Zehntausende Menschen sind freiwillig Mitglieder der Vietnam-Kambodscha-Freundschaftsvereinigung auf allen Ebenen geworden. Wir sind bereit, die neue Mission einer unermüdlichen Armee der Liebe zu erfüllen, einer verlässlichen Kraft für die Außenpolitik der Menschen in der Zeit der Integration und Entwicklung der beiden Länder.“

Bei der Zeremonie brachte auch Bui Ngoc Anh, eine Studentin der Fakultät für Internationale Kommunikation der Diplomatischen Akademie, ihre Emotionen und ihren Stolz zum Ausdruck, als Vertreterin der vietnamesischen Jugend das historische Ereignis vor 45 Jahren zu gedenken, zu würdigen und zu feiern – den Sieg im Krieg zur Verteidigung der südwestlichen Grenze des Vaterlandes und gemeinsam mit der kambodschanischen Armee und dem kambodschanischen Volk den Sieg über das Völkermordregime.

Laut dem jungen Mädchen war dies ein Sieg des Rechts auf Selbstverteidigung, ein Sieg der Solidarität zwischen der vietnamesischen Armee und dem vietnamesischen Volk und der kambodschanischen Armee und dem kambodschanischen Volk, der Sturz des Völkermordregimes von Pol Pot, ein Sieg des edlen internationalen Geistes.

Phó Thủ tướng Neth Savoeun: Nếu không có chiến thắng ngày 7/1 thì không có Campuchia ngày nay
Student Bui Ngoc Anh, Fakultät für Internationale Kommunikation, Diplomatische Akademie, sprach bei der Zeremonie. (Foto: Dinh Hoa)

Sie teilte mit: „Der Krieg ist lange vorbei. Ich bin, wie die jungen Vietnamesen von heute, in Friedenszeiten geboren und aufgewachsen, habe in Frieden gelebt und studiert, war bewegt, zutiefst berührt und möchte mit unendlicher Dankbarkeit die großen Opfer, den Mut und den unbezwingbaren Willen der vorherigen Generation ehren und tief in Erinnerung behalten, die weder Blut noch Knochen für die Unabhängigkeit, Souveränität, Einheit und territoriale Integrität des Vaterlandes, für die Unabhängigkeit und Freiheit der Nation verschont hat.

Ich verspreche, dass ich beim Aufbau und der Verteidigung des Vaterlandes Kraft, Mut und vietnamesische Seele einbringen werde, würdig der großen Opfer und Beiträge früherer Generationen.

Ich bin äußerst stolz auf die traditionelle Freundschaft, die mit dem Schweiß und Blut vieler früherer Generationen aufgebaut wurde, und bin mir der großen Verantwortung der Jugend beider Länder für die Bewahrung und Pflege der Beziehungen zwischen den beiden Ländern und Völkern noch stärker bewusst.

Ich glaube, dass die jungen Generationen beider Länder immer Seite an Seite stehen und gemeinsam das Lied „Vietnam-Kambodscha Hand in Hand – Samaki, Vietnam-Kambodscha Hand in Hand, um den Frieden zu bewahren“ singen werden.

Der 45. Jahrestag des Sieges im Krieg zur Verteidigung der südwestlichen Grenze des Vaterlandes und des gemeinsamen Sieges der kambodschanischen Armee und des kambodschanischen Volkes über das Völkermordregime ist für die Partei, die Regierung und das Volk beider Länder eine Gelegenheit, die Geschichte des Kampfes zur Verteidigung des Vaterlandes Revue passieren zu lassen und den Kampf gegen den gemeinsamen Feind der beiden Armeen und Völker zu koordinieren.

Phó Thủ tướng Neth Savoeun: Nếu không có chiến thắng ngày 7/1 thì không có Campuchia ngày nay
Kunstprogramm im Opernhaus Hanoi. (Foto: Le An)

Dies ist eine äußerst wichtige Aktivität, um früheren Generationen Tribut zu zollen, die Blut, Knochen und Kraft für den Frieden und die Entwicklung der beiden Nationen geopfert und gespendet haben. Propaganda und Mahnung an die Menschen beider Länder, insbesondere an die junge Generation, die besondere traditionelle Freundschaft zwischen Vietnam und Kambodscha zu schätzen, zu bewahren, zu festigen und weiterzuentwickeln.

Im Kontext zahlreicher Veränderungen in der Welt und der regionalen Lage haben die beiden Länder stets eine enge Zusammenarbeit gepflegt, sich umfassend weiterentwickelt und in verschiedenen Bereichen viele wichtige Erfolge erzielt, die Inhalte des hochrangigen Abkommens zwischen den beiden Parteien und den beiden Regierungen wirksam umgesetzt und wesentlich zur Aufrechterhaltung der politischen Stabilität, zur Gewährleistung der nationalen Verteidigung und Sicherheit, zur sozioökonomischen Entwicklung und zur Stärkung der internationalen Position jedes Landes beigetragen.


[Anzeige_2]
Quelle

Kommentar (0)

No data
No data

Gleiches Thema

Gleiche Kategorie

Die Son-Doong-Höhle gehört zu den surrealsten Reisezielen wie auf einem anderen Planeten
Windkraftfeld in Ninh Thuan: Check-in-„Koordinaten“ für Sommerherzen
Legende vom Vater-Elefanten-Felsen und Mutter-Elefanten-Felsen in Dak Lak
Blick von oben auf die Strandstadt Nha Trang

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Geschäft

No videos available

Nachricht

Politisches System

Lokal

Produkt